Научная статья на тему 'Профессионально-ориентированный и коммуникативный под ходы в изучении иностранного языка в неязыковом вузе'

Профессионально-ориентированный и коммуникативный под ходы в изучении иностранного языка в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
219
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Малюга Е. Н.

В данной статье рассматриваются основные направления обучения студентов неязыковых вузов иностранному языку профессионального общения. Разрабатывается теоретико-методологическая система профессионально-ориентированной и прагматически значимой подготовки будущих специалистов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Малюга Е. Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Professional And Oriented And Communicative Approaches In Learning Foreign Languages In Non-Linguistic Universities

Main trends of learning professional foreign language in the non-linguistic universities are considered in this article. Theoretical and methodological system of professionally oriented and pragmatically significant training of future specialists is elaborated.

Текст научной работы на тему «Профессионально-ориентированный и коммуникативный под ходы в изучении иностранного языка в неязыковом вузе»

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ И КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОДЫ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Е.Н.Малюга

Кафедра иностранных языков экономического факультета Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо-Маклая, 6, 117198, Москва, Россш

В данной статье рассматриваются основные направления обучения студентов неязыковых вузов иностранному языку профессионального общения. Разрабатывается теоретико-методологическая система профессионально-ориентированной и прагматически значимой подготовки будущих специалистов.

Специалист достигает высокого уровня профессиональной компетенции при наличии у него целого ряда профессиональных умений и навыков в необходимой ему сфере. Наиболее значимой тенденцией последнего времени является повышение интереса к изучению иностранных языков. Сегодня общество глубоко осознает, что, владея иностранными языками, культурой страны конкретного языка, возможно интегрироваться в общество с рыночной экономикой, быть конкурентоспособным на рынке труда и более осознанно воспринимать мировые проблемы. В настоящее время профессионально-ориентированный подход к обучению иностранному языку в неязыковых вузах связан с формированием у студентов способности иноязычного общения в профессиональных, деловых, научных сферах на основе профессионального мышления.

Термин «иностранный язык» (а точнее английский язык) профессионального общения появился в 60-х годах XX века. Именно английский язык в связи с социоисторическими и экономическими причинами стал не только языком международного общения, распространения информации, но и языком многих сфер жизни. В 70-х годах данный термин был преобразован в «английский язык для специальных целей». Иностранный язык делового общения в экономическом вузе является компонентом иностранного языка профессионального общения. Таким образом, преподавание иностранного языка делового общения развивается параллельно с преподаванием иностранного языка профессионального общения; межкультурной коммуникацией и профессиональным содержанием основных дисциплин.

Под иностранным языком делового общения понимается формирование не только речевых навыков и умений, но и деловых качеств, а также специальных умений официально-делового общения (проведение переговоров, презентаций, составление деловой корреспонденции, перевод контрактов и т.д.).

Под иностранным языком профессионального общения понимается обучение особенностям будущей специальности с учетом средств иностранного языка. Оно предполагает овладение иностранным языком параллельно с развитием профессиональных качеств студентов, знанием национально-специфических

характеристик носителей языка и культуры страны изучаемого языка. Значимость иностранного языка профессионального общения заключается в его междисциплинарном характере и объединении с основными дисциплинами для приобретения необходимых специальных знаний и формирования профессиональных качеств личности. Более того, иностранный язык способствует повышению профессиональной компетенции студентов.

В ряде неязыковых вузов студент имеет возможность выбрать стратегию обучения: от обязательного минимума, согласно государственному

образовательному стандарту до получения диплома переводчика в сфере профессиональной коммуникации, а также международных сертификатов.

Первоначально обучение иностранному языку в неязыковом вузе было ориентировано только на чтение, понимание и перевод текстов по специальности, изучение научного стиля по профилю вуза.

В настоящее время постоянно растет потребность в развитии языковой составляющей вузовского образования, формируемой в контексте глобализации на основе устной и письменной коммуникации, а также лингвокультурных аспектов.

Еще одним индикатором сформированное™ способности студента эффективно участвовать в профессионально-деловом общении является межкультурная компетенция. В данном случае речь идет о приобщении будущих специалистов к мировой культуре, о приближении их образовательного уровня к европейскому стандарту, о владении ими несколькими иностранными языками.

Основной лингвострановедческой задачей в освоении иностранного языка делового и профессионального общения является изучение языковых единиц, отражающих национальные особенности культуры носителя языка: реалий, коннотативной и фоновой лексики, а также развитие профессиональных иноязычных компетенций межкультурного общения, умение устанавливать и поддерживать коммуникативный контакт с деловыми партнерами иной культуры. Таким образом, культурологический и страноведческий аспекты, ориентация на современную действительность, тематичность явлений - это одни из важнейших критериев отбора национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку делового и профессионального общения. Увеличение мотивации студентов происходит посредством привлечения материалов о культуре. Социокультурные знания способствуют адаптации студентов к иноязычной среде. Сегодня в связи с расширением профессиональных контактов специалистов разных стран исследование социокультурного контекста обучения иностранным языкам -одно из условий успешной профессиональной деятельности.

В соответствии с государственным образовательным стандартом по иностранным языкам основной задачей обучения студентов неязыковых факультетов иностранному языку считается формирование коммуникативной компетенции, необходимой для квалифицированной информационной и творческой деятельности в различных сферах и ситуациях делового партнерства, совместной производственной и научной работы.

Наиболее адекватными программе по иностранному языку профессионального общения сегодня являются следующие виды общения -деловое воздейственное, эмоциональное, индивидуальное, групповое деловое, дискуссионное, социально-ориентированное, групповое предметно-

ориентированное и личностно-ориентированное, педагогическое общение, информативное, профессиональное [1,2.]. Общение как обозначение одного из основных понятий методики преподавания иностранного языка считается необходимым условием овладения языком как средством общения [3]. Общение в теории и практике преподавания иностранных языков рассматривается одновременно как цель и средство процесса обучения. Профессиональное общение ориентировано на развитие и совершенствование профессиональных коммуникативных навыков, раскрытие интеллектуальных и творческих личностных качеств студентов в процессе обсуждения профессионально необходимой для них информации. Основная цель коммуникации - воздействие на собеседника достигается за счет детального планирования речи.

При выборе видов коммуникации, используемых на занятиях, главным критерием должна быть - ориентация на сферу деятельности. Эти сферы определяются содержанием программ основных дисциплин. Следовательно, обучение иностранным языкам в неязыковом вузе должно быть профессионально и коммуникативно направленным. Соответствие процесса обучения процессу устной и письменной коммуникации - главное методическое требование к обучению иностранному языку в данной сфере.

Основными целями обучения иностранному языку делового и профессионального общения в неязыковом вузе являются: дальнейшее развитие языковых навыков, закрепление необходимого объема экономической терминологии, умение вести дискуссию на иностранном языке, способности решать поставленные проблемы в ходе деловой игры; обучение студентов умению видеть в текстах переводческие трудности, проводить предпереводческий анализ, а также свободный поиск переводчика. Соответственно итоговыми целями обучения должны стать: формирование коммуникативной компетенции, умения решать в процессе вербального общения задачи экстралингвистического плана. Этот процесс представляет собой особую форму социального взаимодействия, осуществляемого в процессе речевой деятельности коммуникантов.

Составителям программ по иностранным языкам неязыковых вузов необходимо ориентироваться не только на профессиональные потребности будущих специалистов, социальные сферы практического использования иностранного языка, но и на проблему обучения студентов письменному профессионально-деловому общению.

В качестве итоговых требований к обучению письменной речи студентов неязыковых вузов принято говорить о развитии умений правильно с лексикограмматической, стилистической и синтаксической точек зрения выражать свои мысли. Главными в создании практически всех форм письменных сообщений считаются следующие умения - передача основного содержания прочитанного или прослушанного; передача основной мысли текста; описание, сравнение, сопоставление прочитанного (текста) или прослушанного (сообщения); обзор, комбинирование фактов; реферирование, изложение, сочинение, аннотирование; характеристика, оценка, собственное отношение к происходящему. Обучение письменной речи на неязыковых факультетах - один из наиболее значимых способов реализации основной цели обучения. В государственном образовательном стандарте по иностранным языкам он достаточно скупо отражен и требует

дальнейшей разработки. Помимо перечисленных письменных видов “речевых произведений” необходимо добавить письменные документы, которые представляют собой технически самую сложную форму коммуникации. Студенты должны владеть грамматической нормой иностранного языка, необходимой для написания деловых писем, а также перевода контрактов на иностранный язык, знать деловой письменный этикет, уметь оформить деловое письмо в соответствии с международными нормами деловой переписки за счет расширения словарного запаса по тематике переписки.

Для полноценного профессионального общения на иностранном языке необходимы не только знания конкретной специальности, но и опора на специальный текст, который ускоряет процесс восприятия информации. Студентов старших курсов следует обучать на материалах профессиональной литературы на иностранном языке (монографии, статьи и т.д.). Знания специальной терминологии не являются достаточными для аудирования профессиональных текстов. Сложен не только синтаксис предложений в аудиорежиме, но и восприятие вариантов иностранного языка. Целесообразно уделять особое внимание при аудиотренировке типичным для официально-делового и научного стилей речи синтаксическим конструкциям и восприятию речи с учетом вариативности.

Обучение языку профессионального общения, нацеленное на повышение языковой компетенции и на решение проблем, характерных для России, позволит студентам находиться в курсе теоретических разработок ведущих зарубежных специалистов в области их профессиональной деятельности, обсуждать основополагающие проблемы, связанные с их будущей специальностью, ориентироваться в значительных потоках профессиональной информации, ознакомиться с принципами самостоятельного поиска материала, необходимого для решения поставленных перед ними профессиональных задач на иностранном языке с привлечением новых технологий. Роль самостоятельной деятельности студентов значительно повышается. Большое значение приобретают нестандартные формы речевого общения, среди которых важное место занимают учебные игры (ролевые, профессиональные), деловые диспуты - обсуждения проблемных задач, кейсов, семинары и т.д.

При общепринятой практике сокращения часов, отведенных на аудиторную работу, целесообразно интенсифицировать обучение, выделяя большее количество часов на внеаудиторные занятия и стимулируя самостоятельную работу студентов. Самостоятельная внеаудиторная работа - это результат правильно организованной учебной деятельности, что способствует ее углублению и продолжению в свободное время. Самостоятельная работа настраивает студентов на выполнение ряда действий: осознание цели своей деятельности, принятие учебной задачи, придание ей личностного смысла, подчинение выполнению этой задачи других интересов и форм занятости студента, самоорганизация в распределении учебных действий во времени, самоконтроль в процессе выполнения и некоторые другие действия.

Для студентов неязыковых вузов целесообразно использовать следующие виды самостоятельной внеаудиторной работы - внеаудиторное чтение по заданию преподавателя (чтение специальных профессионально-ориентированных текстов, содержащих дополнительную информацию); внеаудиторное чтение текстов с

учетом профессиональной направленности; работа с аудио-визуальными средствами и мультимедийными технологиями, направленными на развитие навыков устной и письменной речи по иностранному языку делового и профессионального общения. Необходимо в полной мере учитывать процесс модернизации образовательного процесса, внедрение новых информационных технологий при формировании профессиональных навыков и умений. В процессе обучения профессионально-ориентированному иностранному языку активизируется работа с информацией, поэтому моделирование профессиональной коммуникации следует рассматривать как механизм управления профессиональной направленностью личности в образовательном процессе. В связи с этим возникает необходимость использования современных информационных технологий параллельно с другими формами организации учебного процесса.

Языковое образование должно носить непрерывный, открытый и перспективный характер. Образование такого типа представляет собой не только процесс непрерывного развития личности, приобретения знаний и навыков, но и отражает изменения в профессиональной деятельности специалиста. Нельзя допустить, чтобы отсутствие преемственности в системе “школа - вуз” привело к низкому уровню мотивации студентов к изучению иностранного языка. Необходимо отработать механизм преемственности обучения иностранным языкам на всех уровнях и ступенях непрерывного языкового образования, опираясь на единые стандарты, программы, формы и методы обучения, за счет системы уровней владения языками, представленной в “Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком”.

Проблема непрерывности языкового образования связана, главным образом, с преемственностью всех этапов и ступеней обучения иностранным языкам. Создание педагогической системы обучения иностранному языку на основе преемственности в обучении позволит повысить эффективность профессиональной подготовки специалиста, т.е. обеспечит более высокий уровень компетенции, способность использования знаний в нестандартных ситуациях, быстрое приспособление к изменениям технологий, организации и условий труда его профессиональной деятельности.

Профессионально ориентированный подход к обучению иностранному языку в неязыковом вузе рассчитан на обязательный учет специфики профессионального мышления в речевой деятельности. Всевозможные проблемы в деятельности специалистов разных сфер способствуют моделированию реальной ситуации профессионального общения на занятиях по иностранному языку. Внедрение в вузах современных методов и технологий обучения способствует расширению профессионального кругозора и повышению профессиональной компетенции специалистов.

ЛИТЕРАТУРА

1.. Скалкин В.Л, Основы обучения устной иноязычной речи. - М., 1981. -135 с.

2. Якобсон П.М. Психологические проблемы мотивации поведения человека. - М., 1969.-237 с.

3.. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика, - Филоматис, 2004.-408с.

4. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. - Департамент современных языков, Страсбург. Cambridge University Press. - М.:МГЛУ, 2003. -256 с.

PROFESSIONAL AND ORIENTED AND COMMUNICATIVE APPROACHES IN LEARNING FOREIGN LANGUAGES IN NON-LINGUISTIC

UNIVERSITIES E.N. Malyuga

Foreign Languages Chair Faculty of Economics Peoples’ Friendship University

of Russia

6, Miklucho-Maklay St., 117198 Moscow, Russia

Main trends of learning professional foreign language in the non-linguistic universities are considered in this article. Theoretical and methodological system of professionally oriented and pragmatically significant training of future specialists is elaborated.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.