Научная статья на тему 'Профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации в условиях международной магистерской подготовки'

Профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации в условиях международной магистерской подготовки Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
72
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник РМАТ
ВАК
Область наук
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ / МЕЖДУНАРОДНАЯ МАГИСТЕРСКАЯ ПОДГОТОВКА / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРОГРАММЫ / МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ АУДИТОРИЯ / КОМПЕТЕНЦИИ / INTERCULTURAL COMMUNICATION / PROFESSIONAL ORIENTATION IN TEACHING / INTERNATIONAL MASTER'S DEGREE TRAINING / INTERNATIONAL PROGRAMS / MULTICULTURAL AUDIENCE / COMPETENCIES / INTERCULTURAL COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мошняга Е.В.

Доказывается актуальность межкультурной подготовки как инструмента формирования профессиональных компетенций выпускника международной магистратуры. Профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации рассматривается как качественно новая платформа осмысления и принятия глобальных приоритетов, ориентиров и перспектив развития с разделяемыми ценностями культурного разнообразия, многообразия идентичностей, плюрализма, диалога и полилога культур. Представлены идеи по содержанию и методам обучения межкультурной коммуникации для достижения профессиональной направленности межкультурной подготовки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Professional orientation in intercultural communication teaching in the conditions of international master’s degree training

Relevance of intercultural training as a tool for the formation of professional competencies of an international Master's program graduate is being proved. Professional orientation in teaching intercultural communication is considered as a qualitatively new platform for understanding and adopting global priorities, benchmarks and development prospects with shared values of cultural diversity, diversity of identities, pluralism, dialogue and polylogue of cultures. Ideas for the content and methods of teaching intercultural communication to achieve the professional orientation of intercultural training are presented.

Текст научной работы на тему «Профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации в условиях международной магистерской подготовки»

УДК 378.1

Е.В. МОШНЯГА

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В УСЛОВИЯХ МЕЖДУНАРОДНОЙ МАГИСТЕРСКОЙ ПОДГОТОВКИ

Доказывается актуальность межкультурной подготовки как инструмента формирования профессиональных компетенций выпускника международной магистратуры. Профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации рассматривается как качественно новая платформа осмысления и принятия глобальных приоритетов, ориентиров и перспектив развития с разделяемыми ценностями культурного разнообразия, многообразия идентичностей, плюрализма, диалога и полилога культур. Представлены идеи по содержанию и методам обучения межкультурной коммуникации для достижения профессиональной направленности межкультурной подготовки. Ключевые слова: межкультурная коммуникация, профессиональная направленность в обучении, международная магистерская подготовка, международные программы, мульти-культурная аудитория, компетенции.

Relevance of intercultural training as a tool for the formation of professional competencies of an international Master's program graduate is being proved. Professional orientation in teaching intercultural communication is considered as a qualitatively new platform for understanding and adopting global priorities, benchmarks and development prospects with shared values of cultural diversity, diversity of identities, pluralism, dialogue and polylogue of cultures. Ideas for the content and methods of teaching intercultural communication to achieve the professional orientation of intercultural training are presented.

Key words: intercultural communication, professional orientation in teaching, international Master's degree training, international programs, multicultural audience, competencies, intercultural competence.

В условиях современной интернаци- ческую деятельность, научно-иссле-онализации образования роль и место довательскую работу, практики и ста-межкультурной коммуникации как жировки, внеучебную деятельность учебной дисциплины и как контекста студентов и аспирантов, являющихся организации образовательной деятель- представителями разных стран и куль-ности в вузе возрастают. тур.

Образовательная среда учебного за- Очевидно также, что критерием

ведения сегодня, как никогда ранее, успешности, перспективности и при-

ориентирована на международную влекательности высшего учебного за-

деятельность, а значит, и на процессы ведения как для абитуриентов, так

межкультурной коммуникации, охва- и для работодателей, его выпускников

тывающие учебную и учебно-методи- является реализация вузом эффектив-

---^ ^ но действующих программ зарубежной

© Мошняга Е.В., 2019 J F F

академической мобильности и программ двух дипломов (или двойного диплома). Такие программы позволяют студентам обучаться неполный учебный цикл (3-6-9-12 месяцев) по программе своего направления и уровня подготовки в иностранных университетах, являющихся партнерами их вуза.

Подтверждением растущей значимости международного и межкультурного взаимодействия в сфере российского высшего образования является и тот факт, что ежегодный мониторинг эффективности российских вузов включает целевой показатель международной деятельности. Данный показатель отражает удельный вес численности иностранных студентов, завершивших освоение основных образовательных программ высшего образования, в общем выпуске студентов.

Таким образом, мультикультурная студенческая аудитория современного российского вуза сегодня стала повседневной реальностью. Эта данность видится как существенный стимулирующий фактор развития учебного заведения по пути дальнейшей интернационализации образования, учета культурных различий в образовательных системах стран-партнеров, в педагогических технологиях и методиках преподавания, в системах оценивания учебных достижений студентов, в уровнях языковой и лингвокультур-ной подготовки учащихся, в компетенциях научно-педагогических работников. Одновременно это и серьезный вызов всему академическому сообществу: далеко не каждый российский вуз в полной мере готов к обеспечению полноценного образовательного процесса с учетом национально-культурных различий студентов и аспирантов.

В этой связи профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации, с одной стороны, представляется важнейшим инструментом преодоления тех культурных различий студенческой аудитории, которые без должного внимания, понимания и принятия способны стать барьерами в реализации образовательных программ. С другой стороны, профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации должна быть нацелена на подготовку выпускников к их будущей профессиональной деятельности, на формирование комплекса межкультурной компетенции (культурной, языковой, коммуникативной), предполагающей способность и готовность к адекватному и эффективному взаимодействию с носителями разных культур для достижения общих целей и задач в профессиональной сфере.

При этом, если межкультурная подготовка бакалавров позволяет в основном ориентироваться на прикладной характер профессионального образования с возможностью познания линг-вокультурных различий на практике, то уровень магистратуры обязывает организаторов международных образовательных программ выстраивать все содержание обучения на платформе межкультурного образования, так как магистры - это концептологи-ис-следователи и топ-менеджеры будущего развития экономики, обладающие знаниями, умениями, навыками, компетенциями, ориентированными на профессиональную деятельность в самых разных межкультурных контекстах и пространствах.

Международная магистратура, готовящая выпускников для сферы туристской деятельности и гостепри-

имства, еще более погружена в линг-вокультурные реалии, так как туризм - это международная индустрия людей с глобальными коммуникациями. В туристском образовании будущая профессиональная деятельность выпускников еще более ориентирована на межкультурные контакты. Поэтому учебные планы магистерских программ туристского профиля должны служить интеграции в международную практику туристской деятельности и туристских исследований.

Кроме того, исходя из понимания того, что система национального образования является частью системы национальной культуры и отражает ее ценности, а также частью социальной системы, отражая ее потребности, можно сделать вывод о том, что международные образовательные программы отражают определенный кросс-культурный уровень образовательной интеграции вузов. Такой уровень позволяет выходить на качественно новую платформу осмысления и принятия глобальных ценностей, приоритетов, ориентиров и перспектив развития.

Известные исследователи туристского образования Д. Эири и Дж. Трайб почти полтора десятка лет назад предвидели, что учебные планы по туризму способны в перспективе стать средством осмысления туристских ценностей и ответственного действия в сложном мире туризма [2, с. 4]. Сегодня эта перспектива стала реальностью: глобальные ценности туристского развития (этика туризма, ответственное образование и ответственный туризм, безбарьерная среда и доступный туризм, устойчивое развитие, трансформирующий туризм) стали достоянием всех участников туристских миграций, туристских сообществ, национальных

систем образования, в том числе благодаря общей платформе межкультурной подготовки с разделяемыми ценностями культурного разнообразия, многообразия идентичностей, плюрализма, диалога и полилога культур.

Однако, если актуальность овладения иностранными языками по программам международной магистратуры ни у кого не вызывает сомнений, то важность изучения основ и процессов межкультурной коммуникации зачастую вызывает вопросы относительно их практической значимости для учебной, а впоследствии и профессиональной деятельности. До сих пор в студенческой среде бытует мнение о том, что язык можно успешно освоить «на месте», в языковой среде, а профессиональная межкультурная подготовка и вовсе не требуется. Ведь узнать национальную культуру, менталитет и особенности коммуникации можно в процессе непосредственного общения.

Опыт магистерской подготовки в Российской международной академии туризма (РМАТ) показывает, что значимость межкультурной компетенции актуализируется и возрастает, как только студенты оказываются в муль-тикультурной среде зарубежного вуза, а затем предприятия или организации, где они проходят практику или стажировку. Анализ результатов реализации международных магистерских программ свидетельствует о том, что язык и коммуникация, осваиваемые студентами лишь «на месте», недостаточны для обучения по программам магистратуры, прохождения практики или стажировки, проведения научных исследований, выступления на конференциях, написания и защиты выпускной квалификационной работы на иностранном языке.

Озабоченность недостаточной линг-вокультурной подготовкой студентов проявляют и университеты-партнеры по международным образовательным программам, из года в год ужесточая требования по уровню владения языком иностранными студентами и формализуя подтверждение такого уровня международным сертификатом.

Обладание сформированной межкультурной компетенцией позволяет студенту не только успешно справляться с трудностями иноязычного общения, преодолевать кросс-культурные барьеры, осмысливать причины межкультурных конфликтов и принимать верные решения по их преодолению, выстраивать стратегии профессиональной коммуникации и эффективно взаимодействовать в мультинацио-нальной команде, но и осознавать свои конкурентные преимущества по сравнению со студентами, не обладающими межкультурной компетенцией.

Межкультурная коммуникативная подготовка профессиональной направленности и в дальнейшем определяет уровень образовательных преференций выпускников, их профессиональных ожиданий, удовлетворенности от участия в международных программах и от результатов их освоения.

Межкультурная коммуникация -это «общение представителей разных национально-лингво-культурных сообществ, носителей разных ментально-лингвальных комплексов, обладающих разными национальными когнитивными базами» [1, с. 96]. Под когнитивной базой понимается определенная совокупность знаний и представлений, которыми обладают все представители того или иного национально-культурного сообщества. Очевидно, что различия в когнитивных базах, в способах

и результатах концептуализации окружающей реальности, концептуальных и языковых картинах мира студентов, совместно осваивающих образовательные программы, приводят к необходимости изучения межкультурной коммуникации как единой платформы профессиональной направленности магистерской подготовки.

Восприятие, отношение, суждение, ожидание обратной связи должны строиться на знании и понимании культурных различий в процессах межкультурной коммуникации. Не отрицание или осуждение непонятного (как «странного», «ненормального», «неправильного»), а стремление к познанию, пониманию, принятию, уважению различий и культурного разнообразия как феномена человеческого общества в целом. Профессионализм состоит не в интуитивном этноцентризме (оценивании поведения носителей другой культуры через призму своей собственной), а в осознанном культурном релятивизме (оценивании поведения представителей другой культуры с позиции их культуры).

В магистратуре ожидаемая степень проникновения в сущностные основы культурных различий (системы ценностей, особенности идентичности и менталитета, определяющие поведение и коммуникацию) выше, так как у выпускников магистратуры, например по программам направления «Менеджмент», должны формироваться такие компетенции, как «готовность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности» (ОПК-1); «готовность руководить коллективом в сфере своей профессиональной деятельности, толерантно воспринимая социальные,

этнические, конфессиональные и культурные различия» (ОПК-2); «способность обобщать и критически оценивать результаты исследований актуальных проблем управления, полученные отечественными и зарубежными исследователями» (ПК-7) и другие, позволяющие выпускникам-магистрам осуществлять адекватную международным межкультурным контекстам и эффективную профессиональную деятельность.

Содержательно профессиональная направленность обучения межкультурной коммуникации строится через поступательное изучение в теории и на практике таких тем, как культурная идентичность и менталитет, национальный характер, система ценностей и отношений, кросс-культурная психология и этика, культурный стиль, деловая коммуникация, организация бизнеса, проведение деловых встреч и переговоров, принципы подбора команды и работа в команде, лидерство и принятие решений, характер проведения свободного времени и др.

В мультикультурной студенческой аудитории освоение процессов межкультурного взаимодействия не только в высшей степени актуализировано, но и верифицируется, корректируется, адаптируется в режиме реального времени самими участниками коммуникации - носителями разных культур как в учебное, так и во внеу-чебное время.

В учебном плане программ магистратуры РМАТ профессиональная направленность в обучении межкультурной коммуникации обеспечивается посредством параллельного изучения иностранного языка; за курсом межкультурной коммуникации следуют дисциплины «Кросс-культурный менеджмент» и «Иностранный язык в профессиональной деятельности», что обеспечивает логику структурных связей, преемственность содержания обучения, верификацию и закрепление результатов.

Методами обучения межкультурной коммуникации для достижения профессиональной направленности межкультурной подготовки выпускников-магистров являются те, что ориентируют студентов на активизацию познавательной, креативной, инновационной деятельности в ситуациях межкультурной профессиональной среды. Это методика кейсов, метод проектов, моделирование (деловые игры), проблемный метод, решение профессиональных задач в мультикультурных контекстах. Перечисленные методы обучения провоцируют когнитивное погружение в культуру, рефлексию, кросс-культурный компаративный анализ сфер и сред профессиональной деятельности, системный подход к кросс-культурному осмыслению и сопоставлению концептов, открытию новых смыслов и идей, выявлению проблем и вариантов их решений.

ЛИТЕРАТУРА

1. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.

2. Airey D.W., Tribe J. (Eds.) An International Handbook of Tourism Education. London: Routledge, 2006.

3. Atay A, Toyosaki S. (Eds.) Critical Intercultural Communication Pedagogy. Lanham: Boulder: NY: London: Lexington Books, 2018.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.