Научная статья на тему 'Профессионализация производства культурных текстовв контексте современных социокультурных трансформаций'

Профессионализация производства культурных текстовв контексте современных социокультурных трансформаций Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
180
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРНЫЙ ТЕКСТ / КУЛЬТУРНАЯ СЕМАНТИКА / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОИЗВОДСТВА КУЛЬТУРНЫХ ТЕКСТОВ / ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЩЕСТВО / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ / РЫНОК ТРУДА / CULTURAL TEXT / CULTURAL SEMANTICS / SOCIAL AND CULTURAL PROBLEMS OF CULTURAL TEXT PRODUCTION / INFORMATION SOCIETY / EDUCATIONAL PROGRAM / LABOR-MARKET

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сергеев Дмитрий Валентинович

Сегодня трансформация культурно-семантической сферы совпала с изменениями индустриального общества: становление техноструктуры, бурное развитие техники, модификации рынка труда, изменение социально-возрастной структуры общества, глобализация и интенсификация межкультурного взаимодействия и ряд других. Эти процессы обусловили профессионализацию культурно-семантической сферы. Современное общество нуждается в специалистах, чья профессиональная деятельность связана с созданием культурных текстов, культурных языков и кодов, с семантическим сопровождением и оказанием интерпретативной помощи разным группам населения. В то же время происходит деэлитаризация профессий культурно-семантической сферы. В условиях интенсификации информационных потоков, межкультурного взаимодействия человеку каждодневно приходится сталкиваться с возникающими культурно-семантическими проблемами. По этой причине компетенции, связанные с прочтением культурных текстов, востребованы представителями различных социокультурных сегментов общества в повседневных практиках. Анализ образовательных программ ведущих университетов мира подтверждает всё возрастающую роль и востребованность культурно-семантических профессий, которые предполагают оказание интерпретативных и коммуникативных услуг разным категориям людей. Особенно востребовано семантическое посредничество в условиях тесного сближения культуры и нарастающих процессах глобализации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Professionalization of the Cultural Text Production in the Context of Contemporary Social and Cultural Transformations

Now the transformation of the cultural and semantic sphere coincided with changes in industrial society: emergence of the techno-structure, rapid development of technology, labor market modifications, changes in the social and age structure, globalization and the intensification of cross-cultural interaction and several others. These transformations determined the professionalization of cultural semantic sphere. Modern society requires experts whose professional activities are related to the creation of cultural texts, semiotic and cultural codes, to semantic help and interpretive assistance of some social groups. At the same time the professions of cultural semantic sphere are democratized. The intensification of information flows and intercultural communication makes a person face daily emerging cultural and semantic problems. For this reason the competences related to reading cultural texts play very important role in various segments of society in everyday practices. The analysis of educational programs in world’s leading universities confirms growing role and relevance of cultural semantic professions which suppose to provide

Текст научной работы на тему «Профессионализация производства культурных текстовв контексте современных социокультурных трансформаций»

УДК 008 ББК 71

Дмитрий Валентинович Сергеев,

кандидат культурологии, доцент, Забайкальский государственный университет (672039, Россия, г. Чита,ул.Александро-Заводская,30 )

e-mail: dvsergeev@inbox.ru

Профессионализация производства культурных текстов в контексте современных социокультурных трансформаций1

Сегодня трансформация культурно-семантической сферы совпала с изменениями индустриального общества: становление техноструктуры, бурное развитие техники, модификации рынка труда, изменение социально-возрастной структуры общества, глобализация и интенсификация межкультурного взаимодействия и ряд других. Эти процессы обусловили профессионализацию культурно-семантической сферы. Современное общество нуждается в специалистах, чья профессиональная деятельность связана с созданием культурных текстов, культурных языков и кодов, с семантическим сопровождением и оказанием интерпретативной помощи разным группам населения. В то же время происходит деэлитаризация профессий культурно-семантической сферы. В условиях интенсификации информационных потоков, межкультурного взаимодействия человеку каждодневно приходится сталкиваться с возникающими культурно-семантическими проблемами. По этой причине компетенции, связанные с прочтением культурных текстов, востребованы представителями различных социокультурных сегментов общества в повседневных практиках. Анализ образовательных программ ведущих университетов мира подтверждает всё возрастающую роль и востребованность культурно-семантических профессий, которые предполагают оказание интерпретативных и коммуникативных услуг разным категориям людей. Особенно востребовано семантическое посредничество в условиях тесного сближения культуры и нарастающих процессах глобализации.

Ключевые слова: культурный текст, культурная семантика, социокультурные проблемы производства культурных текстов, информационное общество, образовательные программы, рынок труда.

Dmitry Valentinovich Sergeyev,

Candidate of Culturology, Associate Professor, Transbaikal State University (30 Alexandro-Zavodskay St., Chita, Russia, 672039)

e-mail: dvsergeev@inbox.ru

Professionalization of the Cultural Text Production in the Context of Contemporary Social and Cultural Transformations2

Now the transformation of the cultural and semantic sphere coincided with changes in industrial society: emergence of the techno-structure, rapid development of technology, labor market modifications, changes in the social and age structure, globalization and the intensification of cross-cultural interaction and several others. These transformations determined the professionalization of cultural semantic sphere. Modern society requires experts whose professional activities are related to the creation of cultural texts, semiotic and cultural codes, to semantic help and interpretive assistance of some social groups.

At the same time the professions of cultural semantic sphere are democratized. The intensification of information flows and intercultural communication makes a person face daily emerging cultural and semantic problems. For this reason the competences related to reading cultural texts play very important role in various segments of society in everyday practices. The analysis of educational programs in world’s leading universities confirms growing role and relevance of cultural semantic professions which suppose to provide

1 Работа выполнена в рамках Государственного задания вузу Минобрнауки №2014/255 «Фундаментальные проблемы современного социального знания: культурные смыслы в экологических дискурсах».

2 Work is performed within the State task to higher education institution of the Ministry of Education and Science No. 2014/255 “Fundamental problems of modern social knowledge: cultural meanings in ecological discourses”.

26

© Сергеев Д. В., 2014

different social groups with interpretive and communicational services. Semantic helper is especially needed in the context of insensitive cultural interaction and a increasing process of globalization.

Keywords: cultural text, cultural semantics, social and cultural problems of cultural text production, information society, educational program, labor-market.

Цель данной работы - показать, что профессионализация сферы семантического производства связана с общими тенденциями становления нового типа социальных отношений, трансформацией экономической сферы и рынка труда. Ранее языки культуры и правила их использования определялись двумя важнейшими характеристиками: кон-венциональность и стихийность. Первая характеристика указывает на социальную договоренность и наличие разделяемого всеми членами коллектива, зачастую молчаливого, согласия по поводу используемых знаковых систем. Это важно, поскольку смыслы знаков должны быть понятны всем членам социального коллектива. Вторая характеристика указывает на качество этой договорённости, которая складывалась в течение нескольких поколений, отобравших наиболее эффективные и удобные на тот момент истории формы обозначения. Языки культуры порождались всем коллективом, и в его ведении находились процедуры надзора за правильностью их использования. Сейчас эта деятельность сосредоточена в руках профессионально подготовленных специалистов.

Социокультурные трансформация конца XX и начала XXI вв. осуществляются в особых условиях. Они практически незамедлительно оказываются в поле научной рефлексии и становятся объектами анализа со стороны многочисленных специалистов из разных научных направлений. Интенсификация социокультурных изменений оказалась практически полностью синхронизирована с интенсификацией их научного осмысления. Изучая процессы, происходящие в обществе и культуре в этот период времени, исследователь имеет возможность использовать как факты, непосредственно взятые из самой социокультурной реальности, так и уже готовые результаты научного анализа. Таким образом, мы обратимся к работам учёных, в которых уже выделены наиболее существенные изменения общества и дана им оценка.

Теоретики и практики сходятся во мнении, что социокультурные процессы, особенно во вторую половину XX в., отличаются особой интенсивностью протекания и фундаментальностью последствий. Разные авторы связывают характер этих перемен с разными причинами. Д. Гэлбрейт, указывая на самую

заметную и очевидную причину перемен («применение всё более сложной и совершенной техники в сфере материального производства»), тем не менее отмечает взаимообусловленность и взаимосвязанность выявляемых изменений, что и является целью его работы, а в качестве первопричины перемен в других сферах общества он называет «экономические изменения» [2, с. 15-16, 19, 23, 24].

Перечислим основные перемены в социокультурной системе:

- становление постиндустриального общества на основе формирования сервисной экономики (Д. Белл) [1, с. 18];

- «огромное и все возрастающее материальное могущество самого человека» [3, с. 64], демографический взрыв, нарушения экологического равновесия, превращение техники в главный фактор изменений на Земле, «стремительный характер этого лавинообразного человеческого прогресса» [3, с. 71] (А. Печчеи);

- бурное развитие техники и технологий, «специализация рабочей силы и производственного процесса» [2, с. 62], перемещение источника экономической и политической власти «от капитала к организованным знаниям» [2, с. 97], система образования как средство эмансипации, скептицизма и плюрализма (Д. Гэлбрейт);

- зарождение цивилизации Третьей волны, глубокие трансформации бюрократического аппарата и политического устройства государств, становление новых картин мира и разнообразных образов жизни, экологический кризис, угроза терроризма, введение энергосберегающих технологий и переход от эксплуатации невозобновляемых источников энергии к эксплуатации возобновляемых, внедрение информатизации практически во все сферы жизнедеятельности, уравнивание в правах женщин и выделенных по различным критериям меньшинств, «демассифика-ция» сфер массового общества (масс-медиа, промышленного производства, профессий, культурных ценностей, моральных установок и пр.), «возрастание абстрактности производства» [5, с. 301], децентрализация управления и производства, становление новых форм семейных отношений помимо существующей нуклеарной семьи [5], ускорение темпов пе-

ремен и изменений, ведущих к ощущению «столкновения с будущим» [4] (Э. Тоффлер); системы богатства на основе услуг, мышления, знаний и профессионализма; преобладание в обществе горизонтальных организаций, сетевых и альтернативных структур; сменяющие друг друга волны глобализации, деглобализации и реглобализации, старение населения [6] (Э. Тоффлер, Х. Тоффлер);

- и т. д.

Можно продолжить перечень происходящих трансформаций и список авторов, занимающихся их анализом. Однако количество и характеристики перемен, выделяемые разными исследователями, будут повторяться. Разнятся причины, называемые в качестве побуждающих к изменению факторов, и оценки событий. Иногда мнения исследователей по одному и тому же событию отличаются диаметральной противоположностью, что даёт нам абсолютно противоречивые выводы относительно конкретного изменения.

Однако нас интересуют суждения учёных, относящиеся непосредственно к предмету нашего исследования. Д. Гэлбрейт, доказывая, что власть переместилась от капитала к организованным знаниям, демонстрирует механизм управления этими специализированными знаниями и потоками информации на крупных предприятиях. Одним из промежуточных выводов, к которым приходит Д. Гэлбрейт, является утверждение, что в условиях функционирования современных корпораций выработка решений и управление потоком информации носит групповой характер. Для обеспечения координации деятельности работников, носителей специализированных знаний и узконаправленной информации, возникает потребность в специалистах. Учёный вводит термин «техноструктура», чтобы обозначить многочисленную группу специалистов, «кто обладает специальными знаниями, способностями или опытом группового принятия решений», кто реально (в отличие от администрации) «направляет деятельность предприятия, является его мозгом», в конечном счёте всех тех, «кто участвует в процессе принятия решений группой или в организации, которую они составляют» [2, с. 105-110, 117]. Становление и развитие техноструктуры побудили к росту числа педагогов и учёных, которые готовят кадры для неё или сами являются членами этой системы [2, с. 402]. Тем самым техноструктура как ядро современной корпорации напрямую смыкается с главными и непосредственными производителями культурных текстов в современном обществе. Из

утверждения о том, что «поскольку цели техноструктуры охватывают все области жизни» [2, с. 522], сделаем предположение, что профессионализация неизбежно охватывает все сферы человеческого бытия, включая досуг, праздничную культуру и т. п.

Э. Тоффлер представляет процесс порождения текстов в обществах Третьей волны как лавинообразный: «Чем меньше рабочих в богатых странах занято в материальном производстве, тем больше людей нужно для того, чтобы создавать идеи, патенты, научные формулы, документы, счета-фактуры, планы реорганизации, картотеки, дела, производить исследования рынка, торговые презентации, письма, графики, юридические обоснования, инженерные спецификации, компьютерные программы и сотни других видов данных или знаковой продукции» [5, с. 301]. Однако, как считает футуролог, этот процесс начался на исходе индустриализма и является характерным для конца эпохи Второй волны. Прежде всего, учёный критикует увеличение бумажной коммуникации, которая, по его мнению, является признаком неэффективности индустриальной экономики и в ближайшем будущем должна радикально трансформироваться.

Таким образом, увеличение числа специалистов, занятых в производстве культурных текстов, совпадает с общей тенденцией расширения непроизводственного сектора экономики. Бурное развитие новейшей техники позволило повысить продуктивность при одновременном сокращении занятых людей. Министерство труда, занятости и здоровья Французской республики опубликовало в 2011 г. анализ изменений, произошедших в сфере занятости с 1980 по 2009 гг. во Франции [18]. Причиной глобального сдвига в структуре профессий является продолжающееся сокращение занятости в области промышленного производства и расширение непроизводственного сектора. При том, что уже в начале 1980-х гг. на третий сектор приходилось 65 % от общего количества работающих людей, в 2009 г. эта цифра составила 76 %. Технологизация производства коснулась не только сельского хозяйства, где за 25 анализируемых лет сократилось свыше миллиона рабочих мест, но и сферу производства культурных текстов, например, полиграфическую промышленность, где менее масштабное сокращение (42 000 рабочих мест) произошло из-за бурного развития цифровых технологий. Она же определила реструктуризацию секторов промышленности, отвечающих за тех-

ническое сопровождение электронной и информационной продукции. Так, сократилось количество операторов (11 000 человек), но увеличилось число инженерно-технических работников (295 000 человек). Значительным преобразованиям подверглись другие сферы культурно-семантического производства, где наблюдается рост числа специалистов: коммуникация, информация и визуальные искусства (265 000 человек), образование (240 000 человек), научные исследования (221 000 человек).

Влияние технического прогресса на культурно-семантическую сферу может быть опосредованным. Успехи в естественных и медицинских науках дают возможность увеличить продолжительность жизни населения и обеспечить относительно высокую социальную активность людей пожилого и старческого возраста. Согласно прогнозу Министерства труда США [15], в ближайшем будущем увеличится количество рабочих мест в сферах, связанных с социальной помощью на дому (Personal Care Aides), с обеспечением медицинского сопровождения на дому (Home Health Aides). Они занимают второе и третье место в списке самых востребованных профессий в наступившем десятилетии, что увеличит к 2022 г. количество занятых в этих сферах на 49 % и 48 % соответственно.

На первом месте, по оценкам американского министерства, стоит профессия психолога в сфере промышленного производства. Количество таких специалистов должно возрасти к 2022 г. на 53 %. Эта тенденция -сбывающееся пророчество Э. Тоффлера, предсказывавшего снижение взаимозаменяемости занятий в обществах Третьей волны, когда профессионалы «приходят на свои рабочие места с острым осознанием своих этнических, религиозных, профессиональных, сексуальных, субкультурных и индивидуальных различий» [5, с. 367].

Замыкает пятёрку профессий, потребность в которых будет только расти, переводчик. Количество специалистов в области устного, письменного и сурдопереводов к 2022 г. должно увеличиться на 46 %. Отметим особо, что профессия переводчика сильно эволюционировала за последнее время. Переводчик не просто осуществляет синхронный или литературный перевод с одного языка на другой. Теперь это культурный медиатор, значимый посредник между культурами. Во многом он занимается сближением культурных смыслов, выраженных в разных культурных знаковых системах. Глобализация и интенси-

фикация межкультурных контактов приводят к все более ощутимому наличию инокультур-ного элемента в ранее считавшихся гомогенными и моноэтническими обществах. Это определяет востребованность специалистов по адаптации и инкультурации иммигрантов в общество, побуждает к профессиональному занятию культурно-семантическим посредничеством.

Готовность к коммуникации является одной из важнейших черт современного типа общества. Социум стал профессионально готовить семантических медиаторов, «текстовых» адаптеров, осуществляющих консультирование для сопряжения семантик разной социокультурной природы. С одной стороны, это следствие роста профессионализации всех сегментов общества и развития понятной узкому кругу профессионалов лексики. С другой стороны, существует необходимость профессиональной помощи и компетентной поддержки людей, плохо ориентирующихся в условиях широкого выбора собственных жизненных стратегий. Этих профессионалов

Э. Тоффлер предложил назвать «организаторами жизни» [5, c. 578].

Семантический посредник востребован в разных социокультурных сферах. Приведём примеры на основе анализа актуального перечня профессий и рабочих мест (Le Répertoire opérationnel des métiers et des emplois), составленного Службой занятости Франции [17]. Так, в сфере страхования выделены две особые профессиональные области: консультирование клиентов в области страхования (Conseil clientèle en assurances) и управлении в области страхования (Rédaction et gestion en assurances). Первая область направлена на информирование и консультирование клиентов, продвижение банковских продуктов и услуг, составление документов, вторая - на подготовку официальных документов в сфере страхования и информирования клиентов. Услуги семантического медиатора обнаруживаются в любом виде профессиональной деятельности. Например, выделена профессиональная область - консультирование в сфере похоронных услуг (Conseil en services funéraires), что предполагает надзор за организацией похорон и погребальной церемонии усопшего согласно пожеланиям семьи, особым протоколам и требованиям санитарных и иных надзорных служб, погребальным ритуалам культуры умершего [16].

Другим фактором профессионализации производства культурных текстов выступает развитие средств массовой информации.

На предыдущих стадиях развития человек получал «самодельные» сообщения. Члены современного общества практически всегда сталкиваются с заранее обработанной, «спроектированной» информацией [4, с. 188]. На разных уровнях она отбирается и систематизируется редакторами в специально разработанной для этого форме. Возникает ощущение, что нас лишают возможности прикоснуться непосредственно к источнику информации, который мы воспринимаем как непосредственный генератор смыслообра-зования. Однако в современной ситуации мы не способны охватить всё многообразие этих источников. Как следствие, возникают профессии, связанные с изданием печатной, визуальной, аудио и другой текстуальной продукции. Количество этих профессий растёт по нескольким причинам. Во-первых, внедряется новая техника, и совершенствуются средства коммуникации. Во-вторых, происходит процесс «локализации» культурных семантик, обусловленный возрастающей потребностью в микронарративах, что, в свою очередь, сказывается на разнообразии и узкой профессионализации разных видов деятельности. Согласно перечню профессий Министерства труда, занятости и здоровья Франции сфера издательства и коммуникации насчитывает восемь профессиональных групп: организация деятельности мультимедиа сайтов; написание произведений и книг; коммуникация; разработка содержания мультимедиа; управление издательской деятельностью; журналистика и медиаинфомация; организация мероприятий; перевод и переводческая деятельность. В свою очередь эти группы подразделяются на ряд профессий. В частности, деятельность по написанию произведений и книг предполагает следующие профессии: киносценарист-переводчик, автор заметок, автор комиксов, автор драматических произведений, автор юмористических произведений, автор литературных произведений, автор-писатель, автор-писатель в мультимедийных средах, автор-киносценарист, биограф, литературный биограф, автор диалогов, главный сценарист, писатель, писатель на общественные темы, эссеист, либреттист, поэт-песенник, поэт, писатель-романист, сценарист, сетевой автор (копирайтер) [14]. Подобное разнообразие и кажущаяся избыточность связаны с определением конкретных семантических компетенций для каждой деятельности.

Отдельные профессии связаны с созданием особого культурного кода, своего рода

параллельного культурного языка. У. Эко приводит пример из практики психоаналитика. Он утверждает, что установление на уровне референта метонимических связей, не существующих изначально в культурном багаже пациента и специалиста, представляет собой «сотворение кода» [9, с. 141].

Однако профессионализация инфосферы современного общества вовсе не предполагает элитаризацию производства культурных текстов и интерпретативных практик. Наоборот, речь идёт о формировании культурно-семантических компетенций у широкого круга людей из разных социальных групп. По сути, происходит деэлитаризация профессиональной деятельности в культурносемантической сфере, появление которой относится к становлению индустриального общества. В тот период владение знаниями в области инфосферы наделяла профессионалов особой институциональной властью [См.: 7; 8]. Теперь они становятся не идеологами и «серыми кардиналами» вершителей человеческих судеб, но помощниками и консультантами. Супруги Тоффлер утверждают, что в условиях свободной циркуляции и социальной доступности информации человек чаще способен находить ответы на вопросы без обращения к специалистам [6]. При наличии Интернета, популярной литературы, справочников и руководств (то, что обычно называется «литература для чайников») человек способен справиться с вызовами и проблемами без специально подготовленных консультантов. Однако для этого необходимо обладать семантическими компетенциями. Не будучи специалистом во всём, человек должен формировать навыки ориентации в потоке неизвестной ему ранее информации. Анализ образовательных программ ведущих университетов мира показывает направленность образовательных программ на формирование культурно-семантических компетенций у широкого ряда специалистов социогу-манитарного профиля.

В образовательную программу по философии Гарвардского университета на 2013— 2014 учебный год введена новая дисциплина «Моральные проблемы» (Moral Dilemmas), содержание которой заключено в освещении широкого круга злободневных вопросов: «Введение в вопросы моральной философии, относящиеся к осмыслению повседневной жизни. Также включены вопросы, затрагивающие проблемы смерти, самоубийств, эвтаназии, абортов, войны, терроризма, эксплуатации, бедности, ограниченности ресур-

сов, будущих поколений, неразумных животных, секса и расы» [20]. С одной стороны, поднимаемые проблемы всегда находились в центре философских размышлений. С другой стороны, заметен перенос внимания именно на проблемы современности в их каждодневной актуализации, с возможностью участия подготовленных специалистов в осмыслении, объяснении, разработке решений этих проблем. Очевидна цель дисциплины: подготовка профессионала, готового производить тексты, метанарративы по перечисленным проблемам, которые отражают результат их рефлексии со стороны субъектов общества.

Другой новый вводный семинар «Этическая теория» обращается к проблемам повседневности и прикладным вопросам современной культуры: «Изучение основных направлений в этической теории. Часть тем касается природы добра, добродетели (например, справедливость, щедрость, смелость), долга, удовольствия, счастья и практической рациональности. Рационально ли быть справедливым? Могут ли несправедливые люди быть счастливыми? Достаточно ли для счастья быть добродетельным? <...>» [21].

Существуют курсы, напрямую связанные с подготовкой специалистов для осуществления межкультурных контактов. Новый вводный семинар «Философия без границ: Индия и Европа» рассматривает единство буддистской и европейской философий в решении схожих проблем, в частности: «. Что есть Я? Что Я могу знать? Что действительно существует? Есть ли Бог (или боги)? Что означает праведная жизнь?...» [22].

Практико ориентированые профессии насыщенны дисциплинами, формирующими культурно-семантические компетенции. В частности, программа подготовки социологов Гарвардского университета предполагает изучение дисциплины «Внешние эффекты экономической деятельности и социальная организация города» [23]. Курс рассказывает о социальной организации современного города, гендерных, культурных, расовых и символических аспектах социального ландшафта города. Очевиден образовательный результат - способность интерпретировать социокультурную организацию города в качестве культурного текста, носителя культурных смыслов и значений. Дисциплина в целом позволяет формировать навыки анализа любого социокультурного явления в качестве культурного текста.

Похожие навыки необходимы для раскрытия социокультурных проблем здоровья,

что отражено в содержании дисциплины «Неравенство в системе здравоохранения» [24]. Отдельное внимание уделяется проблемам преодоления культурной, расовой и гендерной дистанции. Культурная интеграция мигрантов и их адаптация в принимаемом обществе, различные программы и средства культурной ассимиляции (что предполагает использование практик семантической медиации) раскрываются в рамках дисциплины «Социология миграции» [25], «Расовые и этнические отношения» [26]. Подробно изучаются афроамериканские сообщества, социокультурные проблемы афроамериканских семей, качество образования в афро-амери-канских сообществах, особенности расовой структуры современного американского общества и средства преодоления разнообразных расово-культурных дистанций в США [11].

В целом современные образовательные программы нацелены на формирование компетенций проектирования различных семан-тико-семантических систем для вспомогательных и реабилитационных мероприятий. В этом отношении интересен семинар «Культурные факторы», изначально включённый в образовательную программу «Эстетическое и интерпретативное понимание» [10]. Но авторы курса мыслят его как полезный для разных специальностей. В аннотации перечисляются другие направления: медицина, юриспруденция, инженерные специальности, бизнес, управление и т. д. Содержание формирует представления об искусстве как особой знаково-семантической системе, обладающей социальным ресурсом для профессионального роста.

Образовательная программа по искусству Калифорнийского университета в Беркли на 2013-2014 учебный год целенаправленно формирует представления об искусстве как знаково-когнитивной системе: «Введение в визуальное мышление» (Introduction to Visual Thinking), «Язык рисунка» (The Language of Drawing), «Язык рисования» (The Language of Painting), «Смешанные среды / Керамика» (Mixed Media/Ceramics), «Временные структуры: видео и исполнение» (Temporal Structures: Video and Performance) [12]. В отдельную группу могут быть отнесены предметы, раскрывающие проектирующую и развивающую природу отдельных направлений искусства: «Спецсеминар: медиа в социальных изменениях» (Special Topics: Media for Social Change), «Искусство, медицина и инвалидность» (Art, Medicine and Disability), «Продвинутый курс цифровой фотографии»

(Advanced Digital Photography) и пр. В целом образовательная программа закладывает представление о прикладном характере семантических практик, о потенциале знаковых систем в решении социокультурных проблем.

Образовательная программа по политологии также предполагает подготовку специалистов, способных реализовывать на определённом уровне культурно-семантический анализ. Спецсеминар по политической теории «Демократия и разнообразие» (Special Topics in Political Theory: Democracy and Diversity), согласно заявленной аннотации, предполагает овладение «глубоко междисциплинарным подходом», опирающимся на методы из различных наук «от философии, истории и литературы до социальной антропологии и этнографии» [27]. Другой аспект культурно-семантической подготовки будущих политологов заключается в изучении влияния массмедиа на политическую культуру страны, формирования политической культуры различными коммуникационными средами, что отражено в содержании дисциплины «Массмедиа и американская политика» (Mass Media and American Politics) [19]. По сути, речь идет о способности специалиста-политолога рассматривать явления политики в качестве культурного текста.

Профессионализация сферы производства культурных текстов опирается на финансовую поддержку со стороны государства и других институтов гражданского общества. Во Франции 11 октября 1946 г. был создан Национальный фонд литературы, призванный оказывать финансовое содействие французским деятелям в области литературы. В 1973 г. он переименован в Национальный центр литературы, а в 1993 г. в Национальный центр книги, что показывает последовательное

расширение направлений его деятельности и смещение фокуса внимания. Институт, изначально отвечающий за распределение стипендий и финансирование деятельности писателей Франции, постепенно эволюционирует в учреждение, ставящее в центр своего внимание поддержание высокой книжной культуры нации. Это расширило круг мероприятий центра, в который входит распространение культуры чтения, развитие библиотек для обеспечения всех слоёв общества разнообразием в выборе и доступностью литературы [13, с. 293-294].

Таким образом, во второй половине XX и начале XXI вв. появляются профессионалы, которых готовят в университетах с целью разработки и обеспечения общества специально сконструированными знаковыми системами, адаптивными к новым социокультурным условиям и необходимыми в условиях отсутствия общепризнанного метанарратива. Профессионализация производства культурных текстов определяется качественными изменениями в экономике, в возрастной структуре социума, в социокультурной, религиозной и профессиональной сферах общества. В современных условиях семантическая деятельность охватывает все сферы общества и связана с разными видами интерпретации, редактирования и обработки текстового материала, призвана помогать ориентироваться людям в нарастающих потоках информации и узкопрофессиональной лексики. Это ведёт к деэлитаризации владения культурно-семантическими компетенциями и формированию интерпретативных способностей у широкого круга специалистов, что отражается в содержании курсов и дисциплин образовательных программ по социальным и гуманитарным направлениям ведущих университетов мира.

Список литературы

1. Белл Д. Грядущее постиндустриальное общество. Опыт социального прогнозирования. М.: Academia, 1999. 956 c.

2. Гэлбрейт Д. Новое индустриальное общество. М.: АСТ: Транзиткнига; СПб.: Terra Fantastica, 2004. 602 с.

3. Печчеи А. Человеческие качества. М.: Прогресс, 1985. 312 с.

4. Тоффлер Э. Шок будущего. М.: ACT, 2002. 557 с.

5. Тоффлер Э. Третья волна. М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2010. 795 с.

6. Тоффлер Э., Тоффлер Х. Революционное богатство. Как оно будет создано и как оно изменит нашу жизнь. М.: АСТ; ПРОФИЗДАТ, 2008. 569 с.

7. Фуко М. Ненормальные: курс лекций, прочитанных в Коллеж де Франс в 1974-1975 учебном году. СПб.: Наука, 2005. 432 с.

8. Фуко М. Рождение клиники. М.: Академический Проект, 2010. 252 с.

9. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб.: Симпозиум, 2005. 502 с.

10. Aesthetic and Interpretive Understanding 13. Cultural Agents. Catalog Number: 0460. Doris Sommer (Romance Languages and Literatures; African and African American

Studies) and Francesco Erspamer (Romance Languages and Literatures). Primarily for Undergraduates. Half course (fall term). M., 3 - 5, and weekly section to be arranged. Exam Group: 8, 9. URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/courses-exams/course-catalog/aesthetic-and-interpretive-understanding-13-cultural-agents (дата обращения:

30.01.2014).

11. African and African American Studies 16. Sociology of the Black Community. Catalog Number: 73035. Lawrence D. Bobo. Primarily for Undergradutates. Half course (fall term). M., 3 - 5 pm Exam Group: 8,9. URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/ courses-exams/course-catalog/african-and-african-american-studies-16-sociology-black-community (дата обращения: 30.01.2014).

12. Art practice. Current semester. Lower Division Courses. URL: http://art.berkeley. edu/courses-category/current-semester/ (дата обращения: 04.02.2014).

13. Diu I., Parinet E. Histoire des auteurs. Paris: Perrin, 2013. 536 p.

14. E 1102 - Ecriture d’ouvrage, de livre. URL: http://www2.pole-emploi.fr/rome/pdf/ FEM_E1102.pdf (дата обращения: 06.02.2014).

15. Fastest Growing Occupations // Occupational Outlook Handbook. Bureau of Labor Statistics. URL: http://www.bls.gov/ooh/fastest-growing.htm (дата обращения:

03.02.2014).

16. K 2602 - Conseil en service ^йга^. URL: http://www2.pole-emploi.fr/rome/ pdf/FEM_K2602.pdf (дата обращения: 03.02.2014).

17. Le code ROME et les fichiers m^iers. URL: http://www.pole-emploi.fr/candidat/

le-code-rome-et-les-fiches-metiers-@/suarticle.jspz?id=15734 (дата обращения:

03.02.2014).

18. L^volution des m^iers en France depuis vingt-cinq ans // Dares Analyses: publication de la direction de l’animation de la recherche, des ^udes et des statistiques / Sous la direction d’Antoine Magnier. Septembre, 2011. № 66. 20 p.

19. Mass Media and American Politics. URL: http://polisci.berkeley.edu/course/ mass-media-and-american-politics (дата обращения: 04.02.2014).

20. Philosophy 15. Moral Dilemmas - (New Course). Catalog Number: 20728. Douglas Lavin. Half course (spring term). Tu., Th., at 10. EXAM GROUP: 12. URL: http:// www.registrar.fas.harvard.edu/courses-exams/courses-instruction/philosophy (дата обращения: 10.01.2014).

21. Philosophy 175. Ethical Theory: Proseminar - (New Course). Catalog Number:

73169. Douglas Lavin. Half course (fall term). Th., 2 - 4. URL: http://www.registrar. fas.harvard.edu/courses-exams/courses-instruction/philosophy (дата обращения:

10.01.2014).

22. Philosophy 191. Philosophy without Border: India and Europe: Proseminar -(New Course). Catalog Number: 44625. Alison Simmons and Parimal G. Patil. Half course (spring term). Th., 2 - 4. EXAM GROUP: 16, 17. URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/ courses-exams/courses-instruction/philosophy (дата обращения: 10.01.2014).

23. Sociology 150. Neighborhood Effects and the Social Order of the City. Catalog Number: 31834. Robert J. Simpson. For Undergraduates and Graduates. Half course (fall term). M., 4 - 6 pm; Tu., at 10. Exam Group: 9. URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/ courses-exams/course-catalog/sociology-150-neighborhood-effects-and-social-order-city (дата обращения: 30.01.2014).

24. Sociology 165. Inequalities in Health Care. Catalog Number: 8272. Mary Ruggie (Kennedy School). For Undergraduates and Gradutes. Half course (fall term). M., W., at 1 Exam Group: 6. URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/courses-exams/course-catalog/ sociology-165-inequalities-health-care (дата обращения: 30.01.2014).

25. Sociology 175. Sociology of Immagration. Catalog Number: 76736. Justin Gest. For Undergraduates and Graduates. Half course (fall term). Tu., Th., 3 - 4:30. And a weekly section to be arranged. Exam Group: 17, 18. URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/ courses-exams/course-catalog/sociology-175-sociology-immigration (дата обращения:

30.01.2014).

26. Sociology 183. Race and Ethnic Relations. Catalog Number: 70535 Lawrence D. Bobo. For Undergradutates and Graduates. Half course (fall term). W., 1 - 3 pm Exam

Group: 6, 7. URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/courses-exams/course-catalog/ sociology-183-race-and-ethnic-relations (дата обращения: 30.01.2014).

27. Special Topics in Political Theory: Democracy and Diversity. URL: http://polisci. berkeley.edu/course/special-topics-political-theory-democracy-and-diversity (дата обращения: 04.02.2014).

References

1. Bell D. Gryadushchee postindustrial’noe obshchestvo. Opyt sotsial’nogo prognozirovaniya. M.: Academia, 1999. 956 c.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Gelbreit D. Novoe industrial’noe obshchestvo. M.: AST; Tranzitkniga; SPb.: Terra Fantastica, 2004. 602 s.

3. Pechchei A. Chelovecheskie kachestva. M.: Progress, 1985. 312 s.

4. Toffler E. Shok budushchego. M.: ACT, 2002. 557 s.

5. Toffler E. Tret’ya volna. M.: AST, 2010. 795 s.

6. Toffler E., Toffler Kh. Revolyutsionnoe bogatstvo. Kak ono budet sozdano i kak ono izmenit nashu zhizn’. M.: AST, PROFIZDAT, 2008. 569 s.

7. Fuko M. Nenormal’nye: kurs lektsii, prochitannykh v Kollezh de Frans v 1974-1975 uchebnom godu. SPb.: Nauka, 2005. 432 s.

8. Fuko M. Rozhdenie kliniki. M.: Akademicheskii Proekt, 2010. 252 s.

9. Eko U. Rol’ chitatelya. Issledovaniya po semiotike teksta. SPb.: Simpozium, 2005. 502 s.

10. Aesthetic and Interpretive Understanding 13. Cultural Agents. Catalog Number: 0460. Doris Sommer (Romance Languages and Literatures; African and African American Studies) and Francesco Erspamer (Romance Languages and Literatures). Primarily for Undergraduates. Half course (fall term). M., 3 - 5, and weekly section to be arranged. Exam Group: 8, 9 // http://www.registrar.fas.harvard.edu/courses-exams/course-catalog/ aesthetic-and-interpretive-understanding-13-cultural-agents (data obrashcheniya dostupa:

30.01.2014).

11. African and African American Studies 16. Sociology of the Black Community. Catalog Number: 73035. Lawrence D. Bobo. Primarily for Undergradutates. Half course (fall term). M., 3 - 5 pm Exam Group: 8,9 // http://www.registrar.fas.harvard.edu/courses-exams/ course-catalog/african-and-african-american-studies-16-sociology-black-community (data obrashcheniya: 30.01.2014).

12. Art practice. Current semester. Lower Division Courses // URL: http://art.berkeley. edu/courses-category/current-semester/ (data obrashcheniya: 04.02.2014).

13. Diu I., Parinet E. Histoire des auteurs. Paris: Perrin, 2013. 536 p.

14. E 1102 - Ecriture d’ouvrage, de livre // URL: http://www2.pole-emploi.fr/rome/ pdf/FEM_E1102.pdf (data obrashcheniya: 06.02.2014).

15. Fastest Growing Occupations // Occupational Outlook Handbook. Bureau of Labor Statistics. URL: http://www.bls.gov/ooh/fastest-growing.htm (data obrashcheniya:

03.02.2014).

16. K 2602 - Conseil en service funéraires // URL: http://www2.pole-emploi.fr/rome/ pdf/FEM_K2602.pdf (data obrashcheniya: 03.02.2014).

17. Le code ROME et les fichiers métiers // URL: http://www.pole-emploi.fr/candidat/ le-code-rome-et-les-fiches-metiers-@/suarticle.jspz?id=15734 (data obrashcheniya:

03.02.2014).

18. L’évolution des métiers en France depuis vingt-cinq ans // Dares Analyses: publication de la direction de l’animation de la recherche, des études et des statistiques / Sous la direction d’Antoine Magnier. Septembre, 2011. № 66. 20 p.

19. Mass Media and American Politics // URL: http://polisci.berkeley.edu/course/ mass-media-and-american-politics (data obrashcheniya: 04.02.2014).

20. Philosophy 15. Moral Dilemmas - (New Course). Catalog Number: 20728. Douglas Lavin. Half course (spring term). Tu., Th., at 10. EXAM GROUP: 12. // URL: http://www.registrar.fas.harvard.edu/courses-exams/courses-instruction/philosophy (data obrashcheniya: 10.01.2014).

21. Philosophy 175. Ethical Theory: Proseminar - (New Course). Catalog Number: 73169. Douglas Lavin. Half course (fall term). Th., 2 - 4. // URL: http://www.registrar.

fas.harvard.eduIcourses-examsIcourses-instructionIphilosophy (data obrashcheniya:

10.01.2014).

22. Philosophy 191. Philosophy without Border: India and Europe: Proseminar -(New Course). Catalog Number: 4462б. Alison Simmons and Parimal G. Patil. Half course (spring term). Th., 2 - 4. EXAM GROUP: 16, 17. II URL: http:IIwww.registrar.fas.harvard. eduIcourses-examsIcourses-instructionIphilosophy (data obrashcheniya: 10.01.2014).

23. Sociology 1б0. Neighborhood Effects and the Social Order of the City. Catalog Number: 31834. Robert J. Simpson. For Undergraduates and Graduates. Half course (fall term). M., 4 - 6 pm; Tu., at 10. Exam Group: 9 II http:IIwww.registrar.fas.harvard.eduI courses-examsIcourse-catalogIsociology-1б0-neighborhood-effects-and-social-order-city (data obrashcheniya: 30.01.2014).

24. Sociology 16б. Inequalities in Health Care. Catalog Number: 8272. Mary Ruggie (Kennedy School). For Undergraduates and Gradutes. Half course (fall term). M., W., at 1 Exam Group: 6 II http:IIwww.registrar.fas.harvard.eduIcourses-examsIcourse-catalog/ sociology-^-inequalities-health-care (data obrashcheniya: 30.01.2014).

2б. Sociology 17б. Sociology of Immagration. Catalog Number: 76736. Justin Gest.

For Undergraduates and Graduates. Half course (fall term). Tu., Th., З - 4:30. And a weekly section to be arranged. Exam Group: 17, 18 II http:IIwww.registrar.fas.harvard.eduI courses-examsIcourse-catalogIsociology-^-sociology-immigration (data obrashcheniya:

30.01.2014).

26. Sociology 183. Race and Ethnic Relations. Catalog Number: 70бЗб Lawrence D. Bobo. For Undergradutates and Graduates. Half course (fall term). W., 1 - 3 pm Exam Group: 6, 7 II http:IIwww.registrar.fas.harvard.eduIcourses-examsIcourse-catalog/ sociology-183-race-and-ethnic-relations (data obrashcheniya: 30.01.2014).

27. Special Topics in Political Theory: Democracy and Diversity. URL: http:H polisci.berkeley.eduIcourseIspecial-topics-political-theory-democracy-and-diversity (data obrashcheniya: 04.02.2014).

Статья поступила в редакцию 17.03. 2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.