Научная статья на тему 'Проблемы речеведения: определение основных понятий и категорий коммуникативной стилистики текста'

Проблемы речеведения: определение основных понятий и категорий коммуникативной стилистики текста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
968
122
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОЗНАНИЕ / СТИЛИСТИКА / РЕЧЬ / ТРУДЫ УЧЕНЫХ ТГПУ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Problems of the Theory of Speech: The Basic Notions and Categories of the Communicative Stylistics of the Text.

In the present article the key notions and categories of the communicative stylistics of the text are defined and systematized. On the basis of shem the peculiarities of the linguistic trend under studu are found out against the background of other stylistic studies (structural typological, functional typological and functional stylistic).

Текст научной работы на тему «Проблемы речеведения: определение основных понятий и категорий коммуникативной стилистики текста»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ: РЕЧЕВЕДЕНИЕ,СТИЛИСТИКА, ЛЕКСИКОЛОГИЯ, ПОЭТИКА

Н. СУ Болотнова

ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВЕДЕНИЯ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ И КАТЕГОРИЙ КОММУНИКАТИВНОЙ СТИЛИСТИКИ ТЕКСТА

Томский государственный педагогический университет

Речеведение как комплексная интегративная область современной лингвистики становится объектом пристального внимания \ и-ны\ (ср. работы М.Н. Кожиной. Т.В. Шмелевой и др ). Ведется интенсивная разработка теоретической основы рече-ведения, включая определение объекта, предмета и методики исследования, поиск ключевых для рече-ведения понятий, которые требуют конкретизации. Рассматривая текстоведение как основу речеведе-ния, в качестве одного из направлений текстоведе-ния нами выделяется коммуникативная стилистика текста, разрабатываемая в Томском государственном педагогическом университете.

Специфика любого научного направления определяется своеобразием его целей и задач, наличием своего предмета исследования, основных понятий и категорий, оригинальной методики. Особый интерес представляют различные направления современных стилистических исследований в связи с насущной потребностью в разработке речеведения вообще и текстоведения в частности.

В задачи статьи входит определение и систематизация основных понятий и категорий одного из новых направлений функциональной стилистики -коммуникативной стилистики текста, формирующейся на стыке с другими науками, комплексно анализирующей целый текст как форму коммуникации и явление идиостиля (см. подробнее: [4, 5]). Комплексное изучение текста в данном случае предполагает исследование лингвистических и экстралингвистических факторов общения, связанных с порождением текста и его интерпретацией. Лингвистические факторы общения включают отбор и организацию языковых средств разных уровней в их текстовом воплощении с учетом не только языковой системы, «стоящей» за текстом, но и речевой системности, обусловленной авторским замыслом (см. о ней в работах М.Н. Кожиной). К экстралин-

гвистическим факторам общения относятся: личность автора и адресата; цели и задачи, определяющие их первичную и вторичную коммуникативную деятельность; специфика сферы общения, характер ситуации; жанр и т.д.

В рамках коммуникативной стилистики текста деятельностный подход (см. о нем: [21]) связан с рассмотрением текста как продукта первичной коммуникативной деятельности автора и объекта вторичной коммуникативной деятельности адресата. Цель коммуникативной стилистики текста -разработка проблемы эффективности текстовой деятельности автора и адресата с учетом специфики их языковой личности, сферы общения, целей и задач, жанрово-стилевых и других особенностей текста. Языковая личность автора интересует коммуникативную стилистику текста в аспекте идиостиля, проявляющегося в текстовой деятельности, в структуре, семантике и прагматике текста.

Поскольку особенно тесно коммуникативная стилистика текста связана с герменевтикой, прагматикой, психолингвистикой, можно говорить о трех ее основных направлениях, формирующихся на стыке с данными науками. Первое предполагает изучение смыслового развертывания текста на основе заложенной в нем смысловой программы как проявления не только авторской интенции, но и идиостиля автора и его концептуальной картины мира

Второе направление, развивающееся под влиянием прагматики, ориентировано на разработку теории регулятивности, включающей анализ того, как организуется познавательная деятельность читателя средствами текста. Под влиянием психолингвистики, и прежде всего теории речевой деятельности, формируется третье направление, связанное с теорией текстовых ассоциаций. На их основе создается представление о разных аспектах текста и его смысле в сознании адресата (подробнее о за-

дачах коммуникативной стилистики текста и ее направлениях см.: [4, 5]).

Своеобразие коммуникативной стилистики текста наглядно проявляется в результате сопоставительного анализа ее ключевых понятий и категорий, во-первых, с основными понятиями стилистики в целом, о которых идет речь в базовом учебнике М.Н. Кожиной [14]; во-вторых, с центральными понятиями стилистики текста в рамках структурно-типологического подхода к нему, разработанного В.В. Одинцовым [20], функционально-типологического подхода, представленного в пособии Г.Я. Солганика [22], функционально-стилистического направления в исследовании текста, отраженного в работах пермских ученых (ср.: [15]). Все эти концепции объединяет общий объект исследования (текст) и стилистический аспект его анализа при определенном различии целей и задач.

К основным понятиям стилистики, изучающей употребление, функционирование языковых средств в разных сферах общения, М.Н. Кожина относит такие, как стилистическая коннотация (стилистическая окраска, значение), стилистические средства, стилистический узус, стилистическая парадигма., стиль, речевая системность функционального стиля, стшевые черты, стилистическая норма. Все они отражают типовые варианты функционирования языковых средств в типовых условиях. Ядерным, фокусирующим все остальные, несомненно, является понятие функциональный стиль. Успехи функциональной стилистики, получившей четкие контуры в работах М.Н. Кожиной, стимулировали возникновение в рамках этого направления стилистики текста. В ее становлении и развитии сыграла свою положительную роль книга В.В. Одинцова [20]. Основное внимание в ней автор сосредоточивает «на композиционно-стилисти-ческой структуре текста» [20, с. 4]. По мысли исследователя, основу стилистики текста «должна составить теория композиции» [20, с. 34]. Под композицией «понимаются не только формы соотнесенности различных стилевых планов внутри текста, но и типовые схемы развертывания тезиса» [20, с. 34].

Изменение подходов к анализу материала (от функционально-стилистического к структурно-стилистическому и типологическому в рамках конкретных текстов) позволило существенно расширить представление о том, как устроен текст. Среди ключевых понятий стилистики текста в рамках данной концепции можно назвать такие, как композиция, конструктивные приемы, структура текста, функция, функционально-смысловые типы речи, стилистические эффекты, структурные принципы текста. Интерес к структуре текста составляет сильную сторону концепции В.В. Одинцова, однако данный подход оказывается недоста-

точным, учитывая многоаспектность феномена «текст».

Г.Я. Солтаник определяет стилистику текста «как науку (научную дисциплину), изучающую функционирование, стилевое своеобразие типов и единиц текста» [22, с. 3]. Функционально-типологический аспект анализа текстов позволил автору рассмотреть их в зависимости от структуры речи (ведется ли она от 1-го. 2-го или 3-го лица), числа участников (монолог, диалог, полилог), конкретных типов текстов (описание, повествование, рассуждение), принадлежности к тому или иному стилю, индивидуальной манеры, абзацного членения, характера связи между самостоятельными предложениями.

Стилистика текста, согласно концепции Г.Я. Солганика [22], интерпретируется «как одна из отраслей лингвистики текста», которая «изучает разнообразные типы текстов и их стилистические особенности, способы развертывания текста, речевые нормы в разных функциональных стилях, типы речи (монолог, диалог, полилог), индивидуальные стили» [22, с. 16]. В рамках этого подхода развертывание текста анализируется только в синтаксическом аспекте; проблема индивидуального стиля не разрабатывается. Ключевыми понятиями становятся: типы текстов, стилистические особенности текстов, способы развертывания текста (в синтаксическом плане), речевые нормы в разных функциональных стилях, типы речи.

Касаясь других направлений стилистического исследования текста, отметим функциональную стилистику текста, разрабатываемую на материале научной речи пермскими учеными. С этим направлением коммуникативную стилистику текста объединяет подход к тексту как к единице речи [15, с. 65] и ориентация на взаимодействие коммуникантов: сближает общее положение о том, что «текст является продуктом речемыслительной (интеллектуальной) и коммуникативной деятельности, в го же время в свернутом виде содержит динамику своего развертывания, почему и может служить объектом изучения его порождения и интерпретации» [15, с. 46].

Вместе с тем обнаруживаются и различия функциональной и коммуникативной стилистики гсксга. В рамках функциональной стилистики содержательный план текста рассматривается исследователями на уровне типовых особенностей и соответствия тому или иному функциональному стилю (см. [15, с. 71-72]). Ключевыми понятиями в этом случае становятся: речевая системность стиля, стилевая специфика, стилеобразующие факторы. Смысловая структура текстов научного стиля интересует ученых в аспекте общих закономерностей, определяемых сферой общения, комплексом стилеоб-разующих факторов, «а также основных свойств, кате-

горий, текстовых единиц, специфичных для научной речи, принципов и механизмов их функционирования в научной сфере деятельности» [15, с. 89].

Коммуникативная же стилистика текста изучает его речевую организацию с точки зрения ее соотнесенности с конкретным содержанием текста, авторской интенцией и коммуникативно-прагматическим эффектом. Стилистический узус при этом, несомненно, учитывается, но главным является исследование как общих, так и индивидуально-авторских закономерностей стилистической организации текста, обеспечивающих наибольшую эффективность совместной текстовой деятельности автора и адресата.

Остановимся на категориях и ключевых понятиях коммуникативной стилистики текста. Категория определяется как «предельно широкое понятие, в котором отображены общие и существенные свойства, признаки, связи и отношения предметов, явлений объективного мира» [16, с. 240]. Исследователи различают разные типы категорий. Известны общефилософские, общенаучные категории, актуальные для любой области знания: категории объективного и субъективного, общего и отдельного, формы и содержания, материального и идеального. Отмечают и такие категории, как материя, движение, качество, количество, время, пространство.

Наряду с этим можно говорить об общелингвистических категориях локальности, темпорачыюсти, пер-соначьности и др. К системе языковых категорий относят и части речи, спряжение, склонение [22, с. 6]. Среди функциональных семантжо-стилистических категорий называют категории диалогичности, ак-центности, оценки, гипотетичности [13].

Детальный анализ сущности текстовых категорий с установкой на «выяснение формально-семантических свойств текста» и классификация категорий «среднего уровня абстракции» с выявлением их функционально-стилевого варьирования содержатся в книге Т.В. Матвеевой [19]. Текстовая категория рассматривается автором как «типологический признак текста» [19, с. 10]. Объектом анализа в работе стали: тематическая целостность, локальность, темпоралыюсть, оценочность, то-напъность, логическое развертывание, композиция.

В отличие от данного функционально-стилевого подхода, для которого «характерно абстрагирование от текста как отдельного структурно-содержательного единства, как речевого произведения» [19, с. 5], выделим категории субъектности и адресованности в рамках еистемно-деятель-ностного подхода к тексту с позиций коммуникативной стилистики текста с учетом того, что за любым текстом «стоят» автор и адресат, которые определяют его структуру, семантику, прагматику.

Категорию субъектности реализуют: автор -реальное лицо; образ автора - глобальная художе-

ственная категория, синтезирующая, по мысли В.В. Виноградова, все элементы структуры текста и отражающая так и иначе авторскую личность; повествователь; лирический герой: персонаж - как формы выражения образа автора, который проявляет себя в динамике речевых стилей и в композиции. Категория адресованности соотносится с реальным адресатом текста; с собирательным образом адресата, пронизывающим всю структуру текста; с художественным образом персонажа-адресата. Образы автора и адресата рассматриваются нами как ключевые текстообразующие категории [1]. Анализ речевых манифестаций отмеченных текстовых категорий является одной из важных задач коммуникативной стилистики текста. С данными категориями, имеющими обобщающий и детерминирующий характер, связаны ключевые понятия коммуникативной стилистики текста.

По соотнесенности с элементами модели речевой коммуникации P.O. Якобсона их можно сгруппировать в три блока: 1) понятия, имеющие антропоцентрическую ориентацию, связанные с элементами автор - текст - адресат; 2) понятия, отражающие внешние неантропоцентрические аспекты текста, сопрягающиеся с элементами: текст - язык (код)', текст - действительность; текст - канал связи; 3) понятия, характеризующие внутритекстовую организацию. Данная дифференциация ключевых понятий является условной, так как все они так или иначе коррелируют друг с другом в рамках универсальной модели речевой коммуникации и отражают общий системно-деятельностный подход к тексту как центральному элементу этой модели.

1. Блок основных понятий, имеющих антропоцентрическую ориентацию, определяется диалогическим характером текстовой деятельности, ее субъектностью и адресованностью, а потому непосредственно связан с текстообразующими категориями образа автора и образа адресата и с ключевым понятием идиостиль.

Общение автора и адресата рассматривается нами вслед за Т.М. Дридзе [10, с. 199] как текстовая деятельность, направленная на понимание. Диалогическая гармонизация определяется как идеал речевого общения, к которому стремятся коммуниканты; как сотворчество, эмоциональное созвучие автора и адресата, которое дарит радость (ср. один из законов риторики, сформулированный А.К. Ми-хальской как закон гармонизирующего диалога).

Понятие текстовая деятельность трактуется как система действий, направленных на порождение текстов и их восприятие, интерпретацию, понимание. Первичная коммуникативная деятельность, связанная с текстообразованием, основана на знании категорий и факторов текстообразования (лингвистических и экстралингвистических, субъективных и объективных), определяющих отбор и

организацию речевых средств (см, об этом: [12. 18, 17, 1]), Вторичная коммуникативная деятельность адресата включает восприятие, интерпретацию и понимание текста. Интерпретация рассматривается как путь к пониманию [9]. Понимание же связано с постижением концептуального содержания текста, отражающего авторское видение мира, его интенции, информационный тезаурус, мир ассоциаций (о других точках зрения см., напр.: [7]).

Общение как текстовая деятельность осуществляется на ассоциативной основе. В связи с этим в рамках одного из разделов коммуникативной стилистики текста, разрабатывающего теорию текстовых ассоциаций, особую значимость приобретают понятия: текстовая ассоциация, ассоциат, ассоциативное развертывание текста, текстовые ассоциативно-смысловые поля, ассоциативное поле текста, ассоциативная структура текста.

В лингвистическом аспекте применительно к текстовым словам-стимулам правомерно рассматривать ассоциации как актуализируемую в сознании читателя связь между элементами лексической структуры текста и соотнесенными с ними явлениями действительности или сознания, а также миром других слов. Ассоциат определяется как смысловой коррелят к слову - стимулу - элементу лексической структуры текста, соотносимый в сознании воспринимающего текст субъекта с реалиями текстового мира, коррелирующего с миром реальности; сознания, а также с другими словами.

Ассоциативное развертывание текста в процессе познавательной деятельности адресата можно представить как сложно организованную сеть ассо-циатов, в образовании которой участвуют ассоциативно-смысловые поля слов. Текстовые ассоциативно-смысловые поля стимулируются лексическими структурами разного типа, включая ключевые слова-стимулы, опорные слова и слова-маркеры ассоциатов. Данные поля, организованные концептуально, объединяют еловные и неоднословные единицы, связанные парадигматически и синтагматически. Текстовые ассоциативные поля, материализованные лексически, являются не только единицами анализа, но и регулятивными структурами, коррелирующими с квантами знания -концептами в сознании воспринимающего субъекта (о методике выявления текстовых ассоциативно-смысловых полей слов см.: [3]).

Ассоциативное поле текста можно определить как систему порожденных текстом и структурированных особым образом в сознании коммуникантов ассоциаций, соотносящихся с тематическим, предметно-логическим, сюжетно-коммозицион-ным, идейным, эмоциональным, образным уровнями текста и с личностью автора. Основные инвариантные направления ассоциирования, стимулированные системой знаков и знаковых последова-

тельностей в процессе текстообразующей и интерпретирующей деятельности субъектов, условимся трактовать как ассоциативную структуру текста.

Текстовая деятельность осуществляется на основе текстовой компетентности - способности языковой личности к первичной и вторичной коммуникативной деятельности (порождению и пониманию текстов), основанной на системе знаний о тексте, его организации и функционировании, а также владении практическими навыками порождения различных текстов в зависимости от коммуникативных задач и умении интерпретировать тексты. Текстовая компетентность предполагает знание автором и адресатом коммуникативно-прагматических норм речевого общения - законов и правил, определяющих его эффективность (ср. законы риторики А.К. Михальской, законы текстовой риторики Д. Слобина и Д. Лича, максимы П. Грайса и др.).

Важным понятием коммуникативной стилистики текста является целеполагание. Мотив текстовой деятельности, стимулированный реалиями окружающего мира, формирует цель (замысел,. авторскую интенцию), которая соотносится с коммуникативными задачами, воплощающими ее. Рождается иерархия целевых программ текстовой деятельности (см. об этом работы Т.М. Дридзе), отражающая общую коммуникативную стратегию текста, последовательно реализующуюся на основе различных коммуникативных тактик (см. о них: [11]). Результатом вторичной коммуникативной деятельности является коммуникативно-прагматический эффект текста (приобщение адресата к новой информации, рождение эмоций, их динамика и т.д.), являющийся стимулом к дальнейшим действиям.

В целом рассмотренный блок понятий, имеющих антропоцентрическую ориентацию, связан с ключевым понятием идиостичь. На его репрезентацию прямо или косвенно направлены текстовая деятельность автора и его текстовая компетентность. Идиостиль проявляется и в целевой направленности текста, в выборе коммуникативных стратегий и тактик, в коммуникативно-прагматическом эффекте текста. Весь этот комплекс вопросов требует своего изучения.

II. Ряд основных понятий коммуникативной стилистики текста, имеющих лингвистическую и экстралингвистическую ориентацию, соотносится с внешними объективными факторами текстовой деятельности: коммуникативный контекст, дискурс, стилистический узус.

Коммуникативный контекст определим как условия и обстоятельства текстообразования и тек-стовосприятия, включая сферу общения, характер ситуации, составляющих вместе с текстом дискурс. Понятие стилистический узус, опосредованно свя-

зывающее текст со «стоящей за ним» языковой системой, Т.Г. Винокур [8] определяла как закономерности стилистического использования языковых средств. Стилистический узус в текстовой деятельности проявляется в избранной автором ориентации на определенную стилистическую маркированность текста, что выражается в отборе стилистических средств, объединении их в стилистические приемы и типы выдвижения (см. о них в работах М. Риффатера, И.В. Арнольд и лр.) в соответствии с общей целевой программой текста, обусловленной авторским замыслом.

Текстообразующая деятельность, которую в снятом виде отражает текст как ее результат, таким образом, определяется не только языковой личностью творца и его ориентацией на адресата, но и различными внешними объективными обстоятельствами, имеющими как лингвистический, так и экс-тралин.гвистический характер. В особенностях ориентации на стилистический узус проявляется предсказуемость /непредсказуемость текстового развертывания и творческая индивидуальность автора, его идиостиль.

11!. К основным понятиям коммуникативной стилистики текста, которые соотносятся с его внутренней организацией, можно отнести следующие: текстовая системность, текстовая норма, смысловое развертывание текста, смысловая структура текста, лексическая структура текста, текстовая парадигматика, текстовая синтагматика, речевой жанр, регулятивность текста, регулятивные средства, регулятивные структуры (ре-улятивы), коммуникативные универсалии. Рассмотрим их. .

Под текстовой системностью понимается системная организация языковых средств разных уровней, обусловленная авторским замыслом как синтезирующим и организующим началом, соотносящаяся с категорией образа автора (на двойную системность текста, языковую и речевую, указывала М.Н. Кожина). Текстовая системность отражает творческую индивидуальность автора, его идиостиль. Она далеко не всегда совпадает с системными узуальными связями использованных в тексте языковых средств. С текстовой системностью соотносится понятие текстовая норма. Ее можно определить как гармоническую организацию всех элементов структуры текста в соответствии с авторским замыслом и ориентацией на адресата (о гармонической организации текс1а см напр.. труды К.Э. Штайн; о поисках гармонического центра текстового развертывания см. работы Н.В. Череми-синой, Г.Г. Москальчук).

При коммуникативном подходе к тексту особенно важна его информативно-смысловая организация. Если под информацией понимать знания о мире, отраженные в тексте в соответствии с концептуальной картиной мира автора, то смысл текста можно рассматривать как результат отражения этой информации в сознании воспринимающего

текст субъекта с учетом его информационного тезауруса, включая социальный и языковой опыт. Смысл текста может по-разному интерпретироваться, но всегда есть инвариант, объективно заданный самой текстовой организацией. С инвариантом смысла соотносится семантика текста, репрезентированная различными языковыми средствами.

Поскольку идиостиль автора проявляется как в характере заключенной в тексте информации и в формах ее языковой репрезентации на уровне семантики текста, так и в специфике приобщения адресата к текстовым авторским смыслам, особую значимость в рамках коммуникативной стилистики текста приобретают понятия смысловое развертывание и смысловая структура текста.

Под смысловым развертыванием текста нами понимается динамика представления в нем лингвистически репрезентированного фрагмента концептуальной картины мира автора, отражающаяся в сознании адресата и формирующая его представление о содержательном плане текста (содержатель-но-фактуальной. содержательно-концептуальной, подтекстовой информации, согласно терминологии И.Р. Гальперина, и других видах текстовой информации/ Смысловое развертывание текста определяется его смысловой структурой, организованной концептуально единством авторского замысла. Под смысловой структурой условимся понимать структуру лингвистически репрезентированных смысловых признаков различных реалий разного ранга и масштаба, воплощенных в тексте и коррелирующих с миром действительности (см. подробнее: [1. раздел III]). Обзор других точек зрения см.: [15, с. 73-80].

Поскольку ключом к постижению смысловой структуры текста является прежде всего его лексическая структура ввиду приоритетной роли лексических средств в выражении смысла, данное понятие становится одним из ключевых в коммуникативной стилистике текста. Лексическая структура текста в ассоциативно-смысловом аспекте тракт\ -ется как коммуникативно ориентированная, концептуально обусловленная ассоциативно-семантическая сеть, отражающая различные связи и отношения словных и неоднословных единиц лексического \ривня (см, подробнее: [1, 2]).

Лексическая структура текста формируется на основ«. свя«н лексических единиц «по вертикали» (текстовая парадигматика) и «по горизонтали» (текстовая синтагматика). То и другое организовано концептуально в соответствии с текстовой системностью и ее коммуникативной направленностью. В характере лексического структурирования текста проявляются не только общие закономерности, свойственные текстам определенной жанрово-стилевой ориентации (коммуникативные универсалии разных типов, отражающие законы и принципы текстовой организации, обусловленные коммуникативной природой текста), но и индивидуальные особенности, соответствующие стилю автора (см.: [2]).

Среди важных понятий коммуникативной стилистики текста необходимо назвать и речевой жанр. Его выбор и конкретное текстовое воплощение обусловлены авторской интенцией. Не случайно, наряду с другими признаками, в модель речевого жанра Т.В. Шмелева [23] включает коммуникативную цель, образ автора, образ адресата.

К основным в коммуникативной стилистике текста относятся и понятия, характерные для теории регулятивное™, отражающей способность текста «управлять» познавательной деятельностью читателя [6]. Как системное текстовое качество, регулятивность связана с другими его особенностями: информативностью, структурированностью, интегративностью (см. о них: [21]).

На уровне макроструктуры текста целесообразно выделять способы регулятивности, т.е. приемы организации текстовых микроструктур, регулирующих процесс восприятия на основе соотнесенности с целевой программой текста и спецификой канала связи с адресатом. Поскольку «за каждым высказыванием стоит волевая задача» (Л.С. Выготский), которая соотносится с одним из этапов текстового развертывания и общей целевой программой текста, в основу выделения регулятивных структур (регулятивов) целесообразно положить осознание адресатом мотива (микроцели) в рамках общей коммуникативной стратегии текста.

На уровне элементов текста можно говорить о регулятивных средствах, выделяющихся функционально. С их помощью выполняется та или иная психологическая операция в интерпретационной деятельности читателя (см. о регулятивных средствах в работах Н.Г. Петровой). Чаще всего регулятивность имеет комплексный характер, однако иногда наблюдается преобладание средств регулятивности одного типа, своеобразная доминанта регулятивности [6]. Творческая индивидуальность автора проявляется в выборе регулятивных средств и регулятивных структур, по-разному стимулирующих и организующих познавательную деятельность адресата.

В целом основные понятия коммуникативной стилистики текста, отражающие его внутреннюю организацию, связаны с двумя ранее рассмотренными понятийными блоками (имеющим антропоцентрическую направленность и соотносящимся с внешними факторами, определяющими текстовую деятельность). Все эти понятия соотносятся с ключевыми категориями субъектности и адресованно-

сти и текстообразующими категориями образа автора и адресата в соответствии с коммуникативной природой текста.

На этапе порождения текста первична ассоциативная речемыслительная деятельность, стимулированная авторским замыслом, порождающая целевую программу текста и его смысловое развертывание через систему языковых средств, включая лексическое структурирование, регулирующих последующее восприятие текста адресатом. На этапе вторичной коммуникативной деятельности первична регулятивность текста (регулятивные средства и структуры, управляющие познавательной деятельностью адресата, стимулирующие его ассоциации, на основе которых продуцируется смысловое развертывание текста).

Таким образом, основные понятия коммуникативной стилистики текста взаимосвязаны в рамках общего системно-деятельностного коммуникативного подхода к тексту. Все они так или иначе соотнесены с понятием идиостиль, которое получает новое коммуникативное содержание. С идиостилем сопряжены как понятия, отражающие внешний аспект текстовой деятельности {коммуникативный контекст, сттистический узус), так и связанные с внутренней организацией текста: его формой, структурой, семантикой (текстовая . системность, текстовая норма, смысловая и лексическая структуры текста, речевой жанр, регулятивные средства и т.д.). С идиостилем связана и система понятий антропоцентрической ориентации (первичная и вторичная текстовая деятельность, текстовая компетентность, коммуникативно-прагматические нормы, коммуникативная, стратегия текста, коммуникативно-прагматический эффект текста, текстовые ассоциации, асСоциативно-смысловое поле слова, ассоциативное развертывание текста, ассоциативное поле текста, ассоциативная структура текста).

В целом анализ основных понятий и категорий коммуникативной стилистики текста позволил не только показать ее своеобразие на фоне других стилистических исследований (структурно-типологического, функционально-типологического, функционально-стилистического), но и проследить динамику стилистики текста как особого направления и наметить перспективу ее дальнейшего развития.

Работа выполнена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. Проект № 00-04-00239а.

Литература

1. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992,313с.

2. Болотнова Н,С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994.212 с.

3. Болотнова Н.С. Об изучении асюциативно-смысловых полей слов в художественном тексте II Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. статей в честь проф. С.Г. Ильенко IРГПУ им. А.И. Герцена - Филологический ф-т СПбГУ. СПб., 1998. С. 242-247.

4. Болотнова Н.С. О статусе коммуникативной стилистики текста и перспективах ее развития II Изв. Алтайского гос. ун-та. 1998. № 3 (8). С. 91-95. . , • .

5. Болотнова Н.С. Задачи и основные направления коммуникативной стилистики художественного текста II Вестник Томского гос. пед, ун-та. 1998. Вып. 6. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). Томск, 1998. С. 6-8.

6. Болотнова Н.С. О теории регулятивности художественного текста II Stylistyka. 1998. Вып. VII. Opole, 1998, С. 179-188.

7. Васильева В.В. Интерпретация как взаимодействие человека и текста // Текст: стереотип и творчество. Пермь, 1998. С. 196-214.

8. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980.237 с,

9. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность IIВЯ. 1983, № 6. С. 58-76.

10. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980.244 с.

11. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие. М., 1998,224 с,

12. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.251 с.

13. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка II Разновидности и жанры научной прозы. Лингвистические особенности. М., 1989.

14. Кожина М.Н, Стилистика русского языка. 3-е изд. М.: Просвещение, 1993.224 с,

15. Кожина М.Н., Котюрова М.П., Салимовский В,А,, Баженова Е.А., Данилевская Н.В., Кржижановская Е.М. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII - XX веков / Под ред. М.Н. Кожиной: В 3 т. Т.Н. Стилистика научного текста (общие параметры). Пермь, 1996. Ч. 1.380 с,

16. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник, М,, 1975.720 с.

17. Купина Н.А, Лингвистический анализ художественного текста. М., 1980.78 с.

18. Кухаренко В.А. Стилистическая организация текста художественной прозы II Лингвистика текста: Мат-лы научн. конф. Ч. I. М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. С. 150-154.

19. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий, Свердловск, 1990,172 с.

20. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980.263 с.

21. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М„ 1987,140 с,

22. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебн. пособие, М.; Флинта, Наука, 1997.256 с.

23. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра II Жанры речи. Саратов, 1997. С, 88-98,

Т. Ф, Глебская

К ВОПРОСУ О ПОЯСНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Томский государственный педагогический университет

В настоящее время исследователи современного русского языка в области синтаксиса уделяют большое внимание изучению синтаксических связей и отношений. В языке традиционно выделяется два основных вида синтаксической связи: сочинение и подчинение в трех его разновидностях. Многообразие видов подчинительной связи и неоднозначная их трактовка дали исследователям повод для пересмотра традиционного учения. Учеными были выделены и другие виды связи: присоединение, параллелизм или корреляция, тяготение и др. Наряду с этим встал вопрос и о пояснительной связи как о грамматическом оформлении особого вида синтаксических отношений в пределах простого предложения.

Хотя в современной лингвистике накоплен большой фактический материал по пояснительной связи и явление в известной мере осмыслено теоретически, вопрос о пояснительной связи не решается однозначно.

Пояснительные отношения в простом предложении были замечены отечественными языковедами давно. На пояснительные отношения в простом и сложном предложении указывал, например, A.M. Пешковский [6]. Во многих работах, посвященных обособленным членам предложения, отмечались пояснительная и уточнительная функции

обособления [2, 4 и др.], но пояснительные отношения внутри простого предложения рассматривались только с точки зрения их смысловой значимости. Формально-грамматическая сторона этих отношений, структурно-синтаксические способы их выражения почти не исследовались.

Много работ, посвященных пояснительным отношениям, появляется в 40-50-е гг. [7, 11, Й и др.]. В этих исследованиях ясно проводится мысль о наличии в русском языке особого вида синтаксической связи - пояснительной.

Хотя о пояснительной связи говорят давно и много, но до сих пор еще нет четких критериев ее выделения. Поэтому пояснение пытались (и пытаются сейчас) отождествить то с сочинением, то с подчинением.

Пояснение в «Русской грамматике» рассматривается на уровне внутрирядных отношений: указывается, что «пояснительные отношения, в целом сочинительные, имеют некоторые признаки подчинения: один из членов ряда служит другому, не будучи зависим от него формально» [10, с. 168].

Отношения при пояснении действительно имеют черты сходства с сочинительными и подчинительными, но полностью не совпадают ни с теми, ни с другими. Пояснительные отношения на уровне простого предложения проявляются в особой синтакси-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.