Научная статья на тему 'Принципы создания электронного учебного тематического словаря'

Принципы создания электронного учебного тематического словаря Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
218
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКОГРАФИЯ / ЭЛЕКТРОННЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ / ИНОЯЗЫЧНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Песина С.А., Калугина О.Б., Кинзина И.И.

Уровень языковой подготовки специалистов по техническим специальностям в значительной мере определяется уровнем владения иноязычной технической терминологией. Одним из условий успешной работы компьютерных обучающих систем является наличие двуязычного словаря, имеющего методическую направленность и ориентированность на возраст обучаемых, цели и этап обучения, целенаправленный отбор языкового материала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Принципы создания электронного учебного тематического словаря»

Филологические науки

135

20. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

21. Песина С.А., Солончак ТЮ. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

22. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

23. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Язык и мышление как основное направление исследований в когнитивной лингвистике // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 159-163.

24. Солончак Т.Ю., Песина С.А. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

25. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М., 1988. - С. 52-93.

26. Rosh E. Principles of categorization // Cognition and Categorization. -1978. - № 4. - P. 13-32.

ПРИНЦИПЫ СОЗДАНИЯ ЭЛЕКТРОННОГО УЧЕБНОГО ТЕМАТИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ

© Песина С.А.*, Калугина О.Б.*, Кинзина И.И.*

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Уровень языковой подготовки специалистов по техническим специальностям в значительной мере определяется уровнем владения иноязычной технической терминологией. Одним из условий успешной работы компьютерных обучающих систем является наличие двуязычного словаря, имеющего методическую направленность и ориентированность на возраст обучаемых, цели и этап обучения, целенаправленный отбор языкового материала.

Ключевые слова лексикография, электронный толковый словарь, иноязычная техническая терминология.

В настоящее время перед современным инженером стоят задачи не только в совершенстве владеть знаниями в соответствии со своей квалификаци-

* Декан факультета Лингвистики и перевода, доктор филологических наук, профессор.

* Магистрант по программе «Переводчик в сфере межкультурной коммуникации».

* Магистрант по программе «Переводчик в сфере межкультурной коммуникации».

136

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

ей, но и уметь воспринимать новую информацию и обмениваться ею с коллегами из разных стран. Выполнение этой задачи возможно только при достаточно высоком уровне владения иностранными языками. Общеизвестная зачастую недостаточная базовая подготовка по иностранному языку у выпускников средних школ вынуждает студентов дополнительно заниматься на различных языковых курсах, поскольку для приобретения навыков понимания и общения на иностранном языке недостаточно занятий, проводимых кафедрами иностранных языков в пределах учебных планов [Лесина, 2005, 2009, 2010, 2012, 2013]. Приобретая более совершенные речевые навыки и умения при изучении иностранного языка, обучающиеся совершенствуют и родной язык, усваивают определенные ценностные ориентации и проходят конкретный этап социализации: «нужно изучать иностранные языки, чтобы лучше узнать, понять и оценить родной» (Гёте).

Формирование профессиональной компетенции специалиста на современном этапе развития высшей школы немыслимо без интеграции в общую систему подготовки языкового образования. В условиях активного вхождения России в мировое экономическое пространство, на фоне развивающихся промышленных и научных связей, международного сотрудничества одним из требований, предъявляемых к выпускникам вузов, является практическое владение иностранными языками.

Уровень языковой подготовки специалистов и бакалавров по техническим специальностям в значительной мере определяется следующими факторами: уровнем владения иноязычной технической металлургической терминологией, уровнем владения иностранными языками с целью поддержания деловых коммуникаций, умением эффективно работать с иноязычным текстом (находить, преобразовывать, представлять, оформлять в виде, удобном для других) умением грамотно использовать всевозможные технические словари-переводчики.

Большинство технических специальностей может потребовать постоянного обновления знаний и информации, большую часть которой можно найти только на английском языке, например, в производственных компаниях, специализирующихся на выпуске высокотехнологичной продукции. В частности, для сотрудников металлургических предприятий важно знать не только «общий английский», но и общаться по темам с металлургической спецификой. Кроме общения с бизнес-партнерами, требуется выполнять работу с документацией, сайтами зарубежных партнеров, читать отраслевую литературу на английском языке, проводить презентации.

Современная языковая ситуация, при которой знание иностранного языка все в большей степени становится залогом социального успеха, требует активизации практических и научных разработок в области методики, теории и практики преподавания иностранных языков и активизации применения технических средств в изучении языков. Разработка и использова-

Филологические науки

137

ние в учебном процессе компьютерных обучающих программ, компьютерных учебников и т.п. является одним из основных направлений работы по созданию и внедрению перспективных информационных образовательных технологий, которое усиленно развивалось в последние годы в системе образования России в соответствии с концепцией информатизации образования.

Одним из условий успешной работы компьютерных обучающих систем является наличие в них двуязычного словаря, имеющего методическую направленность и ориентированность на возраст обучаемых, цели и этап обучения, целенаправленный отбор языкового материала. В рамках учебной лексикографии решаются следующие проблемы: разработка теории и практики создания учебных словарей, теории и практики создания лексических минимумов, учебной лексикостатистики, учебных пособий по лексике идеографического типа.

Теория учебной лексикографии получила дальнейшее развитие в трудах многих лингвистов и методистов: П.Н. Денисова, Л.А. Новикова, Ф.П. Филина, Ф.П. Сороколетова, В.В. Морковкина, А.Е. Супруна, Л.Г. Саяховой и др. Параллельно с понятием «учебная лексикография» уточнялся и термин «учебный словарь», который сейчас определяется как «лексикографическое произведение любого жанра и объема, специально предназначенное для оказания помощи в изучении языка как средства передачи своих и восприятия чужих информационных состояний» [Морковкин, 1990].

Важным при составлении учебного словаря является также принцип системности. Системность предполагает тематическую связанность всех отобранных лексических единиц, представляющие собой иерархически подобранные тематические группы, которые характеризуются различными типами отношений. Важную роль в отборе лексики для учебного словаря играет принцип коммуникативной ценности, тесно связанный с принципом сочетаемости. Реализация этого принципа заключается в том, чтобы отобрать такие лексические единицы, которые характеризовались бы широкими сочетательными возможностями. Использование всех этих принципов при отборе лексических единиц в учебный словарь позволит достаточно объективно определить объем словника, оптимизировать его.

Словарь позволяет моделировать будущую речевую деятельность обучаемых, т.е. определить сферы речевой деятельности, выделить основные темы и ситуации, соответствующие конечным целям обучения, с последующим отбором языковых средств, достаточных для общения в этих сферах. Коммуникативная направленность тематического словаря обеспечивается также его комбинированным, комплексным характером: в нем отражаются парадигматические связи языка в рамках тематической общности (лексико-семантические, синонимические, антонимические), синтагматические связи (представление опорных тематических слов в типичных словосочетаниях); тем самым он оказывается ориентированным и на функциональные

138

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

связи в процессе речевой коммуникации [Песина, 1999, 2003, 2006, 2011, 2009, 2014].

Итак, тематический словарь позволяет реализовать перспективный путь отбора учебного языкового, главным образом, лексического материала, состоящий в предварительном выделении основных тем, смыслов, ситуаций, соответствующих конечной цели обучения, с последующим определением и отбором языковых средств, необходимых для осуществления речевой деятельности в заданных темах и ситуациях.

Список литературы:

1. Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии: дисс. ... докт. филол. наук в форме научного доклада. - М., 1990.

2. Песина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): дисс. ... доктора филологических наук. - Санкт-Петербург, 1999.

3. Песина С.А. Лексический прототип как содержательное ядро многозначного слова (на материале английских существительных лексико-семантической группы «Тело человека»): учеб. пособие / М-во образования Рос. Федерации. - Магнитогорск: Изд-во МГТУ, 2003.

4. Песина С.А. Языковая картина мира в философском и лингвистическом осмыслении // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки: науч. журнал. - 2005. - № 5 (10). - С. 358-0362.

5. Песина С.А. Полисемия в когнитивном аспекте: моногр. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. агенство по образованию, ГОУ ВПО «Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена». - СПб., 2005.

6. Песина С.А. Методика определения содержательного ядра многозначного существительного современного английского языка // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2005. - Т. 5 (11). - С. 51-59.

7. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Приложение «Гуманитарные науки». - 2005. - № 2. - С. 57-63.

8. Песина С.А. От инварианта многозначного слова к лексическому прототипу // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2006. -№ 2. - С. 53-61.

9. Песина С.А. Разграничение языка и речи в свете прототипической семантики // Вестник Томского гос. ун-та. - 2006. - № 291. - С. 177-182.

10. Песина С.А. Прототипический подход к осмыслению структуры словаря // Проблемы истории, филологии, культуры. - М.; Магнитогорск; Новосибирск: МаГУ, 2009. - № 2 (24): апрель-май-июнь. - С. 570-575.

11. Песина С.А. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления // Вестник Оренбургского гос. ун-та. Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - 2009. - № 7 (101). - С. 178-180.

Филологические науки

139

12. Песина С.А. Репрезентация слов в лексиконе // Международный конгресс: сб. материалов / МОиН РФ, Ин-т языкознания РАН, Тамбовск. гос. ун-т, Рос. ассоциация лингвистов-когнитологов. - Тамбов: Изд. дом ТГУ 2010. - С. 121-123.

13. Песина С.А. Специфика философского и лингвистического подхода к основным проблемам языка // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология» - Майкоп: Изд-во АГУ 2011. - № 4. - С. 12-16.

14. Песина С.А. Функционирование слова в процессах мышления и коммуникации // Когнитивные исследования языка. - Тамбов: изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. - № 8. - С. 79-81.

15. Песина С.А. Структурирование концепта и концептуальное ядро // European Social Science Journal («Европейский журнал социальных наук»). -Рига; М., 2011. - С. 24-31.

16. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия». - 2011. - № 2. -С. 122-131.

17. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского гос. ун-та. Филология и искусствоведение. - Челябинск: ЧелГУ 2011. - № 24. - С. 43-45.

18. Песина С.А. Языковой знак и коммуникативные процессы в философском аспекте: моногр. - М.: ФЛИНТА; Наука, 2012.

19. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Когнитивный подход к декодированию устной речи и письменных текстов // Текст в системе обучения русскому языку и литературе: сб. материалов V междунар. науч. метод. конф. Т. 1. -Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2013. - С. 33-39.

20. Песина С.А., Латушкина О.Л. Лексический инвариант как содержательное ядро полисеманта // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. -№ 1 (038). - С. 105-108.

21. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

22. Песина С.А., Солончак Т.Ю. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

23. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

24. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Язык и мышление как основное направление исследований в когнитивной лингвистике // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 159-163.

25. Солончак Т.Ю., Песина С.А. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.