Научная статья на тему 'Принципы номинации родовых названий лекарственных растений'

Принципы номинации родовых названий лекарственных растений Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1094
144
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / КОГНИТИВНО-ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / МОТИВАТОР / ФИТОНИМ / МЕТАФОРА / CONCEPT ANALYSIS / COGNITIVE-ONOMASIOLOGY ANALYSIS / VERBAL PICTURING OF LIFE / MOTIVATOR / PHYTONYMIC TERM / METAPHOR

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аллафи Лилия Махамед-резаевна, Тугушева Фатима Аммаевна

В статье рассматриваются принципы номинации родовых названий лекарственных растений. Выявление и изучение принципов номинации объектов и реалий действительности очень важно, так как это способствует исследованию генетических истоков слов, выявляет отношение языка к действительности, отражение языковой картины мира и национальной специфики. Исследование закономерностей номинационных процессов, действующих в фитонимической системе, позволяет определить особенности познания человеком растительного мира и тем самым классифицировать названия растений по способу их номинации. В статье мы рассмотрели мотиваторы, которые являются наиболее частотными в названиях лекарственных растений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Аллафи Лилия Махамед-резаевна, Тугушева Фатима Аммаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GUIDELINES LAID DOWN IN GIVING GENERIC NAMES ATTRIBUTED TO MEDICINAL PLANTS

The paper considered the guidelines laid down in giving a generic name attributed to a medicinal plant. Discovering the guidelines for nominating the items and the actuals of life and study in this phenomenon has always been of the utmost importance for modern linguistics; it would help investigating the origins of the words, and disclosing language reference to actuality, reflecting a verbal picturing of life and ethnic cultural peculiarities. Exploring regularities in nomination procedures operating in the set of phytonymic terms made it possible to determine the specifics of perceiving the plant kingdom by the human, thus sorting the plants names by the way they have been nominated. The authors have examined in the paper the motivators that were of most frequency in nominating the medicinal plants.

Текст научной работы на тему «Принципы номинации родовых названий лекарственных растений»

УДК 81-24

АЛЛАФИ Лилия Махамед-Резаевна, кандидат филологических наук, доцент

ТУГУШЕВА Фатима Аммаевна, кандидат филологических наук, доцент

ПРИНЦИПЫ НОМИНАЦИИ РОДОВЫХ НАЗВАНИЙ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ

В статье рассматриваются принципы номинации родовых названий лекарственных растений. Выявление и изучение принципов номинации объектов и реалий действительности очень важно, так как это способствует исследованию генетических истоков слов, выявляет отношение языка к действительности, отражение языковой картины мира и национальной специфики.

Исследование закономерностей номинационных процессов, действующих в фитонимической системе, позволяет определить особенности познания человеком растительного мира и тем самым классифицировать названия растений по способу их номинации. В статье мы рассмотрели мотиваторы, которые являются наиболее частотными в названиях лекарственных растений.

Ключевые слова: концептуальный анализ, когнитивно-ономасиологический анализ, языковая картина мира, мотиватор, фитоним, метафора.

ALLAFI Lilia Mahamed^zaevna, Candidate for Doctorate in Philology, Associate Professor

TUGUSHEVA Fatimat Ammaevna, Candidate for Doctorate in Philology, Associate Professor

GUIDELINES LAID DOWN IN GIVING GENERIC NAMES ATTRIBUTED TO MEDICINAL PLANTS

The paper considered the guidelines laid down in giving a generic name attributed to a medicinal plant. Discovering the guidelines for nominating the items and the actuals of life and study in this phenomenon has always been of the utmost importance for modern linguistics; it would help investigating the origins of the words, and disclosing language reference to actuality, reflecting a verbal picturing of life and ethnic cultural peculiarities. Exploring regularities in nomination procedures operating in the set of phytonymic terms made it possible to determine the specifics of perceiving the plant kingdom by the human, thus sorting the plants names by the way they have been nominated. The authors have examined in the paper the motivators that were of most frequency in nominating the medicinal plants.

Key words: concept analysis, cognitive-onomasiology analysis, verbal picturing of life, motivator, phytonymic term, metaphor.

Объектом анализа в данной статье являются ономасиологические структуры латинских родовых названий лекарственных растений и концептуальные модели, положенные в основу их создания. Предмет исследования составляют мотивационные особенности ономасиологических структур латинских названий лекарственных растений. Цель исследования: показать своеобразие создания наименований лекарственных растений как фрагмента научной и наивной картин мира и охарактеризовать мотивационные особенности родовых названий лекарственных растений в латинском языке.

Концептуальный анализ как метод когнитивной лингвистики позволяет проследить этапы когнитивной и практической деятельности человека и описать языковую картину мира. Изучение закономерностей номинационных процессов внутри терминосистемы «Лекарственные растения» помогает получить информацию о свойствах растений, заложенную в названии этих растений, а также систематизировать их по способу номинации.

В современной лингвистике номинативная деятельность человека рассматривается с когнитивных позиций и признается тот факт, что в семантике номинативных единиц определенным образом представлены концепты - оперативные единицы ментального лексикона, формирующие концептуальную картину мира [1].

Ментальный лексикон представляет собой специфический способ интерпретации окружения, классификации и категоризации нашего опыта.

Общеизвестно, что нас окружает мир понятий или концептов, которые управляют нашим мышлением и упорядочивают воспринимаемую нами реальность, способы нашего поведения в мире и наши контакты с людьми [2].

По мнению А.П. Василевича, восприятие окружающего мира предполагает членение (категоризацию) деятельности, причем характер этого членения так или иначе отражается в номенклатуре лексических средств языка [3]. Следовательно, можно сказать, что основной задачей когнитологии является изучение способов получения, хранения, обработки и передачи информации. Особое место в когнитивном механизме лингвистами отводится языку, так как именно язык позволяет ненаблюдаемое в сознании сделать наблюдаемым.

Как отмечает Е.С. Кубрякова, в структуре акта номинации различаются замысел говорящего и языковые средства его реализации [4]. Язык, как общий когнитивный механизм, является предметом изучения когнитивной лингвистики, которая, по мнению В.Ф. Новодрановой, не только изучает «процессы языковой обработки информации, речемыслительной деятельности, но и заимствует из когнитивной психологии понятие концептуальных и когнитивных моделей»

[5]. Благодаря таким моделям, в когнитивной лингвистике на языковом уровне раскрывается сущность концептуализации и категоризации мира. Каждая единица языка, как результат когнитивной деятельности человека, является «формой упаковки определенного знания о мире» [6]. Попытка установить, какие признаки объектов внешнего мира фиксирует язык, является одной из важнейших проблем когнитивной лингвистики. «Язык обозначает все то, что осмыслено человеком. Каждое явление, объект, процесс - это концептуализированные сущности» [7]. Результаты познавательной и классифицирующей деятельности человека находят свое выражение в системе номинации, называя предмет; человек классифицирует его и относит к определенному классу.

Названия лекарственных растений представляют огромный интерес для когнитивно-ономасиологических исследований: во-первых, этот номинативный массив формировался на протяжении всего исторического развития языка и эволюции народа, во-вторых, в названиях растений отражен широкий спектр информационных каналов: слуховых, зрительных, осязательных, вкусовых, а также чувства народа, в-третьих, выяснение особенностей отбора мотиваторов при создании фитонимов позволяет глубже познать номинативный механизм языка. Фи-тонимы формируют одну из древнейших номинативных систем, в которой отражен опыт практического и культурно-мифологического освоения флоры. Фитонимы воплощают в себе определенные характеристики растений, отражают духовный мир людей, их культуру, традиции и быт.

Когнитивный подход к терминосистеме «Лекарственные растения» позволяет реконструировать этапы когнитивной и практической деятельности человека, принципы восприятия и категоризации мира, описать языковую картину мира, присутствующую в сознании говорящего и организующую его внутренний лексикон. Систематизация названий в терминах когнитивной лингвистики дает возможность установить, какая именно часть знания о лекарственном растении отражена в его названии и какие именно признаки кладутся в основу номинации. Система мотивационных признаков фитонимов отражает отношение социума к тому или иному виду растения, с которым человек встречается в процессе своей жизнедеятельности. Когнитивно-ономасиологический анализ включает два этапа: это интерпретация ономасиологической структуры фитонима и концептуальный анализ. Первый этап - интерпретация ономасиологической структуры - выделяет ономасиологический признак (мотиватор). Из потока информации человек выбирает существенные признаки объектов познания и пытается установить, как они фиксируются языком. Целью второго этапа является моделирование концепта как фрагмента знаний. Когнитивно-ономасиологический анализ позволяет связать мотивировочные признаки, лежащие в основе номинации лекарственных растений с базовыми категориями когнитивной лингвистики: категория пространства, категория оценки, категория времени, цвета, размера, формы и т.д.

Практически у каждого растения можно выделить четыре разновидности названий растений: латинское научное ботаническое название, русское официальное ботаническое название, народные названия растений, цветоводческие названия - названия, употребляемые в среде растениеводов. Обязательным для номинации растений является только латинское название. Латинские названия лекарственных растений являются интернациональными благодаря общекультурному наследию и воздействию латинского и греческого языков на языки Европы. Поэтому использование подобных названий растений удобно по сравнению с другими вариантами. В 1753 г. Карл Линней опубликовал труд «Виды растений» (Species Plantarum). В научную практику стали вводится биноминальные названия растений: одно слово для родового названия и одно для видового. В 1950 г. были введены правила, именуемые «Международный кодекс ботанической номенклатуры» (МКБН). МКБН исходит из необходимости точной и простой системы научных названий. Согласно требованиям МКБН, каждому названию присваивается наименование, состоящее из двух частей: собственно видового названия рода, к которому оно относится, и видовой эпитет, следующий за родовым названием. Как показывают исследования, именно латинские родовые наименования всегда заключают в себе какую-либо характеристику растений. Выявление закономерностей номинационных процессов, действующих в фито-нимической системе, позволяет определить особенности познания человеком растительного мира и тем самым классифицировать названия растений по способу их номинации.

Номинации, как правило, предшествует мотивация как условие акта именования. В работе мы рассмотрим мотиваторы, которые являются наиболее частотными в названиях лекарственных растений.

1) Мотиватор локатив:

Salux aculfolia - от латинизированных кельтских слов sol - близко, lis - вода, что означает «тот, что растет возле воды» и указывает на преобладающее произрастание растения рода ива на хорошо увлажненной местности. Convallaria majalis - от лат. convallis - долина, лощина,

окруженная горами, то есть растение, обитающее по долинам, так как растет на обширных просторах вокруг лесов. Aconitum napellus - аконит, растение названо так в связи с тем, что родиной одного из видов были окрестности города Аконе. Ammi visnaga - амми зубная от др.греч. песок, по месту произрастания. Origanum vulgare - душица, от др.греч. oros - гора, ganos - радоваться, то есть радость гор, так как наиболее ароматный вид этого растения растет на горных склонах Средиземноморья. Dictamnus albus - ясенец, неопалимая купина, от др.греч. dicte - название одной из гор Крита и thamnos - кустарник. Punica granatum - гранат, возможно, от лат. punicus - пунический, то есть карфагенский, по широкому распространению растения в этой стране (современный Тунис) [8, 9].

2) Мотиватор дестинатив (предназначение):

Althaea officinalis - алтей аптечный, от др.греч. although - исцелять. Tussilago farfara - от лат. tussis - кашель, ago - выводить, приводить в движение. Taraxacum officinale - одуванчик, от др.греч. taraxis - болезнь глаз, аheomai - исцелять. Potentilla erecta - лапчатка, от лат. potentia - сила, могущество, по приписываемым растению лекарственным свойствам. Inula helenium - девясил от др. греч. inula - очищать, опорожнять, поскольку корневище и листья являются отличным средством избавления от целого ряда телесных недугов [10, 11].

3) Мотиватор кваликатив (цвет, вкус, качество):

Oxycoccus - клюква от oxys - кислый, kokkus - плодовая косточка, ягода, плод, название дано по кислому вкусу ягод. Alnus incana - ольха, слово восходит к общеиндоевропейскому корню со значением красный, коричневый, так как древесина осины светлая, быстро краснеющая на воздухе. Thymus serpyllum - тимьян (чабрец), от др.греч. thymiama - фимиам, благовоние, поскольку эту траву греки использовали для окуривания храма Афродиты. Благовонный дым символизировал, по мнению древних греков, принятие богами жертвы. Glycyrrhiza glabra -солодка, от др.греч. glykys - сладкий, rhiza - корень, благодаря тому, что один из главных компонентов корня глицирризин более чем в 50 раз слаще сахара. Sorbus aucuparia - рябина, от кельт. sor - терпкий, указывает на вкус плодов, и лат. sorberi - поглощать, потреблять, означает, что плоды являются съедобными. Agropyrum repens - пырей от лат. аgropyrum - огонь полей, растение так названо из-за тех проблем, которое оно создает земледельцам: сжигает на полях своих соседей благодаря активному веществу - агропирену [12, 13].

4) Мотиватор внешний вид:

Quercus robur (Quercus pedunculata) - дуб, от др.греч. kerkeen - шероховатый. Acer -клен, от латинского названия acer - острый, употребляемого Плинием. Названо по форме листьев, имеющих острые края. Epilobium - кипрей от др.греч. epi - над, lobos - стручок, плод, указание на расположение цветка на верхушке завязи. Delphinium - живокость, за сходство бутонов с формой головы и туловища дельфина. Berberis vulgaris - барбарис, от араб. berberys -раковина, по форме лепестков и плода. Digitalis purpurea - наперстянка, от лат.digitabulum -перчатка (надеваемая при собирании маслин). Название дано растению за очень интересную форму цветков. Leonurus cardiaca (Leonurus quinquelobatus) - пустырник от лат. leo - лев, urus -хвост. Пучок верхушечных листьев растения отдаленно напоминает кисточку львиного хвоста [14, 15].

5) Мотиватор антропоним, который чаще всего является мифологической метафорой. Метафора - одно из продуктивных свойств формирования вторичных номинаций. Именно благодаря метафоре «происходит формирование абстрактных значений, отражающих новые знания о мире путем неожиданного сравнения уже известных объектов, что приводит к возникновению новых концептов, содержащих эмоционально-экспрессивную оценку [16]. В современной лингвистике метафора воспринимается как начало мыслительного процесса, выражающего и формирующего новые понятия. Миф - это особая форма осмысления мира античным человеком, когда все существующее и происходящее в мире воспринимают как действие богов.

Чтобы объяснить многие явления природы, человек населил мир божествами, духами и различными живыми существами. Пытаясь зафиксировать какие-то поразившие его признаки растений, он стал объяснять эти признаки божественным происхождением. Ботаническая номенклатура отразила яркие образы богов, живущих на Олимпе, и героев, участвующих в исторических событиях.

Например: Centarium erythraea - золототысячник - кентаврова трава, по имени мудрого кентавра Хирона, которому было доверено обучение Асклепия (Эскулапа) - бога врачевания. Dianthus - гвоздика, от др.греч. dios - небесный, anthos - цветок, то есть цветок Зевса. Ledum palustre - багульник от др.греч. имени Леда, в которую влюбился Зевс, плененный ее красотой. Mentha piperita - мята, в честь римской богини Менты, отвечающей за человеческий разум, а возможно, мята получила название в честь мифологической нимфы Минты, покровительницы

лугов, рек, лесов. Iris - ирис, с др.греч. - радуга, в древнегреческой мифологии так звали златокудрую богиню, спускающуюся на землю, чтобы возвестить волю богов. Passiflora - пассифлора, лат. passio - страдание, flos - цветок, название дали растению испанские монахи -миссионеры. В строении цветка монахи увидели намек на страдания и распятие Христа. Andromeda - подбел, за красоту цветка растение названо в честь мифологической Андромеды, красавицы дочери эфиопского царя Кефея, прикованной к скале на съедение чудовищу и спасенной Персеем. Achilea millefolium - тысячелистник по имени Ахилла - главного героя «Илиады» Гомера. Существует поверье, что он открыл целебные свойства этого растения. Диоскорид упоминает тысячелистник в числе ранозаживляющих и кровеостанавливающих средств, называя его «раневая трава, Ахиллом открытая». Paeonia anomala - пион уклоняющийся. Назван так в честь персонажа древнегреческой мифологии Пеана (Пайэона), который был врачом у Олимпийских богов и излечил самого Аида от ран, нанесенных ему Гераклом [17, 18]. 6) Мотиватор темпоральность:

Majanthemum bifolium - майник от лат. majus - май, др.греч. anthos - цветок, растение зацветает в конце мая. Tanacetum vulgare - пижма, tañaos - долго, acemai - жить, существовать. Это выражение обозначает известное свойство этого растения долго оставаться в свежем, сочном состоянии. Helidonium majus - от др.греч. chelidoneon - ласточка, так как растение зацветает весной во время прилета ласточек и увядает во время их отлета. Primula - лат. primus - первый, ранний. Многие виды растения цветут ранней весной, одними из первых, иногда до того, как полностью сойдет снег [19, 20].

Проведенный анализ названий лекарственных растений позволяет сделать вывод о том, что в словарном составе языка эти названия представляют собой, как отмечает Н.И. Пана-сенко [21], особый системный пласт лексики, имеющий длительную историю своего развития, в какой-то мере напоминающий особую терминосистему, разряд лексики, объединенный своим содержанием. В названиях лекарственных растений кодируется информация о многих свойствах растений, полученных человеком по различным каналам. Через названия лекарственных растений можно восстановить концепты, существующие в сознании человека, и его взаимоотношения с окружающим миром. Терминология лекарственных растений может быть рассмотрена как результат когнитивной деятельности человека, как концептуальная информация, которая уже стала продуктом человеческой обработки и структуризации знаний. С когнитивной точки зрения названия растений репрезентируют фармакологические, морфологические, химические и другие свойства растений. В названиях растений отражаются история, легенды, традиции и опыт их применения.

Отсюда следует, что названия лекарственных растений можно представить как когнитивную модель деятельности человека, отражающую сумму знаний человека не только о конкретном растении, но и процессе познания внешнего мира в ходе исторического развития.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 141-172.

2. Панасенко Н.В. Когнитивно-ономасиологическое исследование лексики (Опыт сопоставительного анализа названий лекарственных растений). - М., 2000.

3. Василевич А.П. Категоризация цветонаименований в английском, болгарском, русском и сербохорватском языках: опыт сопоставительного психолингвистического исследования. - М.: Наука, 1985. - С. 94-168.

4. Кубрякова Е.С. Указ. соч. С.141 -172.

5. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология // Научно - техническая терминология. Вып. 2. - М.: 2000. - С. 68-70.

6. Кравченко А.В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. - Иркутск: Изд-во Иркут. унта, 1996.

7. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (виды наименований). - М.: Наука, 1977. -С. 192-193.

8. Светличная Е.И., Толок И.А. Этимологический словарь латинских ботанических названий лекарственных растений. - Харьков: Изд-во НФаУ: Золотые страницы, 2003. - 288 с.

9. Мифологическая энциклопедия. Растения в мифологии. URL: http://myfhology.info/planta/lipa.html (дата обращения 12.11.2014).

10. Светличная Е.И., Толок И.А. Указ. соч.

11. Мифологическая энциклопедия. Растения в мифологии. URL: http://myfhology.info/planta/lipa.html (дата обращения 12.11.2014).

12. Светличная Е.И., Толок И.А. Указ. соч.

13. Мифологическая энциклопедия. Растения в мифологии. URL: http://myfhology.info/planta/lipa.html (дата обращения 12.11.2014).

14. Светличная Е.И., Толок И.А. Указ. соч.

15. Мифологическая энциклопедия. Растения в мифологии. URL: http://myfhology.info/planta/lipa.html (дата обращения 12.11.2014).

16. Телия В.Н. Указ. соч. - С. 192-193.

17. Светличная Е.И., Толок И.А. Указ. соч.

18. Мифологическая энциклопедия. Растения в мифологии. URL: http://myfhology.info/planta/lipa.html (дата обращения 12.11.2014).

19. Светличная Е.И., Толок И.А. Указ. соч.

20. Мифологическая энциклопедия. Растения в мифологии. URL: http://myfhology.info/planta/lipa.html (дата обращения 12.11.2014).

21. Панасенко Н.В. Указ. соч.

REFERENCES

1. Kubrjakova E.S. The role of word formation on linguistic picture of the word. [Rol' slovoobrazovanija v formirovanii jazykovoj kartiny mira] Rol' chelovecheskogo faktora vjazyke. Jazyk i kartina mira. Moscow, Science, 1988. PP. 141172 (in Russ.).

2. Panasenko N.V. Cognitive-onomasiological investigation of the lexics (Comparative analysis experience of herbs.) [Kognitivno-onomasiologicheskoe issledovanie leksiki (Opyt sopostavitel'nogo analiza nazvanij lekarstvennyh ras-tenij)]. Moscow, 2000 (in Russ.).

3. Vasilevich A.P. Colorname categorization in English, Balgarian, Russian, Croatia and Serbian languages: Comparative psycolinguistic investigation experience. [Kategorizacija cvetonaimenovanij v anglijskom, bolgarskom, russkom i serbohorvatskom jazykah: opyt sopostavitel'nogo psiholingvisticheskogo issledovanija.], Moscow: Science, 1985. PP. 94-168 (in Russ.).

4. Kubrjakova E.S. Op.cit. [Ukaz. soch.],PP. 141-172 (in Russ.).

5. Novodranova V.F. Cognitive science and terminology. [Kognitivnye nauki i terminologija.] Nauchno-tehnicheskaja ter-minologija. No.2. Moscow, 2000. PP. 68-70 (in Russ.).

6. Kravchenko A.V. Language and perception. Cognitive aspects of language categorization. [Jazyk i vosprijatie. Kognitivnye aspekty jazykovoj kategorizacii.], Irkutsk: Irkutsk university, 1996 (in Russ.).

7. Telija V.N. Secodary nomination and its kinds. [Vtorichnaja nominacija i ee vidy.] Jazykovaja nominacija (vidy naimenovanij). Moscow, Science, 1977. PP. 192-193 (in Russ.).

8. Svetlichnaja E.I., Tolok I.A. Etimological dictionary of latin Botanical names of medicinal plants. [Jetimologicheskij slovar' latinskih botanicheskih nazvanij lekarstvennyh rastenij.] Harkov: Gold pages, 2003. 288 p. (in Russ.).

9. Mythological encyclopedia. Plants in mythology. [Mifologicheskaja jenciklopedija. Rastenija v mifologii.] Available at:: http://myfhology.info/planta/lipa.html (date of access12.11.2014).

10. Svetlichnaja E.I., Tolok I.A. Op.cit. [Ukaz. soch.] (in Russ.).

11. Mythological encyclopedia. Plants in mythology. [Mifologicheskaja jenciklopedija. Rastenija v mifologii.] Available at:: http://myfhology.info/planta/lipa.html (date of access 12.11.2014).

12. Svetlichnaja E.I., Tolok I.A. Op.cit. [Ukaz. soch.] (in Russ.).

13. Mythological encyclopedia. Plants in mythology. [Mifologicheskaja jenciklopedija. Rastenija v mifologii.] Available at:: http://myfhology.info/planta/lipa.html (date of access 12.11.2014).

14. Svetlichnaja E.I., Tolok I.A. Op.cit. [Ukaz. soch.] (in Russ.).

15. Mythological encyclopedia. Plants in mythology. [Mifologicheskaja jenciklopedija. Rastenija v mifologii.] Available at:: http://myfhology.info/planta/lipa.html (date of access 12.11.2014).

16. Telija V.N. Op.cit. [Ukaz. soch.], PP. 192-193. (in Russ.).

17. Svetlichnaja E.I., Tolok I.A. Op.cit. [Ukaz. soch.] (in Russ.).

18. Mythological encyclopedia. Plants in mythology. [Mifologicheskaja jenciklopedija. Rastenija v mifologii.] Available at:: http://myfhology.info/planta/lipa.html (date of access 12.11.2014).

19. Svetlichnaja E.I., Tolok I.A. Op.cit. [Ukaz. soch.] (in Russ.).

20. Mythological encyclopedia. Plants in mythology. [Mifologicheskaja jenciklopedija. Rastenija v mifologii.] Available at:: http://myfhology.info/planta/lipa.html (date of access 12.11.2014).

21. Panasenko N.V. Op.cit. [Ukaz. soch.], (in Russ.).

Информация об авторе

Аллафи Лилия Махамед-Резаевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романских языков Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М.Бербекова. 360004,Чернышевского, 173, Нальчик, (Кабардино-Балкарская Республика), Россия

Тугушева Фатима Аммаевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романских языков Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М.Бербекова. 360004, Чернышевского, 173, Нальчик, (Кабардино-Балкарская Республика), Россия fatima-tugusheva@rambler.ru

Получена: 19.12.2014

Information about the author

Allafi Lilia Mahamed-Rezaevna, Candidate for Doctorate in Philology, Associate Professor at the Chair of Romanic Languages, Kabardian Balkar State University named after Kh. M. Ber-bekov, 360004, street Chernyshevsky,173 Nalchik, (Kabardino-Balkar Republic), Russia

Tugusheva Fatimat Ammaevna, Candidate for Doctorate in Philology, Associate Professor at the Chair of Romanic Languages, Kabardian Balkar State University named after Kh. M. Ber-bekov, 360004, street Chernyshevsky,173, Nalchik, (Kabardino-Balkar Republic), Russia fatima-tugusheva@rambler.ru

Received: 19.12.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.