Научная статья на тему 'Предлог вроде как функциональная единица устной речи'

Предлог вроде как функциональная единица устной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
422
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УСТНАЯ СПОНТАННАЯ РЕЧЬ / ПРЕДЛОГ / ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ / ДИСКУРСИВНЫЙ АНАЛИЗ / ХЕЗИТАЦИЯ / ХЕЗИТАЦИОННЫЙ ПОИСК / SPONTANEOUS SPEECH / PREPOSITION / GRAMMATICAL CONSTRUCTION / DISCOURSE ANALYSIS / HESITATION MARKERS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Савченко Дарья Сергеевна

Настоящая статья посвящена анализу функционирования предлога вроде в русской устной речи. Обосновывается возможность различения двух семантических подтипов этого предлога: ‘похожий на' (значение схожести) и ‘например' (приведение характерного примера). Рассматриваются конструкции, содержащие предлог вроде, их состав, значение и некоторые аспекты прагматики. Конструкции с данным предлогом, как правило, трехчленны: то, что сопоставляется + предлог + то, с чем сопоставляется. Правый элемент является общим для всех конструкций, варианты левого составляют разницу между типами. На основе анализа материала устной речи в работе выделены следующие конструкции: А вроде В ( пройдохи вроде моей соседки ), Х вроде В ( что-то вроде куклы ), А (это) V f (X) вроде В ( «простой объект» это нечто вроде элементарной частицы ), Praed вроде В ( звучит вроде набатного колокола ). Отдельно анализируются некоторые специфически речевые употребления описанных конструкций, показано, как они могут служить средствами хезитации и поиска. В работе описываются возможные варианты заполнения позиций А, В и Х различными единицами с учетом особых условий заполнения этих позиций: например, единицы персонального дейксиса в позиции В что или кого можно сравнивать с я или ты и в каких ситуациях. В заключение исследуется конструкция что-то вроде того/этого, формально принадлежащая типу Х вроде В, но претендующая на статус отдельной единицы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PREPOSITION ВРОДЕ ( VRODE ) AS A FUNCTIONAL SPEECH UNIT

The paper deals with functioning of the preposition “вроде” (“vrode”) in Russian speech. A reasoning for distinction between two meanings of the preposition (similarity and giving examples) is provided. Constructions with the preposition, their structure, meaning and some pragmatic aspects are considered. As a rule, the constructions consist of three elements ( something/someone that is compared + the preposition + something/someone that is the element on the left is compared with ). The element on the right is constant, the element on the left varies from one type of the construction to another. The following types of the constructions are distinguished: 1) А вроде (vrode) В ( пройдохи вроде моей соседки ), 2) Х вроде (vrode) В ( что-то вроде куклы ), 3) А (это (eto)) V f (X) вроде (vrode) В («простой объект» это нечто вроде элементарнойчастицы ), 4) Praed вроде (vrode) В ( звучит вроде набатногоколокола ). Some cases of specific speech usage of the constructions are analysed (namely as means of hesitation and search for the right words). Variants of units that can potentially fill A, B and X positions, as well as special conditions for filling the positions are presented. Finally, the construction что-то вроде того/этого (chto-to vrode togo/etogo) is discussed. It belongs to the “X вроде (vrode) B” type, however, having its own distinguishing features it may be considered as an independent structure.

Текст научной работы на тему «Предлог вроде как функциональная единица устной речи»

ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

2014 РОССИЙСКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ Вып. 3(27)

УДК 81.161.1'36: 81.161'37: 81.161.1'42

ПРЕДЛОГ ВРОДЕ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЕДИНИЦА УСТНОЙ РЕЧИ 1

Дарья Сергеевна Савченко

магистрант филологического факультета (направление «Русский язык») Санкт-Петербургский государственный университет

199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 11. gilea777@gmail.com

Настоящая статья посвящена анализу функционирования предлога вроде в русской устной речи. Обосновывается возможность различения двух семантических подтипов этого предлога: 'похожий на' (значение схожести) и 'например' (приведение характерного примера). Рассматриваются конструкции, содержащие предлог вроде, их состав, значение и некоторые аспекты прагматики. Конструкции с данным предлогом, как правило, трехчленны: то, что сопоставляется + предлог + то, с чем сопоставляется. Правый элемент является общим для всех конструкций, варианты левого составляют разницу между типами. На основе анализа материала устной речи в работе выделены следующие конструкции: А вроде В (пройдохи вроде моей соседки), Х вроде В (что-то вроде куклы), А (это) У{- (X) вроде В («простой объект» - это нечто вроде элементарной частицы), Praed вроде В (звучит вроде набатного колокола). Отдельно анализируются некоторые специфически речевые употребления описанных конструкций, показано, как они могут служить средствами хезитации и поиска.

В работе описываются возможные варианты заполнения позиций А, В и Х различными единицами с учетом особых условий заполнения этих позиций: например, единицы персонального дейк-сиса в позиции В - что или кого можно сравнивать с я или ты и в каких ситуациях. В заключение исследуется конструкция что-то вроде того/этого, формально принадлежащая типу Х вроде В, но претендующая на статус отдельной единицы.

Ключевые слова: устная спонтанная речь; предлог; грамматическая конструкция; дискурсивный анализ; хезитация; хезитационный поиск.

1. Вводные замечания

В последние десятилетия исследования устной речи отличаются заметной активизацией. Хотя еще в первой половине ХХ в. лингвисты заявляли о приоритете устной формы языка над письменной, тем не менее часто можно встретиться «с имплицитной практикой, в соответствии с которой лингвисты обращают внимание только на письменную форму языка и полагают, что, изучая письменные предложения, они изучают язык вообще» [Кибрик 2009: 5]. Масштабные исследования устной формы языка начались только в 1960-х гг. В работах этого периода [Русская разговорная речь 1973; Сиротинина 1974; Шведова 2003] предпочитали изучать разговорную речь (или разговорный язык), т. е. «непринужденную речь носителей русского литературного языка» [Русская разговорная речь 1973: 7]. Это накладывало большие ограничения на материал (только образованные информанты, только неофициальная обстановка). В последнее время внимание исследователей переключается на любые звучащие тексты; устная речь понима-

ется как основная, фундаментальная и исходная форма языка.

В настоящей статье рассматривается функционирование предлога вроде в русской устной речи. Предлоги - одна из бесспорных, если можно так выразиться, частей речи, описанная с древнейших времен. В современной лингвистике обычно говорится о следующих свойствах предлогов: они относятся к служебным частям речи, соединяют слова и сочетания слов, употребляются с определенными падежами (составляя с именем предложно-падежную форму). Характер связи в словосочетании с предлогом двусторонний: например, состоять из частиц ^ состоять из + из частиц [Русская грамматика 1980]. Предлоги служат для связи между именами и именными группами [Щерба 2007], иногда это возможно и для подвергшихся субстантивации наречий: отложить на завтра [Репина 2014]. Однако в устной речи для предлога вроде существует более богатая палитра сочетаемости.

Предлог вроде в словарях обычно толкуется через синонимическую замену: как кто-л., что-

© Савченко Д. С., 2014

31

л., наподобие, в виде кого-л., чего-л. [БАС 2005: 241; МАС 2014; Ефремова 2014]. Такое толкование просто заменяет одно многозначное слово другим, но не проясняет его. Объяснительное толкование находим в словаре Д. Н. Ушакова: «Вроде, предлог с род. п. употр. для обозначения подобия, сходства с кем-чем-н. Он вроде тебя: не любит работать. Я встретил собаку вроде моей» [Ушаков 1938]. Все словари отмечают, что предлог вроде употребляется с Р. п.

Функционированию единицы вроде в системе русского языка посвящена работа О. В. Семеновой [Семенова 2000]. Автор отмечает, что конструкции с вроде, как правило, трехчленны; основание сравнения в таких конструкциях эксплицитно не выражено, что может быть связано с установкой говорящего скрыть некий смысл, внести долю сомнения в сравнение.

2. Семантика предлога ВРОДЕ

В контексте полисемии предлог вроде до сих пор практически не рассматривался. Однако его лексическое значение явно неоднородно, ср.:

(1) Самые такие новаторские биологические теории / вроде теории Митчелла / это всё было полностью открыто / этим занимались. [Р. Ш. Ганелин и др. Профессиональные историки на частной кухне: Беседа И. Толстого с историком Р. Ш. Ганелиным, Передача «Мифы и репутации» // Передача «Мифы и репутации» на Радио Свобода. 7.01.2007];

(2) [Рогожин, В. Машков, муж, 40, 1963] Эк ведь вас. [Князь Мышкин, Е. Миронов, муж, 37, 1966] Угу... Я лечился там. [Рогожин, В. Машков, муж, 40, 1963] От чего-с? [Князь Мышкин, Е. Миронов, муж, 37, 1966] От нервной болезни / вроде падучей. От дрожания и судорог. [В. Бортко, Ф. Достоевский. Идиот, к/ф (2003)].

В контексте (2) предлог вроде служит для выражения сравнения (*болезнь вроде падучей, * похожая на падучую). Акцент делается на том,

что болезнь имела некоторые качества (вероятно, симптомы) падучей.

Отношения между частями в контексте (1) имеют иной характер. Новаторским биологическим теориям не приписываются какие бы то ни было признаки теории Митчелла, а, скорее, теория Митчелла входит во множество новаторских теорий и является его характерным представителем, т. е. налицо отношение множества и его части, а не двух независимых единиц.

Проиллюстрируем это при помощи принципа равенства: А=С, B=D, но C^D => АфВ. Пусть А и В - разные значения предлога вроде, а С (например) и D (похожий на) - это наши «лакмусовые бумажки», своего рода диагностические замены, ср.:

■ (лечился) от нервной болезни вроде падучей = (лечился) от нервной болезни, похожей на падучую;

■ новаторские биологические теории, вроде теории Митчелла (были полностью открыты) = новаторские биологические теории, например, теория Митчелла (были полностью открыты);

■ (лечился) от нервной болезни вроде падучей Ф *(лечился) от нервной болезни, например, падучей (искажение смысла);

■ новаторские биологические теории, вроде теории Митчелла (были полностью открыты) Ф новаторские биологические теории, похожие на теорию Митчелла (были полностью открыты) (были открыты все теории, а не только те, что по какому-то признаку похожи на теорию Митчелла).

Видно, что предлог вроде способен передавать два разных значения. Интересно, что в «перечне значений предлогов», составленном в рамках проекта The Preposition Project (TPP) [The Preposition Project 2014], близкий по значению английский предлог like имеет сходные значения: Example ('пример') в группе значений Membership ('принадлежность группе') и Thing-Similar ('предмет - похожий') в группе значений Tandem ('соположенные') (см. рисунок).

like

• preposition

1. having the same characteristics or qualities as; similar to: he used to have a car like mine \ they Tandem were like brothers \ she looked nothing like Audrey Hepburn.

• in the manner of; in the same way or to the same degree as: he was screaming like a banshee. Tandem

• in a way appropriate to: students were angry at being treated like children. Tandem

• such as one might expect from; characteristic of: just like you to put a damper on people's Tandem enjoyment.

• used in questions to ask about the characteristics or nature of someone or something: what is it Tandem like to be a tuna fisherman? | what's she like?

2. used to draw attention to the nature of an action or event: I apologize for coming over unannounced Tandem like this | why are you talking about me like that?

3. such as; for example: the cautionary vision of works like Animal Farm and 1984. Membership

Карточка предлога like в TPP

3. Структура конструкций с предлогом ВРОДЕ

Конструкции с предлогом вроде обыкновенно состоят из трех частей. Правая часть (В) формально одинакова во всех конструкциях, а левая изменяется. Левая часть (вершина конструкции) может содержать некое понятие (А: номер вроде цирка) или неопределенное местоимение, своего рода переменную (Х: что-то вроде куклы). Таким образом, первые две конструкции, выявленные для предлога вроде, - это А вроде В и Х вроде В. Последняя из них может входить в более сложную конструкцию А (это) Vf (X) вроде В: «простой объект» - это нечто вроде элементарной частицы. Эта конструкция по своему строению напоминает определение, а Х вроде В является «телом» этого определения. Встречаются контексты, в которых «определяемым» выступает не конкретный объект, а ситуация в целом:

(3) [говорит по телефону] [Трошкин, Е. Леонов, муж, 46, 1926] Спасибо. Да / Елена Николав-

на / о том / что вы меня видели в Москве / пока никому ни слова. Почему в таком виде был? Ну / это что-то вроде конкурса на звание лучшего Бармалея. [А. Серый и др. Джентльмены удачи, к/ф (1972)].

Обозначим эту разновидность S (это) Vf (X) вроде В (S - от англ. situation).

Наконец, правая часть конструкции может относиться к предикату: звучит вроде колокола. Обозначим эту конструкцию Praed вроде В.

Устный подкорпус Национального корпуса русского языка содержит 255 контекстов с предлогом вроде (нужно оговориться, что мы рассматривали только контексты, в которых вроде бесспорно выступает как предлог, т. е. те, где имеется хотя бы правая или левая часть конструкции). В табл. 1 показано количественное соотношение различных типов конструкций с данным предлогом.

Таблица 1

Количественное соотношение разных типов конструкции с предлогом вроде в материале исследования

Тип конструкции Абсолютное количество Относительное количество (в %)

А вроде В 78 31,0

Х вроде В 55 22,0

А (это) V/ (Х) вроде В / S (это) V/(Х) вроде В 67 34,0 27,0

18 7,0

Praed вроде В 14 6,0

Особые случаи 18 7,0

Всего 255

Рассмотрим подробнее все выявленные конструкции.

4. Особенности функционирования конструкций с предлогом ВРОДЕ

• А вроде В

Это базовая конструкция с предлогом вроде, когда в отношения сопоставления вступают две полнозначные единицы. В основу дифференциации семантических разновидностей предлога вроде легли примеры (1)-(2) из материала исследования: от нервной болезни вроде падучей и самые новаторские биологические теории вроде теории Митчелла. Практически все рассмотренные контексты с А вроде В делятся на эти два семантических типа (хотя граница между ними, конечно, не непроходима: «характерный пример» всегда обладает схожестью с членами своей группы по признаку, по которому, собственно, он к ней отнесен).

В сопоставлении семантических типов конструкции А вроде В важны несколько факторов. Первый и главный - это фактор симметрии либо

асимметрии сравнения, поскольку сопоставление одной единицы с другой или единицы с неким множеством единиц может иметь существенные различия.

Под симметричными понимаются такие сопоставления, в которых ни один из элементов не входит в множество, задаваемое вторым из них. Первоначальная гипотеза была такова: предлог в значении 'похожий на' соединяет «равновесные» понятия (как, например, та птичка и снегирь), а предлог в значении примера - «разновесные», причем понятие В обязательно «младшее» и входит в множество, задаваемое элементом А (как птица и снегирь).

Анализ материала показал, что это не совсем так: в данном типе встречаются как симметричные, так и несимметричные соотношения, например:

(4) [Вера, Н. Меньшикова, жен, 33, 1928] Встретил он одну / ну вот вроде нашей Анфи-ски. Ну / и я уехала. [Ю. Чулюкин и др. Девчата, к/ф (1961)];

(5) [О. А. Державина, жен) Автомотриса / это там такой местный поезд ходил / вроде нашей электрички. [О. А. Державина, В. Д. Ду-вакин. Беседа с О. А. Державиной // Собрание фонодокументов имени В. Д. Дувакина (Научная библиотека МГУ им. М. В. Ломоносова), 1977];

(6) [Иомдин Л., муж, 66, 1947] Можно ли использовать эту базу как / ну / прообраз активного словаря / чтобы например понять/ что можно по-русски сказать «тонкий стебель» / или ещё какой-нибудь такой / какой-нибудь / такой цилиндрический объект вроде тонкого кабеля или тонкой трубочки / но это нельзя отнести например к столбу. [Т. И. Резникова, Д. Рыжова. Ответы на вопросы после доклада на конференции «Диалог 2012» // Из коллекции НКРЯ, 2013].

В примерах (4) и (5) представлены симметричные сопоставления, в примере (6) - несимметричное, и они имеют разные функции. Если функция симметричного сопоставления - это сравнение одного объекта (или группы объектов, как в (6)) с другим (другой) по какому-либо признаку, то функция несимметричного сопоставления - лимитирующая (из круга объектов, означаемых А, выбираются те, которые еще по какому-то признаку похожи на В). Множество объектов может задаваться различными способами. Поиск общего понятия потребовал от говорящего значительных усилий, о чем говорит серия хезитативов (или ещё какой-нибудь такой / какой-нибудь / такой). Этот пример очень хорошо иллюстрирует лимитирующую функцию сравнения: столб, как тонкий кабель и тонкая трубочка, относится к классу цилиндрических объектов, однако говорящий подчеркивает, что столб лишен релевантного признака (способности сочетаться с прилагательным тонкий).

Прагматика конструкции не всегда одинакова, ср.:

(7) [Попов А., муж, 1973] ...в эпоху / когда современные трассы вытесняют даже традиционные европейские автодромы / эта трасса / не похожая ни на что / слишком опасная / как говорят некоторые / вроде Ральфа Шумахера / слишком неприспособленная для «Эф-один» / это уже слова Рона Дениса ... [А. Попов. Спортивный репортаж: Формула-1. Гран-при Монако. Монте-Карло (25.05.2006) // REN-TV, прямой эфир, 2006].

В контексте (7) очевидно, что слова о слишком опасной трассе принадлежат Ральфу Шумахеру (вторая «цитата», из речи Рона Дениса, вводится при участии слова уже, которое говорит о том, что предыдущая фраза тоже была словами конкретного человека), но, тем не менее, введена конструкция А вроде В со словом некоторые - очевидно, в функции эвфемизма.

• Х вроде В

Главное предназначение этой конструкции -служить приблизительным обозначением объекта (через значение подобия). Назовем её конструкцией нечеткой номинации. В предложении конструкция функционирует как существительное, чаще всего - подлежащее (со всеми происходило нечто вроде истерики) или дополнение в В. п. (они взялись под руки и сделали / из четверых человек / вроде_небольшого_заграждения) (в материале исследования: по 17 из 35, по 48,6 %).

Характеристика дополнения умышленно проведена не по линии прямое/косвенное. И. п. и В. п. - самые частотные в устной речи2, и, возможно, потому, что они самые удобные при построении устного текста; в этом смысле дополнение в В. п. хоть с предлогом, хоть без него оказывается более «выгодным» для спонтанной речи, чем дополнение в любом другом падеже. Такое (другой падеж) в материале исследования встретилось единственный раз (науку можно сравнить с чем-то вроде дерева с гигантской кроной /стволом и огромными корнями).

Другая функция конструкции Х вроде В - выражение приблизительности данных. Это «работает», например, с числами (страна / получающая / ну / по официальным данным / что-то вроде 50 млрд долларов) или с цитатами, как в (8):

(8) [№ 0] <...> я буквально перед Вашим приходом услышал песню Орбакайте / и она (за точность я не отвечаю) пела что-то вроде «ляля-ля... и в меня / как в широкое окно / заглянул». [М. Задорнов. Беседа на радио с М. Задорновым // Интернет, 2001].

В примере (8) говорящий даже сделал оговорку о точности цитаты (за точность я не отвечаю).

• Praed вроде В

В данной конструкции вроде В служит атрибутом при сказуемом с различным значением. Возможное значение конструкции зависит от того, чем представлен предикат. Если это составное именное сказуемое с прилагательным в именной части, то конструкция имеет значение 'похожий на':

(9) [Шура, З. Буряк, жен, 21, 1966) Потом Ванька-матрос был. Чернявый такой / вроде цыгана. (А. Прошкин, Э. Дубровский. Холодное лето пятьдесят третьего, к/ф (1987)].

Наибольшее разнообразие значений эта конструкция показывает при глагольном предикате:

1) 'образ действия'

(10) [Голос за кадром, муж] Слово «Сибирь» давно уже звучит вроде набатного колокола / возвещая что-то неопределённо могучее и предстоящее. [Иркутск. Д/ф из цикла «Письма из провинции» // Т/к «Культура», 2008];

(11) [Князь Мышкин, Е. Миронов, муж, 37, 1966] Я / брат Парфён / чувствую себя вроде того / как лет пять назад / когда ещё припадки приходили. [В. Бортко, Ф. Достоевский. Идиот, к/ф (2003)].

2) 'в качестве'

(12) [Режиссер, А. Гай, муж, 51, 1914] Чей это сигнал? [Моряк, муж] Пограничный. Видно / этот паренёк нашёл что-то здесь. Вот нас вроде буйка и используют. [Е. Шерстобитов. Акваланги на дне, к/ф (1965)].

3) 'в виде'

(13) [Матросы, муж] Тише! Давай. Валя! Попробуй ему завязать вроде намордника. [В. Фетин и др. Полосатый рейс, к/ф (1961)];

(14) [№ 1, жен, 30] Это в Колонном зале было. И так выгорожено было вроде ширмы понимаешь / и вот она с телефоном. Вся опера в этом. [Разговор двух женщин, Москва // Русская разговорная речь: Тексты / Академия наук СССР, Институт русского языка / отв. ред. Е. А. Земская, Л. А. Капанадзе. М.: Наука, 1978, 1971-1977].

В примерах (13)-(14) конструкция обозначает характеристику именно действия, а не некоего опущенного «нулевого объекта» (*повяжи что-то вроде намордника, *выгорожено что-то вроде ширмы). Существительные в позиции В обозначают не инструмент (*возьми что-то вроде намордника и повяжи), а результат действия (*повяжи так, чтобы получился намордник).

4) признак для сопоставления выражен в самом предикате

Некоторые контексты представляют особые случаи для конструкции Praed вроде В, но можно

предположить, что это справедливо не только для них):

(15) [Волшебник, О. Янковский, муж, 34, 1944] Они теперь всё делают сами. Приходят без спроса / вроде тебя. И хозяйничают тут как дома. Вот! (М. Захаров, Е. Шварц. Обыкновенное чудо, к/ф (1978)].

Особенность таких случаев состоит в том, что признак для сравнения ограничивается самим предикатом: (они) приходят без спроса не каким-то особенным способом, характерным для тебя, а просто вы оба совершаете одно и то же действие - приходите без спроса. Можно предположить, что в этом случае объектом характеристики оказывается не сопоставляемое, а то, с чем сопоставляют.

• А (это) Vf (X) вроде В

У данной конструкции есть несколько особенностей по сравнению с предыдущими. Первая - это наличие нерегулярных элементов это и Х, которые могут быть свободно опущены. В кратчайшей своей форме конструкция неотличима от А вроде В:

(16) [Барышев, С. Плотников, муж, 59, 1909] [капитану] Спасибо. Пусть обследуют. А то наша медицина простая. Тело вроде тары. Раз держит / ну и порядок. [В. Басов, В. Кожевников. Щит и меч, к/ф (1968)].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Однако, в отличие от А вроде В, в этом случае можно достроить конструкцию до самого полного варианта (*Тело - это (есть было, будет) что-то вроде тары). В материале встретились все варианты такой конструкции (см. табл. 2).

Таблица 2

Примеры возможных модификаций конструкции А это Х вроде В

А вроде В [Шофер, М. Кокшенов, муж, 39, 1936] Ты шо ж / выходит / ты вроде летуна / да? [И. Хейфиц, П. Нилин. Единственная, к/ф (1975)]

А это вроде В [Хозяйка гостиницы, Л. Гурченко, жен, 37, 1935] Что такое старый хрыч? А? [Плющи-хин, Н. Трофимов, муж, 52, 1920] э... хрыч? [Хозяйка гостиницы, Л. Гурченко, жен, 37, 1935] Ага. [Плющихин, Н. Трофимов, муж, 52, 1920] Ну... это... вроде вашего барона. (И. Усов и др. Табачный капитан, к/ф (1972)]

А Х вроде В [Н. Д. Эфрос, жен, 1889] А она пишет / значит / так: «Однажды Мандельштама зазвал к себе Абрам Эфрос (я была с ним) и предложил союз / нечто вроде неоклассиков». [Н. Д. Эфрос. Первая беседа В. Д. Дувакина с Н. Д. Эфрос // Собрание фонодокументов имени В. Д. Дувакина (Научная библиотека МГУ им. М. В. Ломоносова), 1980]

А это Х вроде В [В. Руднев, муж, 45, 1958] И у меня такая гипотеза / что «простой объект» —это нечто вроде элементарной частицы / вот которой тоже как бы не видно/ не слышно/у которой тоже как бы нет ничего. [Витгенштейн и современная философия. Программа «Гордон» (НТВ) (2003)]

Вторая важная особенность - это центральное место конструкции во фразе. Конструкция составляет основу сообщения; она изменяется по временам, где и проявляется У^ причем иногда глагол быть может быть заменен другим глаго-

лом бытия (он представляется чем-то вроде неудачного Аверченко), фазы (я стала для тебя чем-то вроде предмета домашнего обихода) или даже модальным (он [президент] должен быть что-то вроде монарха). В одном экзотическом

случае позицию "" занимает целая конструкция со звучать как:

(17) [М. Чегодаев, муж] То есть / строго говоря / вот это название / если уж его переводить по возможности адекватно на европейские языки / должно было звучать как что-то вроде текста воскресенья... [Древнеегипетская книга мертвых. Программа «Гордон» (НТВ) (2001)].

В некоторых контекстах это функционально заменяется словом он/она/оно/они (Душа моя щас._ она вроде вот этого баяна):

Другая особенность анализируемой конструкции - возможный разрыв между вершиной А и последующими элементами конструкции. В (18), например, она не только разорвана, но и инверсирована:

(18) [Ведущий, муж] Это что-то вроде детской мечты или сознательно продуманный коммерческий шаг / создание такого рода представления? [А. Иващенко, Л. Чебоксарова. Радиоинтервью с А. Иващенко и Л. Чебоксаровой, Радио «Ретро» // Интернет, 2002].

В общих чертах рассматриваемая единица повторяет строение определения, но при этом «тело» определения занято конструкцией нечеткой номинации X вроде В. Рассматриваемую конструкцию можно условно назвать «определением по подобию» (условно, потому что она не выполняет канонов жанра определения, но пользуется его формой).

(это) (Х) вроде В - подтип конструкции А (это) (Х) вроде В, в котором в качестве вершины выступает вся ситуация в целом, все, что описано выше. Таким образом, это приобретает дополнительное значение - указание на эту ситуацию. Например:

(19) [Ефрейтор Святкин, Л. Быков, муж, 48, 1928)] Тут в каждой хате по палате /раненые / раненые /раненые / санитарки / ну что-то вроде эвакопункта. [Л. Быков и др. Аты-баты, шли солдаты, к/ф (1976)].

5. Специфические функции конструкций с предлогом ВРОДЕ

В условиях устной речи конструкции могут использоваться в специфических функциях. Например, зафиксировано несколько случаев, когда (Х) вроде В участвует в хезитационном поиске, который осуществляет говорящий в проблемных точках речепорождения:

(20) [А., жен, 50] И показывают какой-то же... вроде детского сада / женщину в небольшой комнате / у ней там штук десять / пятнадцать / этих самых младенцев. [Разговоры на работе // М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999, 1977].

В примере (20) произошла онлайн-коррекция фразы (термин В. И. Подлесской [Подлесская 2014]), при этом варианты разделены незаполненной паузой хезитации. Судя по всему, в этой паузе происходил поиск слова, и в итоге говорящий обошелся конструкцией с вроде. В данном случае поиск был обречен на неудачу, поскольку отдельного слова для нужного понятия не существует. Но в примере (21) вроде В оказалось не последней точкой поиска, а своеобразным «перевалочным пунктом», вербализованным подбором слова, включенным в целую цепочку поисковых конструкций, одновременно наводящих на забытое слово (в поиске участвует и собеседник) и заполняющих паузу хезитации:

(21) [Надежда Ивановна, жен, 77] Ну / так же бывало шо это / так он с ним / а в Архануовке у них там / было / ну / курень / как говорили тоуда /ну с ветвей сделано / вроде палатки / тока не палатка /а такой / ну из ссс... / всего... / [Надежда Ивановна, жен, 77] Шалаш вроде [Наталия Ивановна, жен, 81) Шалаш // Ауа (коллективный. Рассказ о китайском мальчике // Дальневосточный федеральный университет, База данных «Речь дальневосточников», 2009].

Нужно заметить, что во всех такого рода «поисковых» контекстах рассматриваемая конструкция использовалась в форме (Х) вроде В.

Другую группу образуют примеры, в которых Х вроде В или вроде В употребляются без прямой формальной связи с окружающим контекстом или эта связь неоднозначна; при этом, вполне вероятно, конструкция или её часть вроде В составляют отдельную дискурсивную единицу. Таких случаев в материале исследования обнаружилось 18 из 255 (7 %). Например:

(22) [В. Д. Дувакин, муж, 1909] А Эренбург жил с Альтманом / вроде одной комнаты / знаете / так это... драпировка была одно время / и были очень дружны. [А. В. Азарх-Грановская, В. Д. Дувакин. Беседы с А. В. Азарх-Грановской: Беседы 1-3 // Собрание фонодокументов имени В. Д. Дувакина (Научная библиотека МГУ им. М. В. Ломоносова), 1968].

В (22) невозможно однозначно отнести вроде В ни к одной из конструкций: У нас было что-то вроде одной комнаты / это было что-то вроде одной комнаты? Вроде В имеет вставочный, пояснительный характер. В контексте (23) опущен большой фрагмент фразы и объект характеристики (стены) - тема - соединен с характеризующими его словами непосредственной склейкой:

(23) [Кутейщикова, О. Битюкова, жен, 16, 1958] Стены / что-то вроде нашего пенопласта или асбеста. Воздух в помещении не имеет

никакого запаха. [Р. Викторов и др. Отроки во вселенной, к/ф (1974)].

Единственный формальный показатель данной смысловой связи - соотнесенность во времени, соположение во фразе.

Такое употребление тесно связано со спецификой разговорной речи: в устном дискурсе произносительные единицы обладают большей автономией, чем в письменном, а требование момента, поскольку речь разворачивается здесь и сейчас, может оказаться важнее текстовой цельности. Поэтому в устной речи возможны разнообразные перебивы, самоисправления, дополнения и вставки. Предлог вроде может служить для оформления такого рода речевых действий.

6. Способы заполнения позиций А, Х и В

Последний вопрос, который необходимо рассмотреть, говоря о конструкциях с предлогом вроде, - это заполнение ключевых позиций А, Х и В.

Х бывает представлен словами что-то (77 %), нечто (11 %), что-нибудь (7 %), в 5 % контекстов Х в материале исследования не выражен никак. В последнем случае часть вроде В остается встроенной в предложение и выполняет функцию одного из его членов:

(24) [Андрей Тимченко, Г. Жженов, муж, 64, 1915] Терпи. Откроется вроде второго дыхания. Легче станет. [А. Митта и др. Экипаж, к/ф (1979)].

Все лексемы в позиции Х восходят к местоимению что, представляющему, по словам Н. Ю. Шведовой, «любую сущность, данность, не являющуюся существом одушевленным» [Шведова 1998: 67]. «Спектр сущностей, означаемых местоимением что, весьма широк; это может быть все, что непосредственно воспринимается физически или осмысляется умственно либо духовно, - все, что оказывается в поле зрения человека как существа воспринимающего, мыслящего и чувствующего» [там же]. Однако анализ материала показал, что в конструкциях с вроде местоимения что-то, что-нибудь, нечто употребляются независимо от одушевленности/неодушевленности слов в позициях А и В (например, он представляется чем-то (не кем-то!) вроде неудачного Аверченко).

Элемент А чаще всего в материале исследования оказался представлен именем или именной группой (100 из 145 контекстов с вершиной А; 69 %), обычно в И. п. (65%). Кроме того, А может быть представлен местоимением или местоименным сочетанием (22 из 145; 15 %), дейкти-ческим словом, отсылающим к видимому объекту ([Покупатель, муж] Э-э! Що це за сарпинка? [Фокин, Е. Шутов, муж, 31, 1926] Это вроде

ситца... [Ю. Райзман, Е. Габрилович. Коммунист, к/ф (1957]); 2 из 145; 1,4 %), соотносительной конструкцией (типа тот, кто/который; 2 из 145; 1,4 %). В ряде случаев невозможно однозначно решить, относить конструкцию к типу с А или к типу Praed вроде В. Формально вроде В присоединяется к предикату, однако означает не характер действия, а круг предметов, обозначенных признаком этого предиката:

(25) [№ 16, муж] Академия наук / это ведомство / в подчинении которого 460 институтов / половина из которых абсолютно и вполне прикладные. Часть из них давно стали наукоемкими фирмами / вроде института катализа в сибирском отделении / который продает лицензии на миллионы долларов и так далее.

[Круглый стол на тему «Нормативное правовое обеспечение инновационной деятельности» // Из коллекции НКРЯ, 2004].

Элемент В входит, в отличие от А и Х, во все конструкции. Так же как и элемент А, чаще всего он представлен существительным (около 80 %).

Ожидаемый падеж в случае В - Р. п., однако это правило может быть нарушено в силу нескольких причин; в материале встретились 3 случая И. п. (2,9 %), 2 случая Т. п. (2,0 %) и 1 -П. п. (0,9 %). Рассмотрим эти причины.

6.1. «Конфликт требований»

(26) [№ 10, муж, 16] ... я имею хороший доступ к Интернету и довольно-таки часто и тщательно прочитываю ленты новостей / как наши / так и американские / так и англоязычные / и преступлений / совершаемых в России / намного больше и / как правило / они намного более зверские / чем те / которые совершаются в Штатах. Почему бы не считать это нечто вроде признаком цивилизованности преступности в стране? [Беседа П. Крашенинникова со слушателями радиостанции «Эхо Москвы» // «Эхо Москвы», 2003-2004].

В контексте (26) в конфликт вступили глагол считать (требующий Т. п.) и предлог вроде, нормально употребляющийся с Р. п. Можно предположить следующее развитие событий: глагол считать (в значении 'расценивать каким-л. образом, воспринимать как-л.' (МАС 2014) имеет две обязательных валентности (считать что-л. чем-л.). Первая валентность в рассматриваемом примере заполнена словом это, а вторая могла быть заполнена сочетанием признаком цивилизованности преступности, но, возможно, говорящий рассудил, что это прозвучит слишком жестко, и решил прибегнуть к эвфемистическому средству (нечто вроде). Однако, поскольку решение о построении фразы должно было быть принято очень быстро (а сочетание слов, которое предстояло на ходу «обработать», - сложное, с

рядом управлений длинных существительных), он, вероятно, просто «перескочил» через свой эвфемизм, проигнорировав ожидаемый падеж предлога как более слабое требование. Этого можно было избежать, выбери говорящий другое заполнение позиции Х: у нечто не выражается падежное изменение, поэтому оно недостаточно «крепко сидит» на месте второго актанта. Например, слово что-то позволило бы избежать сложностей: *Почему бы не считать это чем-то вроде признака цивилизованности преступности в стране?

6.2. Речевая инерция

В некоторых случаях под действием речевой инерции падежная форма предыдущего компонента фразы (находящегося в сильной конечной позиции) проецируется на следующий элемент Х, грамматически связанный с ним, и это оказывается сильнее грамматического требования предлога:

(27) [Протоиерей Д. Смирнов, муж, 55, 1951] Поэтому / если этот человек хотя бы каким-то краем / хотя бы каким-то одним поступком / вроде принятием святого крещения много лет назад / принадлежал церкви / то церковь нисходит до того / что принимает жертву за него. [Протоиерей Д. Смирнов. Ответы слушателям радио «Радонеж» в прямом эфире на вопросы о вере и спасении. Ч. 1 // http://tv.radonezh.ru/ аЫюагЫу01^ти"поу/, 2005-2006].

В некоторых случаях эти факторы могут «работать» одновременно (он был потом таким человеком / вроде консультантом по искусству при Бубнове).

Хотелось бы заметить, что несоблюдение падежной формы во всех этих контекстах следует считать закономерной ошибкой, происходящей по тем или иным механическим речевым причинам и, таким образом, выявляющей особенности речи вообще.

Элемент В может быть представлен также прилагательным или местоимением-

прилагательным (в результате закономерного эллипсиса существительного: какая-то башня вроде прибалтийской [башни]; 8 контекстов из 255; 3,14 %), цитатой (Подозреваю / что когда ученики уходили от Сократа / говорилось что-нибудь вроде / «Сегодня старик / по-моему / был в полном маразме»), дейктическим словом, обозначающим видимый объект (ищу что-то вроде такого (о юбке собеседницы)), или даже другой конструкцией (например, с вместо: он обязательно внесёт какую-нибудь поправку, вроде вместо «выражает пожелание» — «выражает настойчивое пожелание»).

Отличительная черта элемента В - тот факт, что он может быть представлен не одной едини-

цей, а цепочкой единиц, соединенных сочинительной или бессоюзной связью. Цепочки могут быть как сравнительно короткими и однородными (он представляет собою ну нечто вроде подковы или чехла), так и длинными и неоднородными (28):

(28) Просто бегство оттуда и лишних людей / и далеко не лишних / вроде там тех / кто обслуживает Севморпуть / или метеорологов / или тех/кто вот... тех специалистов/которые / в общем / там нужны и которых коэффициент уже не спасает / бюджетной особенно сферы (соотносительная конструкция + существительное + соотносительная конструкция) [Экономическое пространство будущего. Программа «Гордон» (НТВ) (2003)].

Среди единиц, которые стоят в позиции В, обращают на себя внимание две: единицы так называемого персонального дейксиса, т. е. отсылающие к участникам диалога, и указательные единицы (это/то), которые обозначают только что произнесенное ([А, жен, 46] Кречмера я ведь знаю... Где его читать-то? [В, муж, 73] Речь и конституция... Что-то вроде этого).

Случаи, когда в позиции В стоит дейктиче-ское местоимение, сравнительно редки (14 контекстов, 5,5 %). Эти контексты интересны по нескольким причинам. Во-первых, сама ситуация (сравнение, в котором «мерилом» выступает участник диалога) не вполне обычна и с точки зрения логической (какой признак, мой или твой, ваш, может быть взят за основу сравнения?), и с точки зрения нормы поведения (всегда ли и все ли можно сравнивать с собой или с собеседником?).

Наших примеров недостаточно, чтобы делать основательные выводы, однако некоторые наблюдения предложить все-таки можно. Во-первых, все контексты естественно делятся на две части: я-контексты и ты-контексты.

Среди я-контекстов встречаются относительно нейтральные (военные помладше / вроде меня - их 3 из 7; 43 %). В других сравнение служит определенной цели, становится приемом самовосхваления или самоуничижения:

(29) [Попандопуло, М. Водяной, муж, 43, 1924] Хлопцы у нас абсолютно мировые! Форменные звери! Вроде меня. [Назар, В. Самойлов, муж, 43, 1924] Нет / не. Нет. [Попандопуло, М. Водяной, муж, 43, 1924) Дивизия / во! (А. Тутышкин и др. Свадьба в Малиновке, к/ф (1967)];

(30) [Анна Борисовна, А. Фрейндлих, жен, 70, 1934) Наверное / иным сволочам / вроде меня / память перед смертью дана / чтобы опомниться и понять (К. Худяков, Д. Рубина. На Верхней Масловке, к/ф (2004)].

Ты-контексты (их в материале исследования оказалось тоже 7) показывают в целом сходную картину. Сравнение с собеседником - прием неформального общения, при этом часто такое сравнение используется в «ругательных» контекстах:

(31) [Мишка, Я. Турылева, жен, 41, 1932] Твой отец велел. Почему он велел? [Борька Жила, муж] Чтоб мертвецы не убежали. Да такие дурни вроде тебя / по подвалам не шатались. [Н. Калинин, А. Рыбаков. Кортик, к/ф (1973)].

Можно предположить, что в решении вопроса об уместности или неуместности такого приема большую роль играет соотношение социальных ролей говорящих: это нормально в речи, обращенной от «старшего» к «младшему» (сверху вниз), возможно в ситуации равенства, но непозволительно при обращении от «младшего» к «старшему» (снизу вверх). Другой важный фактор - нейтральная или не нейтральная окраска вершины конструкции.

Обращает на себя внимание сходство стратегий в примерах (30) и (31): в обоих случаях предлог вроде используется для непрямой характеристики объекта. То есть, в сущности, сухой информационный остаток обоих сообщений -это «я - сволочь» и «ты - дурень», но выражение этого - дипломатичное, эвфемистическое.

7. Конструкция ЧТО-ТО ВРОДЕ ЭТОГО

Конструкция что-то вроде этого (и её вариант - вроде того), на наш взгляд, может претендовать на статус отдельной единицы. Все контексты с ней обладают структурным сходством: конструкция что-то вроде этого стоит в постпозиции к фрагменту речи, подразумеваемому под это (кроме (32), ниже), во всех случаях она выполняет сходные функции - хезитативную (единицы такого типа в [Богданова-Бегларян, Кутруева 2013: 8] предлагается называть хезита-ционными конструкциями) и аппроксимативную.

Если в приведенном выше примере (Речь и конституция... Что-то вроде этого) выражено сомнение в точности названия книги, то в контексте (32) на первый план выходит хезитатив-ная и эвфемистическая функции конструкции что-то вроде того:

(32) [Беглов, Е. Евстигнеев, муж, 59, 1926] Выписывай диван. Ну? Чего уставился. [Продавец Сергей, Н. Аверюшкин, муж, 29, 1956] Так сказали что-то вроде того. Умер. [Беглов, Е. Евстигнеев, муж, 59, 1926] А / ерунда. Выписывай диван. [К. Шахназаров, А. Бородянский. Зимний вечер в Гаграх, к/ф (1985)].

Пока мы не располагаем достаточным количеством контекстов, чтобы делать серьезные выводы, но из имеющихся примеров видно, что

что-то вроде того имеет фиксированное место во фразе (в постпозиции) и может выполнять хе-зитативную и аппроксимативную функции, а также реализовывать эвфемистическую речевую стратегию.

Примечания

1 Исследование выполнено при поддержке гранта РГНФ № 13-04-12022 «Информационная словарная система "Язык мегаполиса"».

2 Точнее, наиболее распространен в устной речи И. п. (51,0 %), В. п. же несколько выделяется только на фоне остальных косвенных падежей (15,0 %) - см. о распределении падежей имен существительных в устной спонтанной речи: [Звуковой корпус... 2014].

Список литературы

БАС - Большой академический словарь русского языка. Т. 3: Во - Вящий / под ред. Л. И. Балахоновой и Н. В. Соловьева. М.: Наука, 2005. 664 с.

Богданова-Бегларян Н. В., Кутруева Н. Г. Об одном из вербальных хезитативов русской устной речи: как его (ее, их) в различных функциональных разновидностях // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013. Вып. 4(24). С. 7-18.

Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. URL: http:// www.efremova.mfo/word/vrode.html#.U76EcJR_v8k (2014) (дата обращения: 17.05.14).

Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Коллективная монография. Ч. 2. Теоретические и практические аспекты анализа. Т. 1. О некоторых особенностях устной спонтанной речи разного типа. Звуковой корпус как материал для преподавания русского языка в иностранной аудитории / отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2014. 396 с.

Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3-21.

МАС - Словарь русского языка / под ред. А. П. Евгеньевой. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор». URL: http: //feb - web. ru/feb/mas/mas -abc/0encyc. htm (2014). (дата обращения: 17.05.14).

Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru. (дата обращения: 20.06.14).

Подлесская В. И. «То есть, не убили, а зарезали саблей»: самоисправления говорящего в устных рассказах // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам

ежегодной Междунар. конф. «Диалог». М.: РГГУ, 2014. Вып. 13(20). С. 547-561.

Репина Т. А. Предлог // Лингвистический энциклопедический словарь. 1990. URL: http:// www.tapemark.narod.ru/les/394a.html (2014). (дата обращения: 20.06.14).

Русская грамматика, 1980 URL: http://www. rusgram.narod.ru/index1.html. (дата обращения: 18.05.2014).

Русская разговорная речь / отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1973. 485 с.

Семенова О. В. Морфологический статус и синтаксические функции слова «вроде»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2000. 16 с.

Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и её особенности. М.: Просвещение, 1974. 143 с.

Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. 1938. URL: http://ushakov-online.ru/about (дата обращения: 17.05.14).

Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. Изд. стереотип. М.: Азбуковник, 2003. 378 с.

Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Языковая система и речевая деятельность. М.: URSS КомКнига, 2007. С. 77-99.

The Preposition Project. URL: http://www.dres. com/prepositions.html (2014). (дата обращения: 25.04.2014).

References

BAS - Bol'shoj akademicheskij slovar' russkogo jasyka Т. 3: Vo - V'ashchij [Great Academic Dictionary of Russian Language. Vol. 3]. Мoscow: Nauka Publ., 2005. 664 p.

Bogdanova-Beglarian N. V., Kurtueva N. G. Ob odnom iz verbal'nykh khezitativov russkoj ustnoj rechi: как его (ее, их) v razlichnykh funk-cional'nykh raznovidnost'akh [On a Hesitation Marker of Russian Speech: Various Functional Types of как его (ее, их)] // Vestnik Permskogo universiteta. Rossijskaja i zarubezhnaja filologija [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology]. 2013. Iss. 4(24). P. 7-18.

Efremova T. F. Novyj slovar' russkogo jazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyj [New Dictionary of Russian Language. Defining and Derivational]. Avaliable at: http://www.efremova.info/ word/vrode.html#.U76 EcJR_v8k (2014) (accessed: 17.05.2014).

Kibrik А. А. Modus, zhanr i drugie parametry classifikacii diskursov [Modus, Genre and Other Parameters of Discourse Classification]. Voprosy

jazykoznanija [Problems of Linguistics]. 2009. Iss. 2. P. 3-21.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

MAS - Slovar' russkogo jazyka [Dictionary of Russian Language]. Fundamental'naja biblioteka «Russkaja literatura i fol'klor» [Main Library «Rus-sian literature and folklore»]. Available at: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/0encyc.htm (2014). (accessed: 17.05.2014).

Nacional'nyj korpus russkogo jazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://www. ruscorpora.ru. (accessed: 20.06.2014).

Podlesskaja V. I. «To est' ne ubili, a zarezali sa-blej»: samoispravlenija govorjashchego v ustnykh rasskazakh [«They killed him, no, they cut him with a sabre»: Self-repair in Speech]. Kompjuternaia ling-vistika i intellektual'nye tekhnologii: Po materialam ezhegodnoj Mezhdunarodnoj konferencii «Dialog». [Computational Linguistics and Intellectual Technologies: Proceedings of the International Conference «Dialog 2013»]. Iss. 13(20). Moscow: Russian State Univ. for Humanities Publ., 2014. P. 547-561.

Repina Т. А. Predlog [Preposition]. Lingvisticheskij ehnciklopedicheskij slovar' [Linguistic encyclopaedia]. Moscow: Sovetskaja ehnciklopedija Publ., 1990. Available at: http://www.tapemark. narod.ru/les/394a. html (2014). (accessed: 17.05.2014).

Russkaja grammatika [Russian grammar], 1980 // Available at: http://www.rusgram.narod.ru/index1. html (2014). (accessed: 20.06.2014).

Russkaja razgovornaja rech [Russian Speech]. Moscow: Nauka Publ., 1973. 485 p.

Semjonova О. V. Morfologicheskij status i sin-taksicheskie funkcii slova «вроде». Avtoref. diss. kand. fil. nauk [Morphological Status and Syntactic Functions of the Word «вроде». Thesis synopsis of PhD philol. sci. diss.]. Moscow, 2000. 16 p.

Shcherba L. V. O chastjakh rechi v russkom jazyke [On the Parts of Speech in Russian Language]. Jazykovaja sistema i rechevaja dejatel'nost' [Language and Speech]. Moscow: URSS KomKniga Publ., 2007. P. 77-99.

Shvedova N. Ju. Mestoimenije i smysl. Klass russkijkh mestoimenij i otkryvaemye imi smyslovye prostranstva [Pronoun and Sense. A Class of Russian Pronouns and their Semantic Space]. Moscow: Azbukovnik Publ., 1998. 176 p.

Shvedova N. Ju. Ocherki po sintaksisu russkoj razgovornoj rechi [Studies of Russian Speech Syntax]. Moscow: Azbukovnik Publ., 2003. 378 p.

Sirotinina О. B. Sovremennaja razgovornaja rech i ejo osobennosti [Modern Speech and its Peculiarities]. Moscow: Prosveshhenie Publ., 1974. 143 p.

The Preposition Project. Available at: http:// www.clres.com/prepositions.html (2014). (accessed: 25.04.2014).

Ushakov D. N. Tolkovyj slovar' russkogo jazyka [Defining Dictionary of Russian Language]. 1938.

Available at: http://ushakov-online.ru/about (2014). (accessed: 17.05.2014).

Zvukovoj korpus kak material dl'a analiza russkoj rechi. Kollektivnaja monografija [Speech Corpus as a Base for Analysis. Collective monograph]. Part 2. Teoreticheskie i prakticheskie aspekty analiza [Theoretical and Practical Aspects of Analysis]. Vol. 1. O nekotorykh osobennostjakh ustnoj spon-tannoj rechi raznogo tipa. Zvukovoj korpus kak ma-

terial dlja prepodavania russkogo jazyka v inostran-noj auditorii) [On Some Peculiarities of Oral Spontaneous Speech of Various Types. Speech Corpus as a Material for the Teaching of the Russian Language in a Foreign Audienc)] / N. V. Bogdanova-Beglarian (ed.). St. Petersburg: St. Petersburg State Univ. Publ., 2014. 396 p.

THE PREPOSITION ВРОДЕ (VRODE) AS A FUNCTIONAL SPEECH UNIT

Darya S. Savchenko

Master Student at the Faculty of Philology

Saint Petersburg State University

The paper deals with functioning of the preposition "вроде" ("vrode") in Russian speech. A reasoning for distinction between two meanings of the preposition (similarity and giving examples) is provided. Constructions with the preposition, their structure, meaning and some pragmatic aspects are considered. As a rule, the constructions consist of three elements (something/someone that is compared + the preposition + something/someone that is the element on the left is compared with). The element on the right is constant, the element on the left varies from one type of the construction to another. The following types of the constructions are distinguished: 1) А вроде (vrode) В (пройдохи вроде моей соседки), 2) Х вроде (vrode) В (что-то вроде куклы), 3) А (это (eto)) Vf (X) вроде (vrode) В («простой объект» - это нечто вроде элементарной частицы), 4) Praed вроде (vrode) В (звучит вроде набатного колокола). Some cases of specific speech usage of the constructions are analysed (namely as means of hesitation and search for the right words). Variants of units that can potentially fill A, B and X positions, as well as special conditions for filling the positions are presented. Finally, the construction что-то вроде того/этого (chto-to vrode togo/etogo) is discussed. It belongs to the "X вроде (vrode) B" type, however, having its own distinguishing features it may be considered as an independent structure.

Key words: spontaneous speech; preposition; grammatical construction; discourse analysis; hesitation markers.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.