Научная статья на тему 'Порядок слов в предложениях русского, башкирского и китайского языков'

Порядок слов в предложениях русского, башкирского и китайского языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4145
312
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОРЯДОК СЛОВ / АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / ИНВЕРСИЯ / ГРАММАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ахмадуллина И. Р.

В данной статье рассматривается порядок синтаксических составляющих в русском, башкирском и китайском языках. Основным порядком слов, который представляет интерес является составной порядок в предложении − относительный порядок: субъект, объект и глагол. Изучение различий в порядке слов руского, башкирского и китайского языков усложняет перевод и языковое изучение − в дополнение к изменению отдельных слов, порядок слов в предложении также должен быть изменен. В статье приведены примеры из произведений русских, башкирских и китайских авторов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Порядок слов в предложениях русского, башкирского и китайского языков»

УДК 811.512.141

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ РУССКОГО, БАШКИРСКОГО И

КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ

© И. Р. Ахмадуллина

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (927) 928 73 05.

E-mail: ilyusa21@yanex.ru

В данной статье рассматривается порядок синтаксических составляющих в русском, башкирском и китайском языках. Основным порядком слов, который представляет интерес является составной порядок в предложении - относительный порядок: субъект, объект и глагол. Изучение различий в порядке слов руского, башкирского и китайского языков усложняет перевод и языковое изучение - в дополнение к изменению отдельных слов, порядок слов в предложении также должен быть изменен. В статье приведены примеры из произведений русских, башкирских и китайских авторов.

Ключевые слова: порядок слов, актуальное членение предложения, инверсия, грамматическая функция.

Возросший в последние десятилетия интерес к проблемам синтаксиса вызван стремлением использовать новейшие достижения лингвистической науки для более глубокого осмысления теоретических проблем языка и речи. Одним из актуальных вопросов синтаксиса является порядок слов.

Порядок слов - это порядок составляющих элементов, имеющий первостепенное значение для языков, отличающихся друг от друга. Когда люди ссылаются на порядок слов в языке, они часто имеют в виду порядок: подлежащее, дополнение и сказуемое, связанные друг с другом. Порядок слов относится, в целом, к порядку любого набора элементов на уровне главного и придаточного предложения или в пределах фразы [1]. Порядок слов нужно рассматривать на уровне трех взаимосвязанных функций:

1) грамматическая или конструктивная функция

на этом уровне при анализе осуществляется синтаксическое членение предложения. Предложение является грамматически организованной единицей, в которой слова связаны строго определенными синтаксическими отношениями, в той или иной степени обуславливающими позиции слов как членов предложения [2].

2) Коммуникативная (функция) - актуализация предложения или актуальное членение предложения, т.е. выражение степени коммуникативной значимости слова.

3) Стилистическая функция - экспрессивные высказывания, их стилевая окраска.[2]. Нормы порядка слов не могут рассматриваться без учета этих факторов. Стилистическая функция порядка слов выражается в том, что член предложения, оказавшийся на необычном для него месте, получает добавочную смысловую и экспрессивную нагрузку. При этом, чаще всего, говорят об инверсии. Инверсия (от лат. туегаоп-перестановка, переворачивание) -расположение членов предложения в определенном порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с

целью усилить выразительность речи. Инверсия относится к числу стилистических фигур.[3].

Рассмотрим грамматическую функцию порядка слов в русском языке, в котором порядок членов предложения относительно свободный, т.е. не существует жестко закрепленного места в предложении за тем или иным главным или второстепенным членом. Структура предложения допускает некую вариативность расположения некоторых его компонентов. Выбор точного варианта зависит от коммуникативного задания, то есть от смысла предложения. Однако имеется более или менее принятый, чаще встречающийся в нейтральных стилях речи, порядок следования членов предложения друг за другом. Это позволяет избежать неточностей в высказываниях типа: Солнце закрыло облако или Велосипед сбил трамвай. [4] При прямом порядке слов сказуемое обычно занимает постпозитивное положение по отношению к подлежащему. Но чтобы подчеркнуть действие, которое обозначает сказуемое, нередко авторы ставят его в препозицию к подлежащему. Кончились мои неприятности (Куприн). Подобный порядок слов характерен для рассказов: Поет море, гудит город, ярко сверкает солнце, творя сказки (М.Г.). Использование порядка слов в стилистических целях для усиления выразительности распространяется и на второстепенные члены предложения. К примеру, когда дополнение стоит после сказуемого (многие интересуются искусством), но логически подчеркивается оно перед сказуемым: Досадно было, боя ждали (М.Л.). Событием была очень огорчена. При сопоставлении двух предложений: Он мне подал руку на прощанье и Руку мне подал на прощанье, видим, что в первом лишь констатация факта, во втором же (инверсионный порядок слов) дополнение выходит на первый план, тем самым смещаются акценты. Г ерой Чехова (мелкий чиновник) в самом деле, потрясен тем, что высокое начальство снизошло до рукопожатия. Такой факт был до революции в России больше исключением, нежели правилом. Автор выражает

волнение героя при помощи своеобразного построения предложения. Актуальное членение предложения может различно соотноситься с его грамматическим членением [4]. Возьмем в качестве примера повествовательное предложение: Он приедет завтра. Предложение можно перестроить на вопросительное: Он приедет завтра? Однако такое «нейтральное» вопросительное предложение в речи не может существовать, так как непонятно, какой ответ ожидается. Интонационное выделение слова, с которым связано содержание вопроса (осуществляемого посредством логического ударения), дает возможность приспособить это предложение к нуждам общения. Задавая вопрос: Он приедет завтра? мы используем речевую ситуацию, при которой собеседникам понятно, что человек приедет, и неизвестно время приезда. При развернутом ответе предложение будет выглядеть так: Он приедет завтра. С точки зрения актуального членения, темой сообщения в этом предложении является он приедет, а ремой (новым в сообщении) - завтра, так как цель строения данного предложения состоит в обозначении времени, поскольку все остальное известно. С точки зрения грамматического членения предложение делится на такие отрезки: он -подлежащее; приедет завтра - состав сказуемого. Грамматический состав предложения сохранится в неизменном виде и при иных коммуникативных заданиях, которые спроецируют разнообразные по смыслу предложения. Так, при необходимости узнать, приедет человек или нет, мы задаем вопрос, делая акцент именно на эту мысль: Он завтра приедет? В ответе Он завтра приедет сочетание он завтра входит в состав темы, а глагол-сказуемое приедет занимает позицию ремы. Вероятен и третий вариант вопроса, целью которого окажется выяснение того, кто приедет. В ответе на этот вопрос исходным местом высказывания (темой) окажется сочетание завтра приедет, а наименование лица (он) составит рему: Завтра приедет он. Основными средствами выражения актуального членения являются порядок слов и место ударения (интонация): последовательность тема - рема (объективный, прямой порядок слов) и ударение на компоненте рема [4].

В китайском языке порядок слов в предложении строго определен. Грамматическая роль слова и его связи с другими словами в предложении устанавливаются главным образом за счет порядка слов. Распространенная схема простого предложения: «подлежащее - сказуемое - дополнение». Это основополагающая модель предложения в китайском языке, которая является исходным материалом для образования других конструкций. Если перестановки слов в китайском предложении и возможны, то они тоже имеют различного рода формально-грамматический характер. Специфично то, что синтаксические отношения внутри словосочетаний, сложных слов складываются только в со-

ответствии с этой основной моделью: подлежащее всегда предшествует сказуемому, дополнение всегда идет за сказуемым. [5]. Примеры:

Ш ШЖ £Ш#Ж.

(«тШо ш»)

ттм, тш(тт) мжй' («ж?»)

Синтаксис китайского языка характеризуется строгой системой правил, которые касаются порядка слов, соединения слов в предложении и структурных особенностей предложений различного вида.

Рассмотрим грамматически обусловленное расположение членов предложения, в частности -определение. В китайском языке оно характеризуется фиксированной позицией. Несмотря на степень распространения и сложность структуры, оно всегда предшествует определяемому слову. Поэтому довольно большую трудность представляет перевод с китайского языка цепочек определений, которые предшествуют определяемому слову. Определение в китайском языке может быть выражено словом, словосочетанием или целым предложением. Такое определение оформляется частицей. Главное помнить, что порядок слов внутри распространенного определения всегда соответствует основной конструкции предложения: подлежащее -сказуемое - дополнение. Если в самостоятельном предложении допустимо, что дополнение поставлено перед подлежащим, то в составе распространенного определения такая перестановка непозволительна.

ШШШ)& Книга, которую я читаю - «Грамматика китайского языка».

Иероглифы, которые

пишет учитель, красивы.

Я хочу купить словарь, о котором сегодня говорил преподаватель.

Как мы говорили, основное правило порядка слов китайского языка состоит в том, что подлежащее находится в начале предложения, за ним следует сказуемое, за сказуемым следующие второстепенные члены предложения: дополнение или обстоятельство. Любой из членов предложения может иметь определение, которое всегда стоит перед определяемым словом. Определение к имени может быть выражено как прилагательным, так и существительным, определение к глаголу может быть выражено как прилагательным, так и наречием. Этот порядок слов соблюдается в повествовании, не окрашенном эмоциональным отношением адресата к предмету речи. Таким образом, с помощью порядка слов в китайском языке формируются грамматические отношения предикации, определения. Эти соотношения образуют основную структуру грамматических отношений простого предложения в китайском языке.

Для иллюстрации вышеизложенного, ниже приведем примеры:

№) млтштто («ш&»)

(Ш) млтштято («&вт»)

(&м)млтв шшт#о («штшт

№ЖШ» ) [5].

йтмАмтятшжяж «шя»)

( «ИШ» )

7о ( «ф£№ )

шшттт^, жжш-ш (Ф)

¥о ( «ШШ° 0» )

штш, штт (««) мжй («ш&») шшм (ттяя) мямш±М£Мо (МШ: «ШЙ» )

М'ЬШЛШ#, ШШШАШ^о ( «^шш

шт»)

ттттт («шт») [5].

Проблема порядка слов имеет достаточно богатую историю изучения и в тюркском языкознании. Однако среди лингвистов нет единства во мнениях о характере и факторах, определяющих порядок слов.

В башкирском языкознании проблема порядка слов впервые была поставлена Н. К. Дмитриевым в «Г рамматике башкирского языка». Он отмечал, что в башкирском языке «в повествовательном предложении существует определенный порядок слов, нарушение которого всегда должно быть мотивировано». Н.К. Дмитриев подчеркивал, что в простом нераспространенном предложении башкирского языка подлежащее ставится на первое место, сказуемое - на второе, и для подтверждения этой мысли приводил эти примеры: мин килдем; кояш байыны; бе% туктанык; сзй юк; hин белэhец; юл тар ине; ул йэш тYгел; эштэр зз тYгел, которые характеризуют разговорную речь. Развивая свою мысль, Н.К. Дмитриев не опровергал, что есть возможность отступления от этой нормы расположения слов. По его мнению, наличие в башкирском языке категории определенности, категорий склонения, принадлежности и лица иногда дает свободу в отхождении от этой определенной нормы порядка слов. На основе соотнесения предложений: атайым хатты я$а и хатты атайым я$а; Н. К. Дмитриев пришел к выводу о том, что порядок слов во втором предложении: «обстоятельство - подлежащее -сказуемое» сильно не меняет содержания первого предложения, у которого схема: «подлежащее -дополнение - сказуемое». Оба предложения выражают, в основном, одну и ту же мысль, они различаются лишь постановкой фразового ударения, то есть являются вариантами одной и той же синтаксической конструкции. В то же время Н.К. Дмитриев отмечал, что порядок слов в башкирском предложении не такой свободный, как в русском языке, и не такой строго закрепленный, как во французском языке, где отсутствует склонение (также как и

в китайском языке). В башкирском языке, как и во всех тюркских языках, Н.К. Дмитриев допускал вероятность инверсии. На материале башкирского языка он показывает, что причины инверсии лежат не в грамматике. Дмитриев считал, что «инверсия является отображением особых логических и психологических условий» речи. По мнению Н.К. Дмитриева, в башкирском языке «порядок слов простого предложения покоится на принципе соотносительности, т.е. место одного члена предложения обусловливается местом другого члена и наоборот: место первого обусловливает место другого члена». Таким образом, Н.К. Дмитриев на материале башкирского языка показал, что в тюркских языках порядок слов может иметь узко грамматическое (точнее, узко синтаксическое) и стилистическое значение... [6].

Сообщает предложению ритмичность звучания: Ай ЯКТЫНЫ, акрын гына урмэлэп, кыуыш ауызынан эскэ уззы. Ул хатта Ласточкиндыц келЫгу^аргылт мацлайына барып етте.

Йэнтимер капыл Ыкереп торзо (М. Кэрим). Как мы видим из данных примеров, широко распространенное мнение о том, что в башкирском языке порядок слов в предложении строго определен, является дискуссионным, но, безусловно так же и то, что этот порядок не может быть и абсолютно свободным. Если бы порядок слов в предложении был фиксированным, было бы невозможно построить варианты одного и того же предложения: Харис Ильясович ^ззэрен Сэйзэгэ тебэне (Р. Тойгон). Ср.: Сэщэгэ Харис Ильясович к^зэрен тебэне; К^зэрен Харис Ильясович Сэщэгэ тебэне; Сэщэгэ к^зэрен тебэне Харис Ильясович; Куззэрен тебэне Сэщэгэ Харис Ильясович и др. [7]. Если предположить, что в башкирском языке порядок слов свободный, то, во всех случаях, при построении предложений, слова нужно было бы расположить хаотично, как вздумается, что противоречит нормам языка. Кроме того, нарушение порядка слов в вышеуказанном примере не изменило бы смыслового оттенка высказывания.

После изучения специальной литературы и анализа большого количества текстового материала башкирского языка, можно прийти к выводу: в башкирском языке порядок слов выполняет три основные функции -грамматическую, смысловую и стилистическую. Из этих трех функций, смысловую (коммуникативную) функцию, необходимо считать главной. В зависимости от коммуникативной функции, члены предложения, кроме определения, выраженного прилагательным, могут занять любую позицию в предложении, в том числе и подлежащего, и сказуемого: Йерэкле булды ул. (М. Кэрим). Акселэн буйзарын йока алкыу нурга манып, Кайынлы ауылы едтендэ тац атып килэ ине (Б. Бикбай). Инкилапка нык емет бэйлэгэйне Муса. (Р. Солтангэрэев) [7].

Как видно из примеров, и в башкирском языке порядок слов в предложении относительно свободный: предложение, в зависимости от контекста и ситуации речи, может начинаться как со сказуемого, так и с дополнения, обстоятельства, определения или подлежащего. Оно может замыкаться как сказуемым, так и подлежащим, дополнение и различными обстоятельствами, либо, возможно, определением в форме притяжательного падежа.

Проблема, порядка слов является одной из актуальных в современном языкознании. Для ее решения важно изучение и грамматического, и актуального членения предложения. Вместе с тем, функции порядка слов, его взаимоотношения с актуальным членением значительно варьируются в разных языках. Именно поэтому исследование порядка слова башкирского, русского и китайского языка представляет значительный теоретический и практический интерес для дальнейшего развития лингвистики.

Работа выполнена при поддержке Министерства образования и науки РФ (Соглашение № 14. В37.21.1000).

ЛИТЕРАТУРА

1. To appear in 2005/2006 in Clause Structure, Language Typology and Syntactic Description, Vol. 1, edited by Timothy Shopen. Cambridge University Press. Word Order. Matthew S. Dryer.

2. Сиротина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высш. школа, 1980.

3. Распопов И. П. Актуальное членение предложения. Уфа, 1967.

4. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. М, 2000. URL: http://www.twirpx.com/file/44351

5. КНЖ. ШШМШ&Й®.- 1986.

6. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М.; Л., 1948.

7. Тикеев Д. С. Основы синтаксиса современного башкирского языка. М.: Наука, 2004.

Поступила в редакцию 06.09.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.