Научная статья на тему 'Поликультурный подход в иноязычном образовании: вопросы методологии'

Поликультурный подход в иноязычном образовании: вопросы методологии Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
2166
269
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПОДХОД / ЦЕЛЬ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ / ПРИНЦИПЫ / СТРАТЕГИЯ / POLYCULTURAL EDUCATION / APPROACH / THE PURPOSE OF FOREIGN LANGUAGE EDUCATION / PRINCIPLES / STRATEGY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Исаев Е.А.

Статья посвящена методологии поликультурного подхода к иноязычному образованию. Отмечается, что данный подход развивается в русле теории и практики поликультурного образования. которое исходит из признания наличия множества равноценных культур и утверждения благотворности их взаимодействия для общества в целом. Поликультурный подход реализует стратегию последовательной культурной вариативности, тем самым способствует созданию поликультурной среды, которая призвана за счет активной позиции, диалогового общения, познания, созидания и приобщения учащихся к национальной и общечеловеческой культуре воспитывать профессионализм в его культурной идентификации. Целью иноязычного образования становится развитие языковой личности, способной к поликультурной самоорганизации, т.е. личностного качества, включающего в себя развитие кросс-культурной сферы, глобального отношения к культуре, культурного самоопределения. Языковая личность должна также обладать определенным набором коммуникативных языковых компетенций, к которым относятся лингвистическая, социолингвистическая, прагматическая компетенции. Эффективность поликультурного подхода к непрерывному иноязычному образованию должна быть обусловлена соблюдением общепедагогических принципов антропоцентризма, культуросообразности, научности, диалектического единства интеграции и дифференциации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POLYCULTURAL APPROACH IN FOREIGN LANGUAGE EDUCATION: METHDOLOGICAL ISSUES

The articleis devoted to themethodologyof polyculturalapproach to the foreign language education. It is notedthat this approachis developing inline withthe theory and practiceof polycultural education, which isbased on the recognitionthat there are manycultures andequivalentstatementswholesomenessof their interactionforsociety as a whole. Polycultural approach, implementing a coherentstrategy forthe culturalvariability,contributes tothe creation ofa polyculturalenvironment, which is designedbythe activepositionof the dialogcommunication,knowledge,creativity andfamiliarizingstudents fornational anduniversal cultureto raisethe professionalism ofitscultural identity. The objective offoreign language educationis the development oflanguage personality, capable to the polyculturalself-organization ofa multicultural, i.e.personalquality, including thedevelopment of cross-cultural sphere, the globalattitudeto the cultureand cultural self-identity.The languagepersonality shouldalso possessa certain setof communicativelanguage competence, which includes linguistic, sociolinguistic, pragmatic competence.The efficiency of the polycultural approachto the continuousforeign language educationshould becontingent on compliance withgeneral pedagogicalprinciples ofanthropocentrism, scientific, dialectical unityof integration and differentiation.

Текст научной работы на тему «Поликультурный подход в иноязычном образовании: вопросы методологии»

УДК 372.881.1

ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ: ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ

Исаев Е.А.

Статья посвящена методологии поликультурного подхода к иноязычному образованию. Отмечается, что данный подход развивается в русле теории и практики поликультурного образования. которое исходит из признания наличия множества равноценных культур и утверждения благотворности их взаимодействия для общества в целом. Поликультурный подход реализует стратегию последовательной культурной вариативности, тем самым способствует созданию поликультурной среды, которая призвана за счет активной позиции, диалогового общения, познания, созидания и приобщения учащихся к национальной и общечеловеческой культуре воспитывать профессионализм в его культурной идентификации. Целью иноязычного образования становится развитие языковой личности, способной к поликультурной самоорганизации, т.е. личностного качества, включающего в себя развитие кросс-культурной сферы, глобального отношения к культуре, культурного самоопределения. Языковая личность должна также обладать определенным набором коммуникативных языковых компетенций, к которым относятся лингвистическая, социолингвистическая, прагматическая компетенции. Эффективность поликультурного подхода к непрерывному иноязычному образованию должна быть обусловлена соблюдением общепедагогических принципов антропоцентризма, культуросообразности, научности, диалектического единства интеграции и дифференциации. Ключевые слова: поликультурное образование, подход, цель иноязычного образования, принципы, стратегия.

POLYCULTURAL APPROACH IN FOREIGN LANGUAGE EDUCATION: METHDOLOGICAL ISSUES

Isaev E.A.

The article is devoted to the methodology of polycultural approach to the foreign language education. It is noted that this approach is developing in line with the theory and practice of polycultural education, which is based on the recognition that there are many cultures and equivalent statements wholesomeness of their interaction for society as a whole. Polycultural approach, implementing a coherent strategy for the cultural variability, contributes to the creation of a polycultural environment, which is designed by the active position of the dialog communication, knowledge, creativity and familiarizing students for national and universal culture to raise the professionalism of its cultural identity. The objective of foreign language education is the development of language personality, capable to the polycultural self-organization of a multicultural, i.e. personal quality, including the development of cross-cultural sphere, the global attitude to the culture and cultural self-identity. The language personality should also possess a certain set of communicative language competence, which includes linguistic, sociolinguistic, pragmatic competence. The efficiency of the polycultural approach to the continuous foreign language education should be contingent on compliance with general pedagogical principles of anthropocentrism, scientific, dialectical unity of integration and differentiation. Keywords: polycultural education, the approach, the purpose of foreign language education, principles, strategy.

Современное общество характеризуется разнонаправленными, сложно взаимодействующими процессами унификации и диверсификации, глобализации и мультикультурализма. Эти процессы вызывают существенные изменения в системе образования в целом и иноязычном, в частности, Одно из таких изменений - появление и активное распространение поликультурного подхода в иноязычном образовании, «реализующего сопряжение нескольких культурных традиций в целях, содержании, методах и организационных формах и приводящего к усвоению субъектами образования явлений культурного многообразия как общественной нормы и личностной ценности, а образов культуры и личности - как результатов творческого межкультурного взаимодействия» (Э.Р. Хакимов, О.В. Хухлаева, О.Е. Хухлаев). Данное положение нашло свое отражение в федеральных образовательных стандартах общего, профессионального образования, кроме того, вызвало появление Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России (2009), Концепции поликультурного образования в

России (2010), Концепции поликультурного образования в высшей школе Российской Федерации (2003), различных региональных нормативных правовых актов и программ, локальных актов отдельных образовательных учреждений.

Поликультурный подход разрабатывается в русле методологии поликультурного образования, которое, в свою очередь, исходит из признания наличия множества равноценных культур и утверждения благотворности их взаимодействия для общества в целом. В связи с этим, поликультурная образовательная модель, становясь основой формирования общегражданской идентичности обучающихся, нацелена на обеспечение гармоничного приобщения личности одновременно и к культуре большинства, и к собственным культурным традициям. Как отмечает Х. Томас (H. Thomas), поликультурное образование имеет место, когда определенная личность стремится в общении с людьми другой культуры понять их специфическую систему ценностей и поступков, интегрировать новый опыт в соб-

ственную культурную систему и изменить его в соответствии с чужой культурой» [6, с. 83].

Отметим, что идеи поликультурного образования имеют глубокие исторические корни. Мысли о необходимости развития личности ребенка в поликультурной среде развивались в философских и педагогических трудах А. Дистервега, Я.А. Коменского, И.Л. Песталоцци, П.Ф. Каптерева, А.С. Макаренко, В.А. Сухомлинского, К.Д. Ушинского и др. Как говорит И.В. Алексашкина, изучение комплекса исторических, социально-культурных факторов, а также философско-педагогических и психологических детерминант позволяет выделить следующие наиболее распространенные в мировой педагогике подходы к пониманию сущности поликультурного образования: аккультурационный, имеющий такие ответвления, как многоэтническое образование (создание, утверждение и развитие гармонии в отношениях между членами различных этнических групп; изучение традиций родной культуры и процесса их переработки в рамках новой культуры; оказание помощи представителям контактирующих культур, воспитание взаимной открытости и терпимости), бикультурное образование (усвоение сформировавшихся в семье ценностей и норм поведения на эмоциональном и когнитивном уровнях; развитие способности выделять и критически осмысливать ценности каждой культуры, а также формировать свою собственную культурную идентичность); диалоговый, включающий концепцию «диалога культур» (приобщение к различным культурам, формирование общепланетарного сознания, позволяющего взаимодействовать с представителями различных народов и интегрироваться в мировое и общеевропейское культурно-образовательное пространство), деятельностную концепцию (воспитание в духе мира, разрешение межкультурных конфликтов), концепцию мультиперспективного образования (развитие способности к межкультурной коммуникации, формирование представления о происходящих в мире культурных обменных процессах и многоуровневой структуре каждой культуры); социально-психологический реализует концепцию антирасистского воспитания (формирование активной позиции по отношению к неравенству, развитие способности критически воспринимать стереотипы, относящиеся к другим людям и их культурам), концепцию «культурныхразличий» (развитие терпимости по отношению к чужому образу жизни и мышления, чужой культуре, развитие способности дифференциации внутри чужой культуры, интеграции элементов других культур в собственную систему мышления), концепцию социального обучения (развитие эмпатии, солидарности, способности решать конфликты) [1, с. 23].

С точки зрения теории и методики обучения иностранному языку, поликультурное образование широко нашло свое проявление в соизучении языка и

культуры. Отметим, что данное направление осуществлялось и осуществляется на протяжении десятков лет. В настоящее время это носит аксиоматический характер, и учеными выделяются отдельные культуроведческие подходы и концепции. Среди наиболее распространенных можно назвать такие подходы, как лингвострановедческий, этнографический, функционально-смысловой, культурно-сензи-тивный, лингвокультурологический, межкультурный, социокультурный, а также поликультурный.

С общепедагогических позиций поликультурный подход рассматривается в работах таких исследователей, как Дж. Бэнкс, К. Грант, О.В. Гукаленко, Н.В. Кузьминой, И.Ю. Макуриной, Л.Л. Супруновой, П. Янга и др. и предполагает реализацию идеи сосуществования общенациональных ценностей и прав личности на национально-культурное самовыражение, предотвращение непонимания, возникающего при общении разных национальностей. Таким образом, в основе поликультурного подхода лежит сущность понятия «поликультурность». По мнению Е.В. Бондарев-ской, педагогическая категория «поликультурность» означает создание различных культурных сред, где будет осуществляться развитие человека, и где он будет приобретать опыт культуросообразного поведения и ему будет оказана помощь в культурной самоидентификации и самореализации творческих задатков и способностей [2]. Н.А. Евлешина, Н.Н. Никитина, В.Р. Яс-ницкая и др. под поликультурностью понимают совокупность социально-психологических характеристик, обеспечивающих возможность мирного сосуществования субъектов как представителей различных культур в условиях демократического гетерогенного социума.

Немецкий ученый В. Миттер в своих исследованиях утверждает, что «поликультурное образование может рассматриваться как межличностные отношения, то есть как сеть образовательных процессов (включая их организацию и результаты), характеризуется сосуществованием детей (и взрослых), происходящих из различного поколения и среды» (W. Mitter). Идею немецкого коллеги поддерживает российский ученый Л.Л. Супрунова, отмечая, что «цель реализации поликультурного подхода... состоит в формировании человека, способного к эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умения жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, рас, верований» (Супрунова Л.Л.).

Анализ педагогической литературы (И.С. Бес-сарабова, А.Н. Джуринский, Г.Д. Дмитриев, В.В. Ма-каев, З.А. Малькова, В.В. Макаев, Г.В. Палаткина, Л.Л. Супрунова и др.) позволил составить паспорт поликультурного подхода (см. рис. 1) и выявить, что данный подход способствует созданию поликультурной

среды, которая призвана за счет активной позиции, диалогового общения, познания, созидания и приобщения учащихся к национальной и общечеловеческой культуре воспитывать профессионализм в его культурной идентификации. Познание поликультуры способствует развитию языковых навыков и обеспечивает дальнейшую самореализацию личности в поликультурном мире, способствует социализации.

Можно заключить, что целью иноязычного образования с позиции поликультурного подхода является развитие языковой личности, способной к поликультурной самоорганизации, под которой мы понимаем качество, выражающееся в развитии кросс-культурной сферы, проявлении глобального отношения к культуре, а также культурного самоопределения. Кроме того, в рамках реализации поликультурного подхода языковая личность должна обладать определенным набором коммуникативных языковых компетенций, к которым относятся: а) лингвистическая компетенция, в совокупности таких субкомпетенций, как лексической, грамматической, семантической, фонологической, орфографической и орфоэпической компетенций; б) социолингвистическая компетенция, которая включает лингвистические маркеры социальных отношений, нормы вежливости, выражения народной мудрости, регистры общения, диалекты и акценты; в) прагматическая компетенция, состоящая из компетенции дискурса (способность обучающегося объединять предложения в определенной последовательности так, чтобы они образовывали связный текст) и функциональной компетенции (умения использовать устный дискурс и письменный текст для выполнения различных коммуникативных функций), а также знания и умения использовать социальные сценарии взаимодействия (умения последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия) [4].

Эффективность поликультурного подхода к непрерывному иноязычному образованию должна быть обусловлена соблюдением определенных общепедагогических принципов. К таким принципам считаем целесообразным отнести принципы, предложенные В.П. Борисенковым, О.В. Гукаленко, А.Я. Данилюком: антропоцентризма (предусматривает приоритетность

формирования места человека, т.е. своеобразной культуры в миниатюре), культуросообразности (предполагает воспроизведение в образовательном пространстве культуры в ее органичной целостности и осмысленном историческом развитии), научности (область применения принципа характеризуется пределами отдельного учебного предмета, который научен в том смысле, что является дидактической копией определенной научной дисциплины) и диалектического единства интеграции и дифференциации (предполагает осмысление единства, на основе которого только и могут быть установлены особенные отличия) [3, с. 89-96].

С методической точки зрения, поликультурный подход реализует стратегию последовательной культурной вариативности. Последовательность выражается в реализации принципа последовательного обучения родной культуре - культуре страны изучаемого языка - культуре мира; вариативность предполагает культурное разнообразие тематического наполнения содержания обучения по каждому типу культуры (этническому, социальному, религиозному, профессиональному, территориальному и т.п.), что способствует созданию благоприятных условий для поликультурного развития обучающихся. С помощью этого у них формируется представление о культурном разнообразии как норме сосуществования культур в современных поликультурных сообществах стран родного и изучаемого языков.

Итак, поскольку современное общество требует от человека быть толерантным, уважать другие культуры, религии и их представителей, уметь мирно и бесконфликтно уживаться с ними в одном социальном пространстве, быть готовым и способным идти с ними на контакт, успешно взаимодействовать, актуальной становится разработка и реализация методологических основ поликультурного подхода. Именно данный подход обеспечивает достижение главного результата поликультурного образования, которым является поликультурность как личностное качество, отражающее взаимосвязь культурной толерантности и идентичности.

Рисунок 1.

ПАСПОРТ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА

Исходная стратегия - стратегия последовательной культурной вариативности: реализуется с помощью последовательного обучения «родная культура ^ культура страны изучаемого языка ^ культуры мира» и вариативного разнообразия культурного содержания по каждому типу культуры (этническому, социальному, религиозному, профессиональному, территориальному и т.п.).

Общепедагогические принципы - антропоцентризма, культуросообразности, научности и диалектического единства интеграции и дифференциации (В.П. Борисенков, О.В. Гукаленко, А.Я. Данилюк).

Цель - развитие языковой личности, обладающей способностью к поликультурной самоорганизации в сочетании с коммуникативными языковыми компетенциями (лингвистическая, социолингвистическая, прагрматическая).

Функции - создание поликультурной среды; актуализация диалога и взаимодействия культур; контрастивное овладение культурным содержанием образования; формирование культуры самосохранения и саморазвития языковой личности в поликультурной среде; сохранение старых и создание новых культурных ценностей; воспитание эмоциональной языковой культуры.

Понятийный аппарат подхода - поликультурное образование, многоязычие, межкультурное обе, этнопсихология, диалог культур, языковая личность, коммуникативная компетенция, поликуль-ш самоорганизация, кросс-культурная сфера, глобальное отношение, культурное самоопределе

1. Алексашкина И.В. Поликультурное образование в контексте мирового опыта [Текст] / И.В. Алексаш-кина // Вестник Новгородского государственного университета. № 31. 2005. С. 22-26.

2. Бондаревская Е.В. Личностно-ориентированный подход как технология модернизации образования [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://sites.google.com/site/kniznaapolkavmk/

3. Борисенков В.П. Поликультурное образовательное пространство России: история, теория, основы проектирования [Текст]: монография / В.П. Борисенков, О.В. Гукаленко, А.Я. Данилюк. М.; Изд-во ООО «Педагогика», 2006. 464 с.

4. Европейская система уровней владения иностранным языком [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://mipt.ru/education/chair/foreign_languages/articles/european_levels.php

5. Хухлаева О.В. Поликультурное образование [Текст]: учебник для бакалавров / О.В. Хухдаева, Э.Р. Ха-кимов, О.Е. Хухлаев. М., 2015. 283 с.

6. Thomas H. Interkulturelles Lernen im Schuleraustausch. Saarbrucken [Text]. Fort Lauderdale, 1988. S. 83.

Об авторе

Исаев Евгений Анатольевич - кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и методики их преподавания Елецкого государственного университета имени И.А. Бунина,

evg7723 7009@yandex. ru

Список литературы

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.