Научная статья на тему 'Подходы к исследованию интенциональности речевого поведения'

Подходы к исследованию интенциональности речевого поведения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1347
185
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕНЦИОНАЛЬНОСТЬ / INTENTIONALITY / РЕЧЕВАЯ ИНТЕНЦИЯ / VERBAL INTENTION / РЕЧЕВОЙ АКТ / SPEECH ACT / ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ / THEORY OF SPEECH ACTS / ПРАГМАЛИНВИТИЧЕСКИЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОДЫ / PRAGMALINGUISTIC AND FUNCTIONAL APPROACHES / ПОЛИМОДУСНОСТЬ / POLYMODALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мощева Светлана Васильевна

В статье рассматриваются некоторые подходы к исследованию интенциональности речевого поведения. Теория речевых актов, лингвопрагматическая и функциональная интерпретации развития языка представлены в качестве актуальных и продуктивных подходов. Понятие интенциональности исследуется по отношению к коммуникативным целям речемыслительной деятельности, грамматическим категориям, взаимосвязи семантических функций грамматических форм с намерениями говорящего. Интенциональная структура высказывания представляет собой весьма сложное явление, тесно связанное с реализацией целого ряда функций языка и языковых единиц. Автор анализирует тексты массмедиа с точки зрения полимодусности, определяя ее как различные способы передачи информации, которые сопровождают речевой акт. Данный подход, по мнению автора, эффективен для изучения коммуникативной интенции и интециональости речевого поведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

APPROACHES TO THE STUDY OF INTENTIONALITY IN SPEECH BEHAVIOR

The article reviews some approaches to the study of intentionality in speech behavior. The theory of speech acts, pragmalinguistic and functional interpretations of the language development are represented as actual and productive means. The concept of intentionality in relation to communicative goals of speech activity, grammatical categories, and relationship of semantic functions of grammatical forms with the intentions of a speaker is studied. The intentional structure of an utterance is a very complex phenomenon, closely related to the implementation of a number of features of a language and linguistic units. The author analyzes massmedia texts from the perspective of polymodality, defining it as various tools of information transmission accompanying a speech act. In the author’s opinion, this approach is effective for studying communicative intention and intentionality in speech behavior.

Текст научной работы на тему «Подходы к исследованию интенциональности речевого поведения»

ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

37

УДК 81.25 С.В. Мощева

ПОДХОДЫ К ИССЛЕДОВАНИЮ ИНТЕНЦИОНАЛЬНОСТИ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ

В статье рассматриваются некоторые подходы к исследованию интенциональности речевого поведения. Теория речевых актов, лингвопрагматическая и функциональная интерпретации развития языка представлены в качестве актуальных и продуктивных подходов. Понятие интенциональности исследуется по отношению к коммуникативным целям речемыслительной деятельности, грамматическим категориям, взаимосвязи семантических функций грамматических форм с намерениями говорящего. Интенциональная структура высказывания представляет собой весьма сложное явление, тесно связанное с реализацией целого ряда функций языка и языковых единиц. Автор анализирует тексты массмедиа с точки зрения полимодусности, определяя ее как различные способы передачи информации, которые сопровождают речевой акт. Данный подход, по мнению автора, - эффективен для изучения коммуникативной интенции и интециональости речевого поведения.

Ключевые слова: интенциональность, речевая интенция, речевой акт, теория речевых актов, прагмалинвитиче-ский и функциональный подходы, полимодусность.

Отметим тот факт, что проблема интенциональности в когнитивных науках и по сей день не остается без внимания исследователей, поскольку изучение способов реализации данной категории в современных языках нельзя отнести к лингвистически решенным задачам.

Понятия интенциональность и интенция неоднозначно трактуются исследователями. Однако Дж. Серль, приверженец теории речевых актов, трактует интенциональность как направленность на объекты или положения дел в мире, уточняя, что «субъективные состояния соединяют меня с остальным миром, и общее имя этой связи есть интенциональность» [20]; интенциональность не связана напрямую с намерением в общеупотребительном языке. Интенциональные состояния обычно обладают структурой, аналогичной структуре речи. Общую структуру интенциональности Дж. Серль представляет следующей формой - S(p), где символ «S» обозначает тип психологического состояния, а «р» - пропозициональное содержание этого состояния. Пропозициональные интенциональные состояния обычно имеют условия выполнимости и направление соответствия. Функции интенциональ-ности состоят лишь в том, чтобы задавать условия выполнения, имея в качестве предпосылки доин-тенциональные или неинтенциональные способности. Интенциональность, по мнению автора, может быть не только индивидуальной, но также и коллективной; коллективная интенциональность позволяет группам людей создавать общие институциальные факты [11].

Что же касается термина интенция, он был введен в современную лингвистику последователями Дж. Остина с целью достижения более высокой точности в описании иллокуции и иллокутивной функции. В имеющих место определениях интенции акцентируются различные аспекты данного феномена. Так, по определению Г. П. Грайса, интенция представляет собой намерение говорящего сообщить нечто, передать в высказывании определенное субъективное значение. Это субъективное значение сводится к понятию, выражаемому в контексте «А подразумевает нечто, говоря х»; интенции говорящих и успех их распознавания слушающими были соотнесены с господствующими в данном языковом сообществе «соглашениями» относительно значения тех или иных выражений. Условием же успеха распознавания интенции индивида А является его включенность в языковое сообщество [3]. Дж. Серль разграничивает интенцию и Интенциональность (с прописной буквы), отмечая, что намерение сделать что-то является лишь одной из форм Интенциональности наряду с верой, надеждой, страхом, желанием и т.п. Это разграничение Дж. Серль реализует в своей классификации иллокутивных актов, учитывая то, что ряд глаголов наряду с обозначением речевого акта, называет и коммуникативную интенцию говорящего.

Согласно теории речевых актов минимальной единицей речевой деятельности является речевой акт, основным признаком которого является целенаправленности, т.е. цель, намерение/интенция говорящего произвести определенное воздействие на адресата. Отметим, что до настоящего времени не существует единого определения речевого акта. Например, речевой акт - минимальная основная единица речевого общения, в которой реализуется одна коммуникативная цель говорящего и оказывается воздействие на адресата [1. С. 412]; речевой акт - элементарная единица речи, последовательность языковых выражений, произнесенная одним говорящим [15. S. 140]; речевой акт - выбор одной из

2015. Т. 25, вып. 5 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

многочисленных переплетающихся между собой альтернатив, образующих «семантический потенциал» языка [16, P. 142] и др. Сложность исследования интенциональной структуры речевого акта связано и с тем, что в реальном общении происходит накладывание нескольких различных целей и намерений говорящего, поэтому эффективность речевой стратегии оценивается по достижению максимального количества целей, либо в зависимости от их иерархии.

Изучение интенциональности речевого поведения включает и анализ постулатов общения, принципов/правил коммуникации, т.е. учения о правилах (максимах) коммуникации, которые выявляют новые, ранее не исследуемые способы логической организации коммуникативного общения, участвующие в формировании значения высказываний и оказывающие влияние на ситуацию общения в целом. Это - хорошо известный «Принцип Кооперации», предложенный Г.П. Грайсом, который содержит четыре максимы, то есть 1. количества (высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется (для выполнения текущих целей диалога) / высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется); 2. качества (не говори того, что ты считаешь ложным / не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований); 3. отношения (не отклоняйся от темы); 4. способа (выражайся ясно, а именно: избегай непонятных выражений, избегай неоднозначности, будь краток (избегай ненужного многословия), будь организован) [3]. Нельзя не сказать и о «Принципе Вежливости», сформулированном Дж. Личем, который характеризует отношения между говорящими. Данный принцип также включает несколько максим, а именно: 1. такта (сведи к минимуму издержки для другого / сделай максимальной пользу для другого); 2. великодушия (сведи к минимуму пользу для себя / максимально увеличь потери для самого себя); 3. одобрения (сведи к минимуму порицание другого / сделай максимальной похвалу другого); 4. скромности (сведи к минимуму восхваление себя самого / доведи до максимума порицание в адрес самого себя); 5. согласия (сделай минимальным несогласие между собой и другим / добейся максимального согласия между собой и другим); 6. симпатии (сведи к минимуму антипатию между собой и другим / добейся максимальной симпатии между собой и другим) [17].

Представленные максимы подвергались и подвергаются критике в ряде работ отечественных и зарубежных лингвистов. Однако необходимо отметить, что Г. П. Грайс никогда не настаивал на неукоснительном следовании говорящим всех максим речевого взаимодействия, которые были им сформулированы. Данное утверждение автор комментирует, приводя ряд примеров неисполнения постулатов участником речевого общения [3. С. 226]:

1. он может с невозмутимым видом, недемонстративно не соблюсти постулат;

2. он может уклониться от соблюдения как конкретного постулата, так и вообще «Принципа Кооперации»: сказать или дать понять, что он не склонен сотрудничать;

3. он может попасть в ситуацию конфликта - например, оказаться не в состоянии выполнить первый постулат количества («Будь достаточно информативен»), не нарушая второго постулата качества («Твои слова должны иметь достаточное обоснование»);

4. он может нарушать постулат, то есть откровенно отказаться от его соблюдения.

К сознательным нарушениям постулатов можно отнести и косвенные речевые акты, и метафорические высказывания, и высказывания иронического характера. Слушающему, когда он воспринимает актуальное метафорическое высказывание, нужно знать не только свой язык, но и быть в курсе того, в каких условиях высказывание произносилось; должен владеть общими с говорящим фоновыми представлениями. Он должен также располагать дополнительной фактической информацией, которая может ему позволить понять, что для говорящего S есть Р фактически означает S есть R, удовлетворяя при этом условию истинности [12. С. 111].

Намеренное либо ненамеренное игнорирование представленных постулатов, по мнению авторов, заставляет адресата прибегать к процедуре интерпретации, декодируя первоначальное намерение, вычисляя скрытый смысл, то есть импликатуру. В своих исследованиях мы также отмечаем неоднозначное отношение к озвученным выше принципам, так как некоторые принципы могут казаться несущественными, некоторые наивными с точки зрения современных коммуникативных реалий. Наша позиция такова, что процесс соблюдения/игнорирования максим облигаторен в определенных типах дискурса. Так, например, для дискурса массмедиа, который является предметом нашего анализа, нарушение ряда принципов согласуется с понятием аттрактивности и запланированной направленности речевого поведения для достижения перлокуции, что говорит об особой интенциональной маркированности данного типа дискурса [9].

В работе «К распознаванию интенционального компонента смысла высказывания» И.М. Кобозева считает, что понятие интенциональности не получило общепринятого лингвистического содержания. В основе языковых явлений, которые ранее определялись в терминах модуса, субъективной и объективной модальности, пресуппозиции, условий успешности речевого акта, исходного предположения, оценочной коннотации, по мнению автора, находятся интенциональные состояния сознания говорящего. Автором также выеляется понятие «интенционального конмпонента смысла высказывания», под которым понимается «информация обо всех интенциональных состояниях сознания говорящего, прямо или косвенно, эксплицитно или имплицитно закодированных в его языковой структуре» [7. С. 2].

Обращение к интенциональности по отношению к грамматическим категориям подразумевает связь семантических функций грамматических форм с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности.

Можно отметить ряд исследований, в которых анализу подвергались отдельные средства выражения интенциональности. Например, системно-функциональное описание интенциональных глаголов (Н. Н. Казыдуб); анализ глаголов волеизъявления (И. Г. Жирова); выявление семантического поля глаголов, выражающих волеизъявление и определение функционально-семантического поля волеизъявления (Т. Н. Распопова, Г. А. Серебрякова); работы, в которых рассматривались семантико-синтаксические свойства конструкции «N + is going + инфинитив» (Р. И. Цыба), а также семантико-синтаксическая структура конструкций с глаголами желания и семантико-синтаксический анализ представленных конструкций без учета прагматического аспекта (О. Г. Ягодникова, Ф. Х. Ниссен); речеак-товые свойства базисных волитивных конструкций английского языка (Г. В. Гунченко) и другие.

Поскольку интенциональность представляется как понятийная антропологическая категория, то семантика намерения вербализуется разнопорядковыми языковыми единицами: лексическими (собственно интенциональные глаголы; глаголы, обозначающие решение выполнить действие; глаголы, обозначающие предварительную подготовку к осуществлению действия; глаголы желания совершить действие; глаголы попытки [6, с. 60]); морфологическими (глагольные формы с импликацией намерения - to be going + Infinitive/ to be willing + to + Infinitive/ to be + Ving; категориальные формы Present Indefinite и Future Indefinite с импликацией намерения); синтаксическими (инфинитивные конструкции со значением намерения - to + Infinitive/ in order + to Infinitive/ for + Object + to + Infinitive/ so as (so's) + to Infinitive/as if (as though) + to Infinitive; придаточные предложения обстоятельства цели - so that + clause/ in order that + clause/ lest + clause/ so as + clause/ so + clause; предложно-именные сочетания с импликацией намерения - for + Gerund (for the sake of/for the purpose of+ Gerund)/ to, for + noun (for the sake of + noun) [4. С. 94-96].

Согласно словарю П.Роже, речевое намерение выражается следующими глаголами - «intend, take upon oneself, take into one's head, meditate, contemplate, premeditate, envision, think of, dream of, aspire, project, plan, design, plot, have a mind, feel like, be about, make an effort, be on the point of, be on the verge of, make up one's mind, set one's mind on smth., mean, propose, purport, aim, decide, determine, rule, settle, tend, resolve, expect, purpose, scheme, devise, contrive, try, attempt, essay, endeavour, strive, struggle, exert, arrange, be prepared, be ready, want, wish, wish for, desire, covet, hanker, hunger, thirst, itch, spoil, long for, hope for, yearn for, pine for, fancy, crave and other ones» [19].

Однако представленные глагольные формы обладают различными коннотациями, что дает возможность выделить группы, а именно [5. С. 19]:

- глаголы, обозначающие намерение осуществить действие (intend, mean, propose, purpose, purport, aim, tend, think, be about to do smth., be on the point of, be on the verge of, have a mind to do smth., have half a mind to do smth.);

- глаголы, обозначающие сформированное решение осуществить действие (decide, resolve, determine, rule, settle, make up one's mind, take upon oneself, take into one's head, set one's mind on smth. be ready);

- глаголы, обозначающие предварительную подготовку к осуществлению действия (arrange, plan, plot, prepare, project, design, meditate, contemplate, premeditate, envision, scheme, devise, contrive, think of);

- глаголы желания совершить действие (desire, want, yearn, wish, covet, crave, hanker, long, pine, hunger, thirst, dream of, hope, fancy, itch, spoil, feel like, aspire);

- глаголы попытки (attempt, endeavour, try, essay, struggle, strive, exert, make an effort).

Отметим, что переработанная и дополненная версия тезауруса П. Роже содержит и другие единицы языка, кроме глагольных форм, которые обладают интенциональностью, то есть существительные

2015. Т. 25, вып. 5 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

(intent, intentionality; purpose; predetermination; design, ambition...), прилагательные (intentional, advised, express, determinate; prepense; disposed, inclined, minded; bent upon (earnest).) и наречия (advisedly, wittingly, knowingly, designedly, purposely, on purpose, by design, studiously, pointedly; with intent) [18].

К анализу грамматического аспекта исследуемого феномена обращается в своих работах и А.Н. Бондарко. В статье «К проблеме интенциональности в языке» автор акцентирует внимание на семантических функциях грамматических категорий глагола, основываясь на функционирования глагольных форм в высказывании. Примером проявления интенциональности, по мнению автора, может служить смысловая актуализация временной семантики в высказываниях, включающих соотношения форм времени: «Остался по доброй воле, т.е. долгу, - как я всю жизнь, как Вы всю жизнь - оставались, останемся, оставаться - будем» (М. Цветаева, Письма к Анне Тесковой). Показательны возможные уточнения, связанные с заменой формы времени: «С особенной силой чувствую сейчас или, скорее, чувствовал сейчас на гулянье эту великую радость - любви ко всем» (Л. Толстой, Дневники); интенциональность видового противопоставления при выражении ситуаций типа «попытка-результат»: «Догоняли, да не догнали; Объяснял, да не объяснил; Вспоминали, вспоминали, наконец вспомнили» [2. С. 29]. В конативных ситуациях с имплицитно выраженной модальностью попытки, отмечает в своем исследовании М. Г. Милютина, семантическая функция двух противопоставленных по виду глаголов, теснейшим образом связана с намерениями говорящего отразить модальный аспект ситуации; «данные ситуации с полным правом можно отнести и к внутренне интенциональным, потому что они, помимо деятельности субъекта, имплицируют еще его ментальное состояние, обладающее свойством направленности» [8. С. 23].

Интересна и следующая парадигма - интенциональность-неинтенциональность. Интенцио-нальности, полагает А. Н. Бондарко, противостоит неинтенциональность, так как данное свойство характеризует функции, которые не участвуют в реализации намерений говорящего и не являются актуальными элементами смысла высказывания. Примером неинтенциональной функции может служить выражение отнесенности действия к лицу мужского или женского пола, где употребление форм определенного рода, которые указывают на пол лица-субъекта, обусловлено грамматической необходимостью. Другими словами, говорящий употребляет глагольные формы с показателями рода не потому, что он хочет передать смысл «субъект действия - лицо мужского (женского) пола», а потому, что он не может не выразить отношение к полу, связанное с облигаторностью категории рода в данном классе форм [2. С. 29]. Однако «неинтенциональная» функция, основанная на соотнесенности действия к лицу определенного пола, не является универсальной из-за отсутствия внутриязыковых правил в ряде языков. К примеру, в английском языке. Так, автором высказывания в коммерческой рекламе «Birkbeck University of London» («I wouldn't have got my current job without this degree - not without Birkbeck» - «Я бы не получил(а) моей работы без этой квалификации... ») и социальной рекламе «Keep a Child Alive» («I am American. Help us stop the dying. Pay for lifesaving aids drugs that can keep a child, a mother, a father, a family alive. Visit keepachildalive.org to help» - «Я- американец (американка). ») может выступать лицо любого пола в зависимости от целевой аудитории и прагматических целей высказывания [9].

Функциональный подход не предполагает обращения к понятиям локутивного, иллокутивного, перлокутивного актов, как в теории речевых актов. Акцентируется внимание не столько на коммуникативных целях высказывания, сколько на семантических функциях грамматических форм в их отношении к смысловому содержанию высказывания; «исследуются (с особой точки зрения - по отношению к признаку интенциональности) функциональные потенции конкретных грамматических форм (вида, времени, наклонения, лица, залога, числа, падежа и т.п.) и реализации этих потенций в высказывании» [2. С. 30].

Интенциональность в предлагаемой интерпретации включает два аспекта: 1) аспект смысловой информативности (актуальности) - имеется в виду способность данной функции быть элементом выражаемого смысла; 2) аспект собственно интенциональный - связь с намерениями говорящего в акте речи, с коммуникативной целью, с целенаправленной деятельностью говорящего. Указанные аспекты интенциональности тесно связаны, то есть смысловая информативность грамматического значения является необходимым условием его использования в речи для реализации намерений говорящеделяем точку зрения многочисленных исследователей на то, что новые акценты, поставленные в современной лингвистической парадигме, позволяют переосмыслить суть, природу, функции языка, речи и речевой деятельности, выйти за грани сугубо рационального подхода к языку как объ-

екту лингвистического исследования. В этой связи функциональный подход обогащается изысканиями, которые направлены на выявление причин языковой и речевой вариативности и расширения номенклатуры средств передачи информации; стратификации языковых единиц согласно их роли в процессе коммуникации и т. д.

Текст массмедиа, в качестве материала нашего исследования, предопределил выбор тактик и подходов к исследованию интенциональности речевого поведения, т.е. необходимости обращения к комплексному подходу в процессе анализа медийного дискурса, который мы рассматривает в качестве семиотически осложненного образования, что требует описания комплексов аттракторов, усиливающих речевое намерение, с целью достижения запланированного перлокутивного эффекта. Онтология интенциональности представлена следующей последовательностью: мотив/желание - намерение/решение - попытка/результат. Однако в деятельностной реализации приведенная последовательность может быть нарушена в силу разных причин на любом сегменте. Отсюда делается заключение об имеющихся разноуровневых средствах выражения интенциональности, причем выбор средств «обусловлен личностными качествами говорящего, стоящими перед ним целями и задачам и поставлен в прямую зависимость от субъекта речи» [14. Р. 167].

Наши научные изыскания осуществляются в рамках полимодусного подхода, что подразумевает учет различных способов передачи информации, которые сопровождают речевой акт. Мы исходим из понимания полимодусности как более обширного явления, нежели соотношение вербального и невербального компонентов. Полагаем, что анализ с точки зрения подимодусности предполагает рассмотрение всех языковых уровней, поскольку каждый уровень обладает номенклатурой средств, которые несут определенную экспрессию, выразительность, соответствующую смысловую и интенцио-нальную нагрузку.

Предлагаемый подход в изучении интенциональности речевого поведения на материале медийного дискурса поможет разрешить вопросы, выявленные при анализе экспериментального корпуса. Это - 1. сложность сегментации речевого высказывания на единицы, которые соответствуют речевым актам; речевые акты не всегда определимы на уровне отдельных высказываний; функции речевых действий могут реализоваться в более мелких/крупных сегментах дискурса; 2. множественность функций одного высказывания; 3. ограниченность трактовки контекста в теории речевых актов (для определения иллокутивной цели высказывания и типа речевого акта иногда требуется привлечение дополнительных сведений, например, знаний социальных и культурных правил языкового поведения коммуникантов, отношения коммуникантов в микро- и макросоциальном контексте, то есть аппарата социолингвистики, отслеживающий социокультурную вариативность языковых конвенций) [10]. Характер речевого общения определяется прагматическими параметрами коммуникативной ситуации, включающими в себя пространственно-временные характеристики общения, индивидуальные характеристики участников коммуникации (социальный статус, роль, пол, возраст, жизненный опыт, образование, психологические характеристики коммуникантов и т.д.), специфику жанра и др.

Прагматический потенциал интенциональных высказываний имеет широкий диапазон; его иллокутивная сила выявляется в конкретном контексте и имеет многофакторную основу. Тенденция к рассмотрению интенциональности в качестве центрального базового понятия приобретает особое значение и в рамках анализа дискурса. В числе последних разработок в рамках данного направления - методика интент-анализа для выявления интенциональной направленности текста, что предполагает анализ авторских дескрипторов [13].

Исследование показывает, что понятие интенции применимо и к отдельному высказыванию, и к тексту (интенциональный анализ текста). Принимая во внимание текстообразующую функцию интенции, считаем возможным классифицировать тексты по преобладающей интенции, по определенности/неопределенности, выраженности/сокрытости интенции. Однако любой текст, в том числе и медийный, характеризуется полиинтенциональностью, соответственно, реализация преобладающей интенции сопровождается пошаговыми интенциями.

Проведенное исследование подводит нас к следующим выводам: интенциональность является основополагающей стороной речевого механизма и продуцируемой им речи; коммуникативная интенция представляет конкретную цель высказывания, отражающую потребности и мотивы говорящего, мотивирует речевой акт, лежит в его основе, воплощается в интенциональном смысле, который имеет разнообразные способы языкового выражения в высказываниях.

2015. Т. 25, вып. 5 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арутюнова Я.Л. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 412.

2. Бондарко А.В. К проблеме интенциональности в языке // Вопросы языкознания. 1994. №2. С. 29-43.

3. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. С. 217-237.

4. Заюкова Е.В. Функционально-семантическое поле интенциональности // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике. Барнаул: БГПУ, 2003. С. 94-96.

5. Заюкова Е.В. Семантика и прагматика интенциональности в языковой актуализации: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул. 2005. 19 с.

6. Казыдуб Н.Н. Интенциональные глаголы // Системный анализ простого и сложного предложения в синхронии и диахронии. Л., 1991. С. 60-69.

7. Кобозева И.М. К распознаванию интенционального компонента смысла высказывания (теоретические предпосылки) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. М.: Наука, 2003. С. 267-271.

8. Милютина М.Г. Семантика конативности и потенциальная модальность: комплекс «попытка - результат» и его выражение в современном русском языке: автореф. дис. ... докт. филол. наук. Екатеринбург, 2006. 42 с.

9. Мощева С.В. Речевой акт как способ реализации коммуникативной интенции // Вестн. КГУ им. Некрасова. 2012. №5-6. С. 76-79.

10. Мощева С.В. Аллокутивная интенция: способы графической аттракции // Известия высших учебных заведений. Сер. Гуманитарные науки. 2013. Т. 4, №1. С. 46-50.

11. Серль Дж. Рациональность в действии. М.: Прогресс-Традиция, 2004. 336 с.

12. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. М.: Восток-Запад, 2006. 200 с.

13. Ушакова Т.Н., Цепцов В.А. Интент-анализ политических текстов // Психологический журнал. 1998. № 4. С. 98-109.

14. Austin J.L. How to do things with words. London. Claredon Press, 1962. P. 167.

15. Habermas J. Universalpragmatische Hinweise auf das System der Ich-Abgrenzungen. Repr. // M. Auwärter, E.S.K. Kirsch eds. Seminar: Kommunikation, Interaktion, Identität. 2. Aufl. F.M.: Suhrkamp, 1983. P. 332-347.

16. Halliday M.A. Language structure and language function // J. Lyons ed. New horizons in linguistics. Harmondsworth: Penguin, 1970. P. 140-165.

17. Leech G. Principals of Pragmatics. London-New York, 1983. P. 255.

18. Mawson C.O. Sylvester, ed. Roget's International Thesaurus of English Words and Phrases. New York: Bartleby.com, 2000. URL: hptt: //www.bartleby.com/110/ (дата обращения: 12.02.2015).

19. Roget PM. Thesaurus of English Words and Phrases. Longmans, 1936. 705p.

20. Searl J.R. Mind, Language and Society (Philosophy in the Real World). New York: Basic books, 1998. 175 p.

Поступила в редакцию 21.07.15

S. V. Moshcheva

APPROACHES TO THE STUDY OF INTENTIONALITY IN SPEECH BEHAVIOR

The article reviews some approaches to the study of intentionality in speech behavior. The theory of speech acts, pragma-linguistic and functional interpretations of the language development are represented as actual and productive means. The concept of intentionality in relation to communicative goals of speech activity, grammatical categories, and relationship of semantic functions of grammatical forms with the intentions of a speaker is studied. The intentional structure of an utterance is a very complex phenomenon, closely related to the implementation of a number of features of a language and linguistic units. The author analyzes massmedia texts from the perspective of polymodality, defining it as various tools of information transmission accompanying a speech act. In the author's opinion, this approach is effective for studying communicative intention and intentionality in speech behavior.

Keywords: intentionality, verbal intention, speech act, theory of speech acts, pragmalinguistic and functional approaches, polymodality.

Мощева Светлана Васильевна, кандидат филологических наук, доцент

ФГБОУ ВПО «Ивановский государственный химико-технологический университет» 153000, Россия, г. Иваново, Шереметевский пр-т, 7 E-mail: moshevasv@mail.ru

Moshcheva S.V.,

Candidate of Philology, Associate Professor

Ivanovo State University of Chemistry and Technology 153000, Russia, Ivanovo, Sheremetevskiy av., 7 E-mail: moshevasv@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.