Научная статья на тему 'Пирро Лигорио и развитие европейской археологической мысли XVI века'

Пирро Лигорио и развитие европейской археологической мысли XVI века Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY-NC-ND
515
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИГОРИО / ACCADEMIA DEGLI SDEGNATI / НАУЧНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ВИТРУВИЯ / КЛАССИЧЕСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ / LIGORIO / SCIENTIFIC STUDY OF VITRUVIUS / CLASSICAL ARCHEOLOGY

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Лиманская Людмила

В статье рассматривается антикварная деятельность Пирро Лигорио и членов Академии Сдегнати (1541-1545) (Accademia degli Sdegnati). Академия состояла из группы итальянских и французских (а также голландско-немецких) антикваров и ученых, обширная программа которых была основана на новом уровне научного изучения Витрувия и представляла собой первую всеобъемлющую попытку сформулировать цели классической археологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Pirro Ligorio and the development of the European archaeological thought in the 16th century

The article examines the antiquarian activities of Pirro Ligorio and members of the Academy of Sdegnati (1541-1545) (Accademia degli Sdegnati). The Academy consisted of a group of Italian and French (and also Dutch-German) antiquarians and scientists whose extensive program was based on a new scientific study of Vitruvius, and represented the first comprehensive attempt to articulate the goals of classical archeology.

Текст научной работы на тему «Пирро Лигорио и развитие европейской археологической мысли XVI века»

УДК 902(4)

БОТ: 10.28995/2073-6401-2018-2-89-101

Пирро Лигорио и развитие европейской археологической мысли XVI века

Людмила Ю. Лиманская

Российский государственный гуманитарный университет, Москва, Россия, lydmila55@mail.ru

Аннотация. В статье рассматривается антикварная деятельность Пирро Лигорио и членов Академии Сдегнати (1541-1545) (Accademia Sdegnati). Академия состояла из группы итальянских и французских (а также голландско-немецких) антикваров и ученых, обширная программа которых была основана на новом уровне научного изучения Витрувия и представляла собой первую всеобъемлющую попытку сформулировать цели классической археологии.

Ключевые слова: Лигорио, Accademia degli Sdegnati, научное изучение Витрувия, классическая археология

Для цитирования: Лиманская Л.Ю. Пирро Лигорио и развитие европейской археологической мысли XVI века // Вестник РГГУ. Серия «Философия. Социология. Искусствоведение». 2018. № 2 (12). С. 89-101. БОТ: 10.28995/2073-6401-2018-2-89-101

© Лиманская Л.Ю., 2018

Pirro Ligorio and the development of the European archaeological thought in the 16th century

Lyudmila Yu. Limanskaya

Russian State University for Humanities, Moscow, Russia, lydmila55@mail.ru

Abstract. The article examines the antiquarian activities of Pirro Ligorio and members of the Academy of Sdegnati (1541-1545) (Accademia degli Sdegnati). The Academy consisted of a group of Italian and French (and also Dutch-German) antiquarians and scientists whose extensive program was based on a new scientific study of Vitruvius, and represented the first comprehensive attempt to articulate the goals of classical archeology.

Keywords: Ligorio, Accademia degli Sdegnati, scientific study of Vitruvius, classical archeology

For citation: Limanskaya LYu. Pirro Ligorio and the development of the European archaeological thought in the 16th century. RSUH/RGGU Bulletin. "Philosophy. Social Studies. Art Studies" Series. 2018;2:89-101. DOI: 10.28995/ 2073-6401-2018-2-89-101

Если сопоставить значение термина «антикварий» в XV веке с тем, какое значение он получает во второй половине этого столетия, то становится очевидно, что именовавшие себя антиквариями Кириако из Анконы, Петрарка, Кола да Риенцо, Бокаччо по существу являлись знатоками (cognoscenti), искавшими в античной культуре художественные идеалы и нравственные смыслы. Копирование и коллекционирование памятников античного искусства получило широкое распространение не только среди гуманистов, но и у художников. Одними из первых к изучению античного наследия обратились Брунеллески и Донтателло, которые исследовали руины прошлого с целью возродить хороший вкус в архитектуре. Вазари по этому поводу писал: «Мне думается, о нем [Брунеллески. - Л. Л.] можно было бы утверждать, что от времен

древних греков и римлян до наших дней не было художника более исключительного и отменного, чем он... Он же вновь открыл античные карнизы и вернул тосканский, коринфский, дорийский и ионийский ордеры к их первоначальным формам» [1].

Начиная с середины XV века появился стиль художественной археологии, когда на основе зарисовок и копирования античных памятников создавались книги образцов, которые использовались в живописи, скульптуре и архитектуре для создания произведений в стиле all'antica. Воображаемая архитектура в античном стиле включалась в произведения станкового, монументального и декоративно-прикладного искусства.

Важную роль в развитии художественной археологии сыграл Дж. Сангалло (1445-1515), который на протяжении всей жизни копировал, обмерял, зарисовывал античные памятники [2]. Сангалло изображал античные памятники в планах и проекциях, детально зарисовывал капители, фризы, орнаменты и затем использовал эти мотивы в декорации собственных построек. Книга образцов Сангалло также содержала материалы, заимствованные у предшественников, одна из частей Ватиканского кодекса состоит из скопированных рисунков Кириако Анконского. Рисунок Софии Константинопольской с описями Кириако скопирован рукой сына Сангалло, Франческо, и точно воспроизводит не только графический стиль Кириако, но и его почерк. С книгой антикварных образцов Сангалло были знакомы его коллеги, Д. Гирландайо на основе этой книги образцов создал свой аналогичный альбом [3].

Члены археологической комиссии Рафаэля М.Ф. Кальво и А. Фульвио были следующим поколением ученых, профессиональная подготовка которых была связана с просветительской деятельностью Римской академии Помпония Лета (1464-1527). Академия видела свою миссию в изучении Древнего Рима и в обновлении и сохранении древнеримских традиций. Работа Академии характеризовалась комплексным историко-филологическим и археологическим изучением античных памятников, Помпоний и его ученики стремились развивать методы критической археологии, сопоставляя между собой литературные источники и памятники материальной культуры [4]. Перед членами археологической комиссии Рафаэля стояли аналогичные задачи: изучить, уточнить и критически переосмыслить открытия предшествующих исследователей. Цель, которую поставил Лев X перед Рафаэлем и его комиссией, - возрождение утраченного Рима.

Археологическая комиссия Рафаэля стала одним из первых опытов организации коллектива ученых-антиквариев, объеди-

ненных задачей изучения и реконструкции античного прошлого. Следующим этапом развития организованных археологических исследований становится вторая половина XVI века, время, в значительной степени связанное с антикварной деятельностью Пир-ро Лигорио и Академии Сдегнати (1541-1545) (Accademia degli Sdegnati). Академия состояла из группы итальянских и французских (а также голландско-немецких) антикваров и ученых, обширная программа которых была основана на новом научном изучении Витрувия и представляла собой первую всеобъемлющую попытку сформулировать цели классической археологии. Среди ведущих исследователей Академии следует отметить Пирро Лигорио, Лати-но Латини, Клаудио Толомея.

Епископ Клаудио Толомей (1492-1556) - один из ведущих деятелей Римской академии, филолог, литературный критик, поэт и дипломат - был одним из главных разработчиков научной программы Академии Сдегнати, был хорошо знаком с археологическими изысканиями комиссии Рафаэля, в частности с изысканиями М.-Ф. Кальво.

Еще в 1520-е гг. Толомей принимал участие во встречах членов Римской академии, которые во главе с А. Колоччи собирались для встреч на лужайках цирка Максима или в его собственном винограднике в Пинчо [5]. Встречи часто проходили на границе с садами Саллюстия [6], с его пещерами нимф, заросшим ипподромом, потрескавшимся римским обелиском, покрытым пиктограммами. Дорожки для прогулок были расположены кругами gestatio circini и вели к беседкам, где проходили встречи. Толомей был родственником придворного антиквара Франциска I Гийома де Шуля (14961560), труды которого пользовались авторитетом среди ученых и были переведены на итальянский язык Габриэлем Симеони (15091575). После обвинения в ереси Симеони вынужден был бежать из Италии на юг Франции, работал в Лионе, где был известен как издатель, комментатор произведений античных авторов и перевел на итальянский язык труды Гийома де Шуля. Коллекционер и знаток античной нумизматики, де Шуль, изучая религию и искусство античного Рима, не ограничивался ссылками на древних авторов, а активно использовал в качестве исторических источников эпиграфику, надписи и изображения на монетах, которые использовал в качестве иллюстраций к своим сочинениям. Используя зарисовки античных монет и надписи, де Шуль наглядно демонстрировал читателям роль религии, обычаев и обрядов в культуре древнего Рима. В 1547 г. по заказу Франциска I Гийом де Шуль выпустил ряд иллюстрированных археологических трактатов, которые поль-

зовались большим авторитетом вплоть до XVIII века. Среди сочинений де Шуля особый интерес вызвали его богато иллюстрированные «Римские древности» и «Беседы о религии древних Римлян».

Среди членов Академии Сдегнати был также известный антиквар, филолог, знаток античной эпиграфики Оттавио Панта-гато (1494-1567), который считался учеником и последователем Помпония Лета. Около 1520 года Пантагато отправился учиться в Париж, где оставался около девяти лет, пользуясь финансовой поддержкой магистрата и дипломата Жана де Севена. В Сорбонне он изучал греческий язык, право и богословие, после завершения обучения стал профессором теологии. В Париже Пантагато был в контакте с такими учеными-гуманистами, как Гийом Буде, Джулио Чезаре Скалигеро, Анри Этьенн и Паоло Эмили. Во время пребывания в Сорбонне Пантагато состоял в переписке с Онофрио Пан-винио, Адриеном Турнебе, Джованни Франческо Конти да Квин-цано. В сентябре 1529 г. Пантагато покинул Париж и вернулся в Италию, где поступил на службу к кардиналу Джованни Сальвиа-ти, племяннику Лоренцо Великолепного. Пантагато входил в окружение (был на службе?) кардинала Алессандро Фарнезе, который покровительствовал эрудитам и ученым-антикварам, среди которых велись дебаты по вопросам, касающимся римских древностей. Содержание этих диспутов может быть восстановлено на основе переписки Пантагато (около 1558), а также из других, менее известных источников, таких как записные книжки гуманистов. Эти документы показывают степень их знаний о древних источниках и непредвиденную роль, которую играл Оттавио Пантагато, оказавший большое влияние на Онофрио Панвинио, а также на содержание трактата П. Лигорио «Римские древности» [7]. После возвращения в Италию Пантагато активно контактирует с учеными Accademia degli Sdegnati, с Клаудио Толомеем, Пирро Лигорио и Латино Латини.

Своей эрудицией Пантагато во многом обязан библиотеке Фульвио Орсини, которая ныне находится в Апостольской библиотеке Ватикана. Четыре тома Плиния из библиотеки Орсини, напечатанные в Венеции Альдо Мануцио, сохранились с аннотациями и рукописными исправлениями Пантагато (Biblioteca Apostolica Vaticana, Aldine, III. 123-126). Учитывая важную роль нумизматики в антикварных исследованиях XVI века, следует также упомянуть неопубликованный трактат Пантагатио по нумизматике, в прошлом приписываемый Паоло Мануцио.

У кого учился Лигорио, точно неизвестно. Согласно Дж. Баль-оне [8], Лигорио родился ок. 1513 г. в аристократической семье

в Неаполе. В 1534 г. он переехал в Рим, где начал художественную карьеру, оформляя фасады в технике гризайль. С 1548 г. стал членом конгрегации виртуозов в Пантеоне, с 1549 г. по заказу Ипполи-то д'Эсте руководил раскопками виллы Адриана, а также работал над ансамблем и садами виллы д'Эсте в Тиволи.

Очевидно, что антикварные исследования Лигорио развивались в русле последователей Рафаэля, таких художников, как Дж. Рома-но, Б. Перуцци, Дж. да Ундино. Изучая античное наследие, Лигорио использовал методы археологической работы, сформированные в комиссии Рафаэля, основанные на критическом осмыслении и изучении античных топографических реестров, исторических текстов, сохранившихся надписей, артефактов, нумизматики и картографии.

Следует отметить, что во второй половине XVI в. отношение к античной древности обретает более профессиональный характер. Именуя себя антикварием в переписке с кардиналом Ипполитом д'Эсте и графом Альфонсо д'Эсте, Лигорио вкладывал в это понятие новый смысл, указывавший на необходимость критического анализа фактов, уточнения существующей археологической информации. Если в XV - начале XVI в. античное наследие переводили, изучали, пропагандировали, делали альбомы образцов с античных памятников, которыми пользовались в практических целях, то к середине и второй половине XVI в. самые известные эрудиты Рима, объединившиеся вокруг кардинала Александра Фарнезе (1520-1589), пытались разработать строгий метод изучения классической древности, основанный как на литературных, так и на археологических источниках, и особенно на эпиграфике.

Наряду с изучением античных авторов Лигорио советовался с широким кругом исследователей, членов Академии Сдегнати, Габриэлем Фаэрно, Оттавио Пантагато, Клаудио Толомеем, Фульвио Орсини, Антонио Августином, Онофрио Панвинио, Паоло Мануцио. Члены Академии были дружны и стремились поддерживать коллег.

Особую роль в развитии антикварной науки сыграла деятельность Антонио Августина (1517-1586), который с 1544 по 1555 г. был аудитором папского трибунала, входил в состав Академии Сдегнати и помогал своим коллегам и ученикам в популяризации и издании их трудов. Августин высоко ценил археологические исследования и графические реконструкции Лигорио, полагая, что приведенный Лигорио археологический материал, корпус изученных им памятников намного превосходит иные исследования [9]. В письме к Фульвио Орсини он писал, что необходимо привлечь кардинала Алессандро Фарнезе, чтобы помочь Лигорио опубликовать его прекрасные работы по античности [10].

В предисловии к вышедшей в 1553 г. книге «Древности Рима» [i i] Лигорио отмечает, что его современники допускают много ошибок, неверных выводов относительно древних памятников, так как многие недостаточно образованны в области древних языков и недостаточно изучили источники. Так, из-за незнания греческого языка некоторые исследователи полагали, что термин «pentapilon» указывает на то, что храм Юпитера Арбитратора имел пять столбов [12]. ^к и Рафаэль, Лигорио стремился к точному толкованию терминов Витрувия и утверждал, что «pentapilon» переводится как храм, имеющий пять порталов: «Это не только противоречит правилу Витрувия, но и противоречит стилю других древних вещей, мнение тех, кто говорит о пентапилоне в храме Юпитера Арбитратора, о том, что храм имеет портик из пяти столбов, но также противоречит смыслу слова (... ) и поэтому свидетельствует о невежестве в области греческого языка и неспособности некоторых читать или понимать древних авторов...» ("Non solo è contra la regola di Vitruvio, et contra lo stile dell'altre cose antiche, l'opinion di coloro, che dicono il pentapilon di Giove Arbitratore haveva un portico di cinque colonne; ma è anchora contro al significato del vocabolo (... ) et cosí parte per ignorantia della lingua Greca, et parte per non leggere, o non intendere gli auttori...") [ii fols. 46v-47r].

Сочинения антикваров XV- начала XVI в. Флавио Бьондо, Ан-дреа Фульвио, Бартоломео Марлиани и Лусио Фауно содержали неточности. Пользуясь данными новых археологических открытий Лигорио поставил перед собой задачу выявить ошибки и дать более точную археологическую картину облика Древнего Рима.

«Древности Рима» Лигорио разделил на две части. Первая часть, «Цирки, театры и амфитеатры Рима» ("Libro di Pyrrho Ligori delle antichità di Roma. Nel qual si tratta dei circi, theatri e anfitheatri") [ii fols. 11r-23v], сосредоточена на анализе зрелищных построек. Во второй части, «Топография Древнего Рима» ("Paradosse di Pyrrho Ligori Napolitano. Il primo libro delle antichità di Pyrrho Ligori Napolitano") [ii fols. 25r-51r], Лигорио высказывает новые точки зрения относительно локации древнеримских городищ и памятников.

Издание первой части «Древностей Рима» было предоставлено издателю Микеле Трамезино 19 декабря 1552 года, в книгу были включены графические реконструкции цирка Максимо (1553), цирка Фламиния (1552) и (1553), а также гравированные карты древнего и современного Рима (1552, 1553). Реконструкции двух цирков и военного лагеря, а также карты древнего и современного Рима, включенные в издание, были неотъемлемыми компонентами общей концепции книги, и в этом Лигорио продолжал тот опыт,

который был сформирован в археологической комиссии Рафаэля. Разделяя текст на две части Лигорио расположил памятники по их назначению и функциям. Например, в главе, посвященной цирку Максимо, описывается история ристалищ, рассматриваются принципы архитектурой декорации, вместимость постройки.

План цирка составлен на основе обмеров руин, для графической реконструкции стен использована нумизматика. Фламиния Лигорио изучал цирк, используя античные тексты и источники, которые подкреплял своими обмерами, на основе чего создал графическую реконструкцию. Лигорио также пользовался результатами археологических работ Лодовико Маттеи, которым был найден барельеф с изображением амура, управляющего колесницей во время цирковых ристалищ, а также водопроводные трубы и куски дорожного покрытия.

Описывая цирк Ватикана, Лигорио отметил, что у Плиния он ошибочно упоминается как цирк Нерона. В честь Августа и Тиберия в цирке был возведен мраморный обелиск, который все еще стоит. Об этом, как отмечает Лигорио, он подробно упоминает в своей рукописной книге об обелисках. Лигорио перечислил порталы цирка Ватикана и отметил, что они были расположены со стороны современной площади Сан-Пьетро; это демонстрируют стены, которые были обнаружены при раскопках под частными домами около церкви кармелитов Санта-Мария-ин-Траспонтина (церковь Св. Марии за Мостом), которая, по легенде, построена на месте древнеримской пирамиды, которую почитали как гробницу Ромула [11 fol. 3г.].

Во второй части - "Paradosse di Pyrrho Ligori Napolitano. Il primo libro delle antichità di Pyrrho Ligori Napolitano" [11] Лигорио провел анализ топографии Древнего Рима. Примечательно, что в своих рассуждениях он опирался на источники, которыми пользовались Рафаэль и А. Фульвио, это Публий Виктор и Секст Руф. Эти античные топографические реестры содержали описания границ районов Древнего Рима и местоположений цирков, театров, храмов, базилик, терм, мостов, статуй, садов, обелисков и т. д.

Учитывая тесное сотрудничество Лигорио с членами Академии Сдегнати, можно предположить, что «Древности Рима» - результат совместных усилий Лигорио и ученых его круга.

Во второй части «Древностей Рима» Лигорио дискутирует по вопросу расположения Римского форума. Согласно его версии, основанной на сведениях Тита Ливия, Плутарха, Варрона, Публия Виктора, Овидия, Горация, Плиния и Светония, аутентичное местоположение форума находилось в районе арки Тита и Септимия Севера. Древняя топография Рима изучалась Лигорио также на

основе изучения текста Витрувия и привлечения данных практических обмеров, анализа строительных материалов и нумизматики.

К середине XVI века формируется новый тип критической археологии, когда важный акцент ставится на определении аутентичности памятника, различения подлинника и подделки. Археологию начинают трактовать как специальную дисциплину.

Издатель «Древностей Рима» Лигорио Микеле Трамезино посвятил книгу Ипполито II д'Эсте, кардиналу Феррары, на службе которого Пирро Лигорио находился с 1549 г. и до своей смерти в 1583. В своем предисловии к двум кратким трактатам Трамезино отметил, что книги являются лишь краткими выдержками из сорока рукописных книг о римских древностях, которые Лигорио готовил к печати. В этот период он работал над «Сорока книгами о древностях», которые в настоящее время разделены и хранятся в виде Туринского кодекса в Государственном архиве Турина [13], Парижского кодекса в Национальной библиотеке Франции [14], Оксфордского кодекса в Бодлеанской библиотеке [15] и библиотеке Феррары.

Наиболее значительный по объему, Оксфордский, кодекс «Книги древностей» состоит из 180 листов различных материалов, датируемых 1540-1580 гг. Известно, что до 1568 года Лигорио проводил исследования топографии Рима и римской Кампаньи, уделяя особое внимание гробницам и мавзолеям на консульских дорогах, изучал историю костюма и религиозные практики, использовал нумизматические доказательства, чтобы уточнить и выявить новые сведения об утраченных памятниках античного Рима.

Несмотря на то что его выводы часто были ошибочными, преднамеренной попытки изготовить доказательства, чтобы обмануть других, он не предпринимал [16]. Материалы Оксфордского кодекса входили в коллекцию рукописей венецианского иезуита Маттео Луиджи Канони (1727-1807), из которой в 1817 году попали в Бод-леанскую библиотеку в Оксфорде.

Оксфордский кодекс позволяет понять единство и методологию лигорийского корпуса, продемонстрировать, что сложившаяся в литературе репутация Лигрио как ложного эпиграфиста на сегодняшний день опровергается. Исследование его рисунков античных памятников позволяют в ряде случаев дать верное объяснение исто-рико-археологическим артефактам, провести грань между достоверными сведениями и гипотезами.

После 1568 года, пребывая в Ферраре, Лигорио продолжает научные исследования и вносит ряд уточнений в свои наблюдения. Двенадцать листов из Феррарского кодекса, по-видимому, должны были

войти в «Книгу древностей», опубликованную в 1553 г. (неясно, почему они там не использовались). Другие материалы включают архитектурные проекты Лигорио по реставрации Сикстинской капеллы в 1564 году, по укреплению построек Старого города в Ферраре.

Наряду с оригинальными листами Лигорио Феррарский кодекс включает двадцать листов анонимного перевода Витрувия, рисунки церквей Г.Б. Алеотти.

Туринский кодекс (Archivio di Stato, Torino, Cod. a.II.8J.21) включает двадцать пять листов, из которых только шесть полностью заполнены (три без рисунков), еще восемь не полностью заполнены текстом, десять с рисунками, а один полностью белый. Первый лист (fol. 113v) содержит рисунки монет эпохи Нерона. Ряд листов представляют собой рисунки с текстовыми комментариями внизу листа. (115r и v, 116r, 117r и v, 121v, 122v, 123r и др.) [17].

Наряду с описаниями рисунков Туринский кодекс представляет Лигорио как философа, рассуждающего по вопросам этики, роли рока, фатума, нравственного выбора. Лигорио размышляет о том, как злые или героические поступки могут вызвать гнев или благословение Бога.

В пояснительных текстах, сопровождающих рисунки артефактов, сообщаются новые сведения о них. Лигорио не ставил перед собой задачи составления каталога или построения хронологически последовательного исторического повествования. История артефактов раскрывалась им тематически. Фактически история у Лигорио не предполагала конкатенацию последовательных событий. Даже если он идентифицировал связь между причинами и следствиями, факты выстраивались им как набор эпизодов, связанных с рассматриваемым персонажем.

Историческая фактология извлекалась Лигорио из письменных источников, изучаемых им прямо или косвенно, и из интерпретации монет. Работа c различными источниками велась одновременно, и он не составлял систематически выстроенных рядов графических изображений памятников, далеко не все рисунки сопровождались пояснениями [17 p. 115]. При анализе рисунков можно определить темы, которые изучал Лигорио. Например, его интересовали отношения Нерона с армией, его путешествия, его страсть к искусству, к цирковым ристалищам, заговор семейства Пизони против Нерона и т. д.

В Туринском кодексе Лигорио уделяет внимание античной мифологии. Рисунки Туринского кодекса с изображениями античных монет посвящены как историческим персонажам, так и мифологии. Мифы раскрываются по темам и сюжетам, связанным с генеалогией Богов, включаются описания и рисунки обычаев, обрядов, археологи-

ческие новости, наблюдения технического, естественнонаучного, географического характера. По сути, набор информации, излагаемый Ли-горио в Туринском кодексе, свидетельствует о его энциклопедической образованности, что позволило ему составить энциклопедический трактат, важный с точки зрения объема содержащейся в нем информации, даже если учесть, что не все сообщаемые сведения достоверны.

Следует отметить, что во второй половине XVI в. методы изучения античных памятников обретают все более научный характер и Лигорио и его современники вносят значительный вклад в развитие методов историко-археологического изучения античных артефактов.

Литература

1. Вазария Дж. Жизнеописания знаменитых живописцев, ваятелей и архитекторов // Большая он-лайн библиотека. URL: https://www.e-reading.club/ chapter.php/1000515/88/VAZARI_DZh0RDZh0_-_ZhIZNE0PISANIYa_ NAIBOLEE_ZNAMENITYH_ZhIVOPISCEV_VAYaTELEY_I_ZODChIH.h (дата обращения 16 авг. 2018).

2. Giuliano da Sangallo: Codice Vaticano Barberiniano Latino 4424 / C. Huelsen (intr.). Leipzig, 1910.

3. Mandovsky E, Mitchell Ch. Pirro Ligorios's Roman Antiquities. London: Warburge institute, 1963. Р. 9.

4. Farenga Р. Considerazioni sull'Accademia romana nel primo Cinquecento // Les académies dans l'Europe humaniste. Idéaux et pratiques / M. Deramaix u. a. (hrsg.). Genève: Librairie Droz, 2008. P. 57-74; Masotti P.M. L'Accademia romana e la congiura del 1468 // Italia medioevale e umanistica. 1982. Vol. 25. P. 189-204; Palermino R.P. The Roman Academy, the Catacombs and the Conspiracy of 1468 // Archivum Historiae Pontificiae. 1980. Vol. 18. P. 117-155.

5. Пинчо - холм, расположенный в Риме, окруженный Аврелиановой стеной. Первоначально холм лежал вне черты античного города, в период поздней Республики там возводились обширные виллы и устраивались сады (например, сады Лукулла, Саллюстия, Помпея). Из-за множества садов холм также назывался collis hortulorum - холм садов. Во времена Империи холм вошел в городские пределы и стал застраиваться. Сегодняшнее название холма происходит от семейства Пин-чиев, которому принадлежали большие владения на холме. В период Ренессанса на холме были возведены вилла Медичи, садовый комплекс виллы Боргезе.

6. Сады Саллюстия - древнеримский садово-парковый ансамбль, принадлежал римскому историку Саллюстию. Сады в форме ипподрома располагались за тогдашней городской стеной перед Юэллинскими воротами на севере города у подножья ^иринала. На территории садов находился храм Венеры, обелиск Саллюстия и др.

7. Vagenheim G. La critique epigraphique au XVIe siècle Ottavio Pantagato, Paolo Manuzio, Onofrio Panvinio, Antonio Agustin et Pirro Ligorio: a propos des tribus romainnes // Aevum Anno. 2012. Vol. 86. Fasc. 3. P. 949-968.

8. Le vite de' pittori, scultori et architetti. Dal Pontificato di Gregorio XIII del 1572 in fino a' tempi di Papa Urbano VIII / Baglione G. (ed.). Roma: nella stamperia d'Andrea Fei, 1642. P. 9.

9. Agostino A. Dialoghi. Roma, 1592. P. 299.

10. Agostino A. Opera VII. Lucca, 1772. P. 237.

11. Ligorio P. Libro di M. Pyrrho Ligori Napolitano delle antichità di Roma, nel quale si tratta de' circi, theatri e anfitheatri, con le Paradosse del medesimo auttore, quai confutano la commune opinione sopra varii luoghi della città di Roma. Venetia: per Michele Tramezzino, 1553.

12. По свидетельству современников, Лигорио греческого языка не знал, а значит, пользовался советами Пантагато.

13. Ligorio P. XXX Libri delle Antichità, manoscritti. Государственный архив, Турин.

14. Ligorio P. Il libro delle antichità, manoscritto, cod. 1129. Париж, Национальная библиотека Франции.

15. Ligorio P. Il libro delle antichità / I. Camрbell, M.-L. Madonna (eds.). Oxford: Bodleian Library, 2013.

16. Campbell I. Pirro Ligorio's Use of Numismatic Evidence // Translatio nummorum Romische Kaiser in der Renaissance. Akten des internationalen Symposiums Berlin 16-18 November 2011 / P. Ulrike, B. Weisser (hrsg.). Berlin: Verlag, 2013. P. 101-111.

17. Serafin P. Pirro Ligorio e le monete tra storia e mito L'esempio di Nerone (dal Codice Torino 21) // Translatio nummorum Romische Kaiser in der Renaissance. Akten des internationalen Symposiums Berlin 16-18 November 2011 / P. Ulrike, B. Weisser (hrsg.). Berlin: Verlag, 2013. P. 111-121.

References

1. Vazari Dzh. Descriptions of famous painters, sculptors and architects. Bol'shaya on-lain biblioteka. [Internet]. [data obrashcheniya 16 aug. 2018] URL: https:// www.e-reading.club/chapter.php/1000515/88/VAZARI_DZh0RDZh0_-_ZhIZ-NE0PISANIYa_NAIB0LEE_ZNAMENITYH_ZhIV0PISCEV_VAYaTE-LEY_I_Z0DChIH.h (In Russ.)

2. Giuliano da Sangallo: Codice Vaticano Barberiniano Latino 4424. Huelsen C., intr. Leipzig, 1910.

3. Mandovsky E., Mitchell Ch. Pirro Ligorios's Roman Antiquities. London: War-burge institute, 1963. p. 9.

4. Farenga Р. Considerazioni sull'Accademia romana nel primo Cinquecento. De-ramaix M.u.a., hrsg. Les académies dans l'Europe humaniste. Idéaux et pratiques. Genève: Librairie Droz, 2008. p. 57-74; Masotti PM. L'Accademia romana e la con-giura del 1468. Italia medioevale e umanistica .1982;25:189-204; Palermino RP. The Roman Academy, the Catacombs and the Conspiracy of 1468. Archivum Historiae Pontificiae. 1980;18:117-55.

5. Pincian Hill is located in Rome and surrounded by the Aurelian Wall. 0riginally the hill was outside the ancient city, in the period of the late Republic, so large villas and gardens (for example, the Gardens of Lucullus, Sallust, Pompey) were erected there. Because of the multitude of gardens, the hill was also called collis hortulo-rum - the hill of gardens. At a time of the Empire, the hill entered city limits and began to be built up. Today's name of the hill comes from the family of Pincii, who owned large estates on a hill. During the Renaissance, the Villa Medici, the garden complex of Villa Borghese, were built there.

6. Gardens of Sallust - the ancient Roman garden and park ensemble belonged to the Roman historian Sallust. Gardens in the form of a hippodrome were located behind the then city wall in front of the Collins Gate in the north of the city at the foot of the Quirinal. In the gardens there were the Venus Temple, the Obelisk of Sallust, and others.

7. Vagenheim G. La critique epigraphique au XVIe siècle Ottavio Pantagato, Paolo Manuzio, Onofrio Panvinio, Antonio Agustin et Pirro Ligorio: a propos des tribus romainnes. Aevum Anno. 2012;86(3):949-68.

8. Le vite de' pittori, scultori et architetti. Dal Pontificato di Gregorio XIII del 1572 in fino a' tempi di Papa Urbano VIII. Baglione G., ed. Roma: nella stamperia d'Andrea Fei, 1642. p. 9.

9. Agostino A. Dialoghi. Roma, 1592. p. 299

10. Agostino A. Opera VII. Lucca, 1772. p. 237.

11. Ligorio P. Libro di M. Pyrrho Ligori Napolitano delle antichità di Roma, nel quale si tratta de' circi, theatri e anfitheatri, con le Paradosse del medesimo auttore, quai confutano la commune opinione sopra varii luoghi della città di Roma. Venetia: per Michele Tramezzino, 1553.

12. His contemporaries testify that Ligorio did not know the Greek language, and therefore, he used the advice of Pantagato.

13. Ligorio P. XXX Libri delle Antichità, manoscritti. State Archives, Turin.

14. Ligorio P. Il libro delle antichità, manoscritto, cod. 1129. Paris, National Library of France.

15. Ligorio P. Il libro delle antichità. Campbell I., Madonna M.-L., eds. Oxford: Bodleian Library, 2013.

16. Campbell I. Pirro Ligorio's Use of Numismatic Evidence. Ulrike P., Weisser B., hrsg. Translatio nummorum Romische Kaiser in der Renaissance. Akten des internationalen Symposiums Berlin 16-18 November2011. Berlin: Verlag, 2013. p. 101-11.

17. Serafin P. Pirro Ligorio e le monete tra storia e mito L'esempio di Nerone (dal Codice Torino 21). Ulrike P, Weisser B., hrsg. Translatio nummorum Romische Kaiser in der Renaissance. Akten des internationalen Symposiums Berlin 16-18 November 2011. Berlin: Verlag, 2013. p. 111-21.

Информация об авторе

Людмила Ю. Лиманская, доктор искусствоведения, профессор, Российский государственный гуманитарный университет, Москва, Россия; 125993, Россия, Москва, Миусская пл., д. 6; lydmila55@mail.ru

Information about the author

Lyudmila Yu. Limanskaya, Dr. in Art History, professor, Russian State University for the Humanities, Moscow, Russia; bld. 6, Miusskaya sq., Moscow, Russia, 125993; lydmila55@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.