5. Константинова О.А., Лебедева Е.П. Эвенкийский язык: Учебное пособие для педагогических вузов. М.: Л.: Госучпедгиз, 1953. 332 с.
6. Островская Э.П. К проблеме фонетической мотивированности упрощения: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л., 1982. 20 с.
7. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977. 176 с.
8. Андросова С.В. Слог как единица координации (экспериментально-фонетическое исследование на материале американской спонтанной речи). Благовещенск: Изд-во АмГУ, 2010. 272 с.
УДК 8Г34:8П.5П.512.2:8П.161Л Н.Н. Шелевая
ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛИЙСКИХ ГЛАСНЫХ В ВОСПРИЯТИИ ЖИТЕЛЕЙ СЕВЕРОАМЕРИКАНСКОГО РЕГИОНА
Статья посвящена описанию результатов эксперимента, направленного на выявление особенностей восприятия гласных канадского варианта английского языка носителями американского варианта английского языка. Задачей было определить, какие варианты интерпретации канадских гласных дают носители американского варианта английского языка, а также выявить случаи соответствия перцептивных характеристик акустическим характеристикам канадских гласных, приведенным в литературных источниках.
Ключевые слова: ударные гласные, восприятие, спонтанная речь, монофтонг, дифтонг.
The article describes the results of the perceptual experiment which purpose was to reveal the peculiarities of Canadian stressed vowels by American native speakers. The purpose of the experiment was to define what variants of interpretation are given to Canadian stressed vowels by American native speakers; and also to reveal the cases of conformity of perceptual and acoustic characteristics of Canadian stressed vowels, given in the literature.
Key words: stressed vowels, perception, spontaneous speech, monophthong, diphthong.
Общеизвестно, что английский язык североамериканского региона представлен двумя вариантами: американским и канадским, которые, несмотря на тенденцию к выравниванию и нивелированию границ, имеют ряд отличий, в том числе касающихся фонетической вариативности гласных.
Основываясь на результатах акустического и слухового анализа, проведенного
О.Н. Морозовой и Т.Л. Лобановской [1], можно привести следующие данные. Сравниваемые варианты английского языка имеют ряд различий:
1. Различия гласных по признаку ряда: а) более отодвинутая назад артикуляция канадских монофтонгов; б) наличие в канадском вокализме монофтонга заднего ряда низкого подъема огубленного /и/; его делабиализация и переход в гласный центрального ряда /а/ в американском английском.
2. Различия гласных по признаку подъема: более закрытая артикуляция канадских монофтонгов в отличие от американских.
3. Различия гласных по признаку стабильности артикуляции: а) более закрытая и отодвинутая назад артикуляция второго элемента канадских дифтонгов с i-глайдом; б) ядро канадского /ei/ - более отодвинутый по ряду назад гласный, нежели в американском; в) ядро канадского /oi/ - более открытый, в отличие от американского, гласный; г) более закрытая артикуляция как первых, так и вторых элементов дифтонгов /аи/ и /ou/ в канадском английском по сравнению с соответствующими американскими дифтонгами [1].
В рамках исследования восприятия канадских гласных был проведен аудиторский эксперимент на материале спонтанной речи дикторов-канадцев на просодически выделенных участках речи. Целью данного эксперимента было выявить особенности восприятия канадских гласных носителями американского варианта английского языка, а также определить случаи соответствия перцептивных характеристик акустическим характеристикам канадских гласных, приведенным в литературных источниках.
В эксперименте приняло участие 20 аудиторов - носителей американского варианта английского языка. При проведении эксперимента аудиторам было предъявлено 5 серий по 30 стимулов. Гласные в контексте CVC были отсегментированы из просодически выделенных участков речи. Испытуемым было предложено записать прослушанные аудиофрагменты буквами английского алфавита, а также привести примеры слов, в которых они могут встречаться. Каждый фрагмент повторялся 3 раза. Для удобства анализа были составлены матрицы ответов аудиторов.
Некоторые данные, полученные в ходе эксперимента, коррелируют с акустическими характеристиками канадских гласных, приведенными в литературных источниках. Это относится, прежде всего, к некоторым монофтонгам. Например, при анализе перцептивной оценки стимула с гласным переднего ряда нижнего подъема широкой разновидности /ж/ выяснилось, что 17 % аудиторов слышат вместо /ж/ более задний по ряду гласный, т.е. монофтонг /л/. В 12 % случаев гласный опознан как /е/ (в данном случае аудиторы слышат более высокий по подъему гласный). Хотя в большинстве случаев (63%) гласный был воспринят аудиторами как /ж/. Наиболее уверенное опознание данной фонемы наблюдалось в стимулах Ьж^ (из слова bachelor), fжm (из слова family), 1жЬ (из слова labs). Возможно, это является попыткой узнать знакомые слова, поскольку другим стимулам, например, тж^ (imagine), rad (undergraduate), аудиторы дают различную интерпретацию. Данный факт согласуется с результатами экспериментов многих исследователей, т.к. «рассматривая восприятие звуков как процесс, опирающийся на сличение с хранящимися в памяти эталонами, обычно отмечают, что восприятие связано с узнаванием звуков речи на базе их отождествления с этими эталонами <...> Отмечают также, что это отождествление происходит по принципу наибольшего сходства (близости), то есть будет воспринят тот звук речи, к эталону которого наиболее близок предъявляемый стимул» [2].
Более неуверенное опознание монофтонга наблюдалось в остальных 8 % случаев. Как дифтонг /ои/ данный монофтонг был воспринят в стимуле rav (travel), что можно объяснить влиянием губно-зубного /v/.
Таблица 1
Акустические и перцептивные характеристики монофтонга /ж/
Рис. 1. Спектрограмма стимула Ьж^ из слова bachelor, формантные значения FI-FII = 750 - 1685 Гц, длительность - 111 мс.
Рис. 2. Перцептивные характеристики монофтонга /ж/ в целом по эксперименту.
Хочется отметить, что в отличие от других фонем, которые отмечены значительной перцептивной вариативностью, фонеме переднего ряда высокого подъема узкой разновидности /i/ аудиторы дали всего 3 варианта интерпретации. Более того, данная фонема отмечена самым высоким процентом опознаваемости - 85 %. 8 % аудиторов опознали данный гласный как /i/ и 7 % аудиторов как /е/.
Также очень высоким процентом опознаваемости отличается гласный /i/ (78 %). В остальных случаях монофтонг был обозначен гласными /i/ (8 %), /е/ (9 %) и /и/ (5 %).
Опознаваемость фонемы /е/ аудиторами составила 57 %. Большая часть реакций приходится на стимулы, где гласный стоит в позиции после заднеязычного смычного /g/ и переднеязычного /п/. 21,5 % аудиторов опознали данный гласный как /ж/, например, после губно-зубного /f в стимуле из слова professional. В данном случае аудиторы слышат более открытый гласный, что объясняется акустическими характеристиками данной реализации монофтонга. 3 % аудиторов услышали более задний по ряду монофтонг центрального ряда среднего подъема широкой разновидности /л/, 3 % - как гласный заднего ряда низкого подъема широкой разновидности /а/, 1 % - как более задний и более закрытый /и/ (стимул fe/ из слова professional). Интересно отметить, что гласный был воспринят как дифтонг /ао/ в стимуле hel из слова health. Подобное восприятие фонемы /е/ можно объяснить влиянием следующего за гласным веляризованного /1/.
Гласный центрального ряда среднего подъема широкой разновидности /л/ был опознан аудиторами как /л/ в 73 % случаев, в том числе в позициях после губного сонанта /т/, заднеязычного смычного /g/, веляризованного /1/. 14 % аудиторов слышат более низкий по подъему и более задний гласный, т.е. гласный /а/, например, в стимулах gAs (disgusting), тлп (month). В 7 % случаев аудиторы интерпретировали монофтонг как /ж/. Это наблюдалось в основном после заднеязычного смычного /g/ в стимуле gAs и после переднеязычной аффрикаты /^/ в стимуле флъ. Также заменами /л/ выступили гласные /е/ (3 %) и /з/ (1 %).
Г ласный заднего ряда низкого подъема широкой разновидности /а/ отличился довольно низкой опознаваемостью (18 %). В эксперименте аудиторам было предложено всего 4 стимула с данным гласным (taf, las, mas, pas) и в 64 % случаев аудиторы слышат более передний гласный /ж/. В остальных случаях монофтонг был обозначен следующими гласными: /л/ (8 %), /е/ (2 %), /ei/ (4 %), /au/ (1 %), /ои/ (2 %), /и/ (1 %).
Что касается гласного /э/, он был опознан как /э/ в 53 % случаев, в т.ч. после ретрофлексного /г/, губно-губного /Ь/ и переднеязычного /s/. 27 % аудиторов обозначили гласный как /а/. 7 % аудиторов слышат дифтонгизацию данного монофтонга (3 % - ai, 2 % -ou, 1 % - иэ, 1 % - au). Как /л/ монофтонг /э/ был опознан в 7 % случаев. Также данный гласный был обозначен как /ж/ (2 %), /е/ (1 %), /i/ (1 %), /з/ (1 %), /и/ (1 %).
В данном эксперименте аудиторам были предъявлены стимулы с четырьмя сужающимися дифтонгами: /ei/, /ai/, /au/ и /ои/. Хочется отметить, что сужающиеся дифтонги с i-глайдом опознаются значительно лучше, чем дифтонги с u-глайдом [3, с. 115].
Наиболее уверенно опознавался дифтонг /ai/ (87 %). После губно-зубного /v/ аудиторы услышали монофтонгизацию дифтонга и опознали его как гласный /а/ (в слове advise). В 12 % случаев /ai/ был опознан как /au/ (например, в стимуле tail из слова style). Данное опознание можно объяснить положением дифтонга в препозиции к веляризованному /l/.
Опознаваемость дифтонга /ei/ составила 68 %. 1 % аудиторов интерпретировали данный дифтонг как дифтонг /ai/. В остальных случаях аудиторы слышат монофтонгизацию дифтонга и предлагают следующие варианты его интерпретации: /i/ (14 %), /i/ (6 %), /ж/ (6 %), /е/ (3 %), /л/ (1 %) и /а/ (1 %). Монофтонгизация дифтонга подтверждается акустическим и слуховым анализом.
Дифтонг /au/ был опознан аудиторами как дифтонг /au/ в 59 % случаев. В 18 % случаев аудиторы услышали дифтонг /ou/, например, в стимуле baut из слова about, что соответствует данным акустического анализа, приведенным ранее, а именно, более закрытая артикуляция как первых, так и вторых элементов дифтонгов /au/ и /эи/ в канадском английском по сравнению с соответствующими американскими дифтонгами. В позиции после веляризованного /1/ дифтонг был обозначен монофтонгом /а/. Также данный дифтонг был воспринят как монофтонги /ж/, /л/, /e/, /э/. Таким образом, носители американского варианта английского языка слышат либо более узкий дифтонг, либо монофтонг. Такое восприятие дифтонга /au/ можно объяснить тем, что в канадском варианте английского языка в беглой речи в словах подобного типа /au/ реализуется как /ou/ или ^э/.
Таблица 2
Акустические и перцептивные характеристики дифтонга /аи /
Рис.3. Реализация дифтонга /аи/ из слова about. Ядро: FI - 471, FII - 1020, глайд: FI - 489, FII -1013
50
=Ё40
L
с
20
10
0
П П п п
au ou s e л а
Рис. 4. Перцептивные характеристики дифтонга /аи / в целом по эксперименту.
Хуже всего опознавался дифтонг /ои/ (опознаваемость составила 52 %). В стимуле из слова closed аудиторы слышат открытый дифтонг /аи/, в остальных случаях была услышана монофтонгизация дифтонга и предлагались следующие варианты его интерпретации: /а/, /л/, /и/. В последних двух случаях происходит нейтрализация оппозиции по стабильности артикуляции и по ряду. Действительно, в данных случаях происходит монофтонгизация дифтонга. Это было подтверждено слуховыми впечатлениями нашими и носителя языка.
Таким образом, по результатам аудиторского эксперимента можно сделать следующие выводы:
1. Некоторые данные, полученные в ходе эксперимента, коррелируют с акустическими характеристиками канадских гласных, приведенными в литературных источниках. Например, 17 % аудиторов слышат вместо гласного переднего ряда низкого подъема широкой разновидности /ж/ более задний по ряду гласный, т.е. монофтонг /л/. В 12 % случаев гласный опознан как /е/ (в данном случае аудиторы слышат более высокий по подъему гласный). При восприятии дифтонга /аи/ в 18 % случаев аудиторы услышали дифтонг /ои/, что соответствует данным акустического анализа, приведенным ранее, а именно, более закрытая артикуляция как первых, так и вторых элементов дифтонгов /аи/ и /эи/ в канадском английском по сравнению с соответствующими американскими дифтонгами.
2. Более уверенно опознается монофтонг переднего ряда высокого подъема узкой разновидности /i/ и дифтонг /ai/. Хуже всего опознавался монофтонг заднего ряда среднего подъема широкой разновидности /э/ / и дифтонг /ои/.
3. При восприятии монофтонгов аудитор часто слышит соседние по ряду и подъему гласные.
4. Случаи монофтонгизации дифтонгов подтверждаются данными перцептивного эксперимента.
5. Сужающиеся дифтонги с ^глайдом опознаются значительно лучше, чем дифтонги с
и-глайдом.
ЛИТЕРАТУРА
1.Морозова О.Н., Лобановская Т.Л. Фонетическая вариативность английских гласных в североамериканском регионе // Англистика XXI века: Материалы V Всероссийской научной конференции памяти профессора В.В. Бурлаковой. СПб., 2010. С. 85-87.
2.Абрамов В.Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи (на материале гласных американского варианта английского языка): дисс. ... д-ра филол. наук. Самара, 2004. 274 с.
3.Янушевская И.Д. Особенности восприятия дифтонгов современного английского языка в сопоставлении с монофтонгами (Данные аудиторского эксперимента на материале квазиомонимов) // Сб. статей: Канадский колледж: к 5-летию основания. СПб.: Изд-во СПб ун-та, 2000. С. 101-115.