Научная статья на тему 'Перспективы обучения французскому языку специальности в эпоху перехода от информационного века к концептуальному'

Перспективы обучения французскому языку специальности в эпоху перехода от информационного века к концептуальному Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
84
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ ВЕК / CONCEPTUAL AGE / ПРАВОПОЛУШАРНОЕ МЫШЛЕНИЕ / RIGHT HEMISPHERE THINKING / ЛИНГВОДИДАКТИКА / LINGVODIDACTICS / МОДЕЛЬ ЛИНГВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА / A MODEL OF LINGVO-EDUCATIONAL PROCESS / СПОСОБНОСТИ / ABILITIES / ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / FOREIGN LANGUAGE TEACHER TRAINING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Черкашина Елена Ивановна

В результате перехода к новой социально-экономической модели современное общество оказывается перед необходимостью пересмотреть свой взгляд на функции правого полушария и изменить свой подход к жизни. Качества, определявшие жизнь в информационном веке, остаются необходимыми, но их одних уже недостаточно для личностной самореализации в новом концептуальном веке. Акцент на возможности правого полушария может способствовать решению актуальных проблем в системе высшего образования. Например, сложное переплетение составляющих лингводидактики обязывает преподавателей иностранного языка принимать во внимание результаты исследований в области функциональной межполушарной асимметрии мозга. Знание особенностей работы доминантного полушария студентов технических специальностей (инженеров-физиков) позволило смоделировать лингвообразовательный процесс в неязыковом вузе. Цель обратить внимание преподавателей иностранного языка на особый подход к построению процесса обучения иностранному языку этой категории обучающихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROSPECTS OF TEACHING FRENCH IN THE INFORMATION TO CONCEPTUAL AGE TRANSITION PERIOD

As a result of the transition to a new social and economic model the modern society faces the necessity to reconsider the idea of the right hemisphere functions and change the approach to life. The skills that led the life in the information age remain necessary, but they alone are no longer sufficient for personal self-realization in the new conceptual age. The emphasis on the abilities of the right hemisphere can contribute to solving urgent problems in the system of higher education. For example, a complex linking of lingvo-didactic components makes the teachers of foreign language take into consideration the results of the research in the field of functional interhemispheric asymmetry of the brain. The knowledge of the dominant hemisphere cerebration peculiarities for the students of technical specializations (engineering physicists) let us model a lingvo-educational process in a non-linguistic university. We believe our aim is to draw attention of foreign language teachers to a specific approach to organizing a foreign language teaching process for this category of students.

Текст научной работы на тему «Перспективы обучения французскому языку специальности в эпоху перехода от информационного века к концептуальному»

УДК 378.02. 37. 016.

Е. И. Черкашина

ПЕРСПЕКТИВЫ ОБУЧЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В ЭПОХУ ПЕРЕХОДА ОТ ИНФОРМАЦИОННОГО ВЕКА К КОНЦЕПТУАЛЬНОМУ

В результате перехода к новой социально-экономической модели современное общество оказывается перед необходимостью пересмотреть свой взгляд на функции правого полушария и изменить свой подход к жизни. Качества, определявшие жизнь в информационном веке, остаются необходимыми, но их одних уже недостаточно для личностной самореализации в новом концептуальном веке. Акцент на возможности правого полушария может способствовать решению актуальных проблем в системе высшего образования. Например, сложное переплетение составляющих лингводидактики обязывает преподавателей иностранного языка принимать во внимание результаты исследований в области функциональной межполушарной асимметрии мозга. Знание особенностей работы доминантного полушария студентов технических специальностей (инженеров-физиков) позволило смоделировать лингвообразовательный процесс в неязыковом вузе. Цель - обратить внимание преподавателей иностранного языка на особый подход к построению процесса обучения иностранному языку этой категории обучающихся.

Ключевые слова: концептуальный век, правополушарное мышление, лингводидактика, модель лингво-образовательного процесса, способности, подготовка преподавателя иностранного языка.

Изменения в современном мире отражают переворот, подспудно происходящий в большинстве развитых цивилизованных обществ. И это связано, прежде всего, с «процессом перехода от социально-экономической модели, основанной на мышлении информационного века (логическом, последовательном, компьютерном), к социально-экономической модели, основанной на творческом, эмпати-ческом и масштабном мышлении, которого требует от нас концептуальный век» [1, с. 9]. Известный американский эксперт в сфере социально-экономических течений Дэниел Пинк в своей книге пишет, что последние 100 лет западное общество в целом и американское в частности находилось во власти узкоспециализированного и строго аналитического мышления и мировосприятия. Это была эпоха «работников знания» - высокообразованных специалистов, умеющих обрабатывать информацию и делать экспертные заключения. Но целый ряд факторов указывает на то, что мир вступает в новую эпоху:

- материальное изобилие, множащее нематериальные запросы;

- глобализация, уводящая за границу рабочие места «белых воротничков»;

- технические новшества, которые делают ненужными определенные виды работ.

Это будет эпоха, «в основание которой ляжет иной тип мышления и иной подход к жизни» - то, что Д. Пинк называет «общей концептуальностью» и «глубоким проникновением». Владение общей концептуальностью автор определяет как «умение улавливать закономерности и возможные варианты, умение комбинировать не связанные на первый взгляд понятия в нечто новое» [1, с. 11].

Обратим внимание на перечисленные выше характеристики нового мышления. В данном опреде-

лении четко прослеживается аналогия с возможностями правого полушария, с качествами правопо-лушарного мышления, которые ранее считали чем-то легкомысленным и часто пренебрегали ими. Авторы согласны с мнением Д. Пинка, что на сегодняшний день характерные для предыдущей эры левополушарные качества, определявшие жизнь в информационном веке, остаются необходимыми, но их одних уже недостаточно. Теперь, чтобы добиться профессионального мышления и личностной самореализации, и отдельные личности, и организации должны развивать в себе новое целостное сознание.

Джеймс Уотсон, удостоенный Нобелевской премии за участие в открытии ДНК, говорил, что человеческий мозг - самое сложное из всего, что нам известно во вселенной. Но при всей сложности устройства мозга его общая топография проста и симметрична. Биологи уже давно знают про линию Мейсона - Диксона, разделяющую мозг на два участка. Однако научный истеблишмент на удивление долго считал эти участки различными, но неравноценными. Господствовала теория, согласно которой левая часть считалась более важной, потому что именно она делает нас людьми. Правую же часть мозга считали подчиненной, некоторые даже принимали ее функцию за пережиток более ранней стадии человеческого развития. Правое полушарие в их представлении - немое, отвечающее за нелинейное мышление и инстинкты; рудимент органа, который некогда был предназначен природой для целей, которые человеческий род уже перерос. Этот взгляд господствовал на протяжении почти столетия, пока Роджер У Сперри не изменил привычный взгляд на наш мозг и на нас самих. После серии экспериментов Р. Сперри убедился, что мозг разделен

Вестник ТГПУ (ТБРББиПеПп). 2015. 10 (163)

на две части, но, как формулировал он сам: «Так называемое подчиненное, или малое, полушарие, которое мы прежде признавали неграмотным и интеллектуально неполноценным - а некоторые специалисты даже отказывались считать разумным, -в действительности оказалось главным членом мозговой семьи там, где речь идет о выполнении определенных интеллектуальных задач» [1, с. 24]. Иными словами, правое полушарие не было менее значимым, просто оно было не таким, как левое. Д. Боген также отмечал, что общество переоценивает «основополагающее мышление» в ущерб «дополнительному». Например, ^-тест предназначен для оценки основополагающих способностей левого полушария. Его использование оправдывается заявлением о том, что он предсказывает успех в обществе, которое чаще всего ценит успех материальный. Д. Боген утверждал, что такие критерии являются очень ограниченными и не принимают в расчет художественного творчества и других нелегко поддающихся количественной оценке способностей правого полушария.

Мы не будем подробно останавливаться на особенностях левополушарного и правополушарного типов мышления, отметим только, что исследование Роджера У Сперри перевернуло традиционный стереотип о доминирующей роли левого полушария и принесло автору Нобелевскую премию за заслуги в области медицины в 1986 г. Благодаря новаторским исследованиям Р. Сперри и появлению таких технологий, как магнитно-резонансная томография, позволивших ученым наблюдать мозг в действии, в общем и целом правое полушарие сегодня получило права гражданства. Ни один специалист, достойный своей ученой степени, не пытается это оспаривать.

Проблема асимметрии больших полушарий головного мозга носит мультидисциплинарный характер. Она имеет большое значение для общей биологии, физиологии, морфологии, медицины, психологии, антропологии, лингвистики, кибернетики. С ней оказываются связанными все новые аспекты знаний: онтогенез, половой диморфизм, заболевания различной природы, проблемы адаптации, процессы обучения, проблемы индивидуальных и гендерных различий. Может возникнуть вопрос: «При чем же здесь лингводидактика?» Лингводидактика существует во взаимопроникновении различных методик, принадлежащих порой разным ее направлениям. Л. Н. Мурзин и И. Н. Сметюк писали, что «коммуникативной методике не обойтись без психологического направления на этапе синтезирования речи, как не обойтись ей и без логической лингводидактики на этапе анализа. Последняя же не может удовлетворять всем требованиям методистов без разумного ее со-

четания с коммуникативной методикой моделирования» [2, с. 121]. Такое сложное переплетение составляющих лингводидактики не случайно, ведь крайне сложным и многосторонним является ее предмет - язык и общая теория обучения ему. Таким образом, развитие науки во всех сферах позволяет преподавателям иностранного языка все глубже понимать и принимать во внимание результаты, полученные нейрологами, психофизиологами и психологами при исследовании в области функциональной межполушарной асимметрии мозга здорового человека. В образовательном процессе также все чаще ставится вопрос о необходимости учитывать функциональную асимметрию мозга обучающихся, которые по-разному проявляют и ведут себя в процессе обучения. Знания нейропсихологии и дифференциальной психофизиологии, по мнению авторов, могут способствовать решению актуальных проблем в системе высшего образования.

Многолетние исследования нейропсихологии индивидуальных различий и дифференциальной психофизиологии В. А. Москвина, Н. В. Москвиной определяют ряд проблем, которые имеют непосредственное отношение к образовательному процессу и решение которых может способствовать его оптимизации. Приведем наиболее актуальные:

- «связь индивидуальных профилей латераль-ности (ИПЛ) с разными стилями переработки вер-бально-логической („левополушарный тип") и зрительно-пространственный („правополушарный тип") информации;

- наличие разных стилей подачи учебной информации преподавателями и стилей усвоения (восприятия) такой информации учащимися в зависимости от индивидуального профиля латераль-ности. Возможны их совпадения или несовпадения (в последнем случае может наблюдаться когнитивный диссонанс);

- особенности применения способов психолого-педагогического воздействия преподавателем в зависимости от индивидуального профиля латераль-ности студентов и учащихся. В процессе обучения следует учитывать, что „левополушарные" индивиды в большей степени склонны к восприятию убеждающих, рациональных воздействий, а „правопо-лушарные" - эмоциональных, внушающих воздействий, поскольку они являются конформными;

- необходимость использования в педагогическом процессе специальных коррекционных и реабилитационных мероприятий (в том числе и ней-ропсихологических) для компенсации или восстановления работоспособности и функций соответствующих структур мозга, для их активизации и развития» [3, с. 293].

Далеко не полный круг очерченных проблем показывает, что знания нейропсихологии и психофизиологии должны использоваться в педагогическом процессе не только психологами, но и преподавателями иностранного языка, осуществляющими подготовку специалистов в неязыковых вузах.

В настоящее время перед преподавателем иностранного языка в неязыковом вузе поставлен ряд задач, которые он должен реализовать в образовательном, в данном случае лингвообразовательном, процессе. И сделать он должен это в сжатые сроки, интенсивно используя новые технологии и формы организации учебного процесса. Важен конечный результат в виде сформированной коммуникативной компетенции для осуществления профессиональной деятельности на иностранном языке. Несомненно, использование интерактивных технологий, Интернета и все увеличивающихся возможностей новых гаджетов позволяет оптимизировать процесс обучения иностранным языкам, но вот конечный результат так и остается недосягаемым для большого количества студентов неязыковых вузов. Преподаватели иностранного языка, работающие в неязыковых вузах, находятся постоянно в поиске путей решения этой проблемы [4-7]. Однако в настоящее время педагоги стали обращать внимание на необходимость учета в образовательном процессе функциональных асимметрий мозга обучающихся.

На прямую связь типа мышления и выстраивание процесса овладения иностранным языком указывали в свое время Л. Н. Мурзин и И. Н. Сметюк: «если вы правополушарник, то вам с легкостью удастся синтетическое восприятие целого текста» [2, с. 121]. Для представителей правополушарного типа мышления авторы предлагают выбрать преимущественно коммуникативное направление лин-гводидактики и начать процесс изучения иностранного языка с аудирования незнакомых текстов, постепенно переходя от синтетического восприятия к динамическому анализу этих текстов. Для представителей левополушарного типа мышления, по наблюдениям ученых, на первых порах текст не дается в целом. В этом случае следует начать «с анализа этого, лучше письменного текста, так как ваше основное направление лингводидакти-ки - аналитическое» [2, с. 122]. То есть для этой категории обучающихся сначала нужно создать хорошую языковую базу, а затем постепенно перейти к синтезу и коммуникации. Можно частично не согласиться с авторами, но следует признать основную их мысль, что, оперируя данными о принадлежности обучающихся в группе к тому или иному типу мыслительной деятельности, преподаватель иностранного языка должен учитывать это и моделировать процесс обучения, опираясь на особенно-

сти функционирования их доминантного полушария.

Если вспомнить методические приоритеты в обучении иностранному языку в неязыковых вузах, то акцент всегда делался на чтение и на письмо, т. е. на виды речевой деятельности, которые свойственны функциям левого полушария. Левое полушарие особенно хорошо умеет распознавать серийные явления, элементы которых расположены один за другим, и контролировать последовательное поведение. Серийные функции, осуществляемые левым полушарием, включают в себя речевую деятельность - произношение, распознавание речи других людей, чтение и письмо. Но на современном этапе невозможно оставаться в рамках этих приоритетов, таких понятных обучаемому контингенту (студентам физико-математических вузов и факультетов), соответственно, следует преодолеть ограниченность некоторых функций левого полушария.

Собственные наблюдения в процессе эксперимента обучения французскому языку будущих физиков наглядно показывают их блестящие способности в области точных наук и низкий уровень языковых способностей, необходимых для изучения иностранного языка. Знание особенностей работы доминантного левого полушария этой категории обучающихся позволило смоделировать лин-гвообразовательный процесс овладения французским языком специальности. Делая акцент на способностях студентов технических вузов, считаем своей целью обратить внимание преподавателей иностранного языка на особый подход к выбору методов, приемов, подходов к построению процесса обучения иностранному языку этой категории обучающихся. Считаем необходимым отметить, что способности студентов технических вузов лежат в другой плоскости и часто не совпадают с тем набором языковых способностей, которые позволяют студентам гуманитарных специальностей овладеть иностранным языком без особых трудностей и в короткие сроки. Это прежде всего наличие лингвистических способностей (чувство языка, способность охватить весь текст сразу, связать часто противоречивые данные в единое целое), коими обладает также и сам преподаватель иностранного языка.

Планируя урок или выстраивая в целом учебный процесс, преподаватель иностранного языка исходит из своей матрицы освоения и овладения иностранным языком, опираясь на структуру своих исходных способностей, на свой опыт изучения языка или языков в системе лингвистического или педагогического образования и не учитывает психофизиологические способности, которыми обладают студенты технических специальностей.

Вестник ТГПУ (ТБРиБиПеПп). 2015. 10 (163)

На сегодняшний день подготовка будущих преподавателей иностранного языка ориентирована на изучение общей методики преподавания иностранных языков, на формирование у них общих лингводидактических компетенций. Тогда как преподавание иностранного языка в неязыковых вузах предполагает сформированность у преподавателя иностранного языка особых лингводидактических компетенций. По мнению авторов, лингводидакти-ческие основы обучения иностранному языку специальности могут быть предложены будущим преподавателям иностранного языка в курсе дисциплин по выбору. Такой курс позволит ознакомить их с особенностями мышления студентов технических вузов, с трудностями овладения иностранным языком этой категории студентов и представить общую схему построения процесса обучения иностранному языку специальности. Предлагаемый курс по выбору будет, по сути, вводным курсом по методике преподавания иностранного языка в неязыковом вузе.

Однако авторы считают, что более эффективной будет подготовка будущих преподавателей иностранного языка для неязыковых вузов в системе магистратуры. Во-первых, предложенную магистерскую программу будут выбирать преподаватели, нацеленные на работу в неязыковом вузе, как бакалавры лингвистического или педагогического профиля подготовки, так и преподаватели, уже работающие в системе высшего профессионального образования. Во-вторых, это будут преподаватели, которые были вынуждены сменить работу в педагогическом или лингвистическом вузе, число которых неуклонно сокращается в последние годы, на работу в техническом вузе. Требования, предъявляемые государственным стандартом к уровню языковой подготовки специалистов, наглядно показывают, что преподаватель иностранного языка в техническом вузе должен обладать особыми лин-гводидактическими компетенциями. Это позволит преподавателю иностранного языка в дальнейшем соответствовать заданному уровню подготовки специалиста, уметь быстро адаптироваться как

к языку профессии, так и к обучаемому контингенту, не оставаясь в своей системе лингвистической подготовки. Система, которая, как показывает время, не является универсальной для изучения и обучения иностранному языку огромного количества специалистов.

В заключение следует отметить, что многочисленные данные о природе функциональной асимметрии мозга, о существовании индивидуального профиля асимметрии позволяют применить результаты, полученные учеными в различных сферах, при построении процесса обучения иностранному языку в неязыковых вузах. В исследовании [8] авторы анализируют основные подходы к преподаванию французского языка специальности в системе высшего образования, рассматривают методы, используемые при организации процесса обучения иностранному языку специальности, и предлагают новую модель лингвообразователь-ного процесса в неязыковых вузах. Предлагаемая модель базируется на интеграции лингводидакти-ки и лингвоперсонологии в рамках личностно ориентированного обучения. Данная модель будет вариативной и ориентированной на конечную цель подготовки специалиста - владение иностранным языком в сфере профессиональной коммуникации и осуществление функциональных задач на иностранном языке в рамках своей профессии. Но для решения этой задачи преподавателю иностранного языка надо приложить много усилий, чтобы перестроить прежде всего свой взгляд и свое восприятие психофизиологических особенностей студентов технических специальностей и понимание трудностей, стоящих перед ними. Планируя и организуя учебный процесс, преподаватель иностранного языка должен учитывать особенности мышления обучающихся, их понимания и осмысления языковых явлений с учетом влияния, как правило, доминирующего левого полушария. Авторы полагают, что новые образовательные технологии третьего тысячелетия должны обязательно строиться с учетом функциональных асимметрий мозга человека.

Список литературы

1. Пинк Д. Новый мозг. Почему правое полушарие будет править миром? М.: РИПОЛ классик, 2014. 320 с.

2. Мурзин Л. Н., Сметюк И. Н. Как обучать языку? (об основах лингводидактики). Пермь: Изд-во Пермского ун-та. 1994. 136 с.

3. Москвин В. А., Москвина Н. В. Межполушарные асимметрии и индивидуальные различия человека. М.: Смысл, 2011. 367 с.

4. Леушина И. В. Иностранный язык в системе подготовки специалистов технического профиля. Н. Новгород: Нижегород. гос. ун-т, 2006. 152 с.

5. Уварова Н. Л. Профессиональное лингвообразование в высшей школе. Нижний Новгород: Изд-во Волго-Вятской академии гос. службы, 2011. 296 с.

6. Горюнова Е. С. Фреймовые опоры при обучении профессионально направленному иноязычному общению студентов технических специальностей // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (ТБРУ БиНейп). 2013. Вып. 4 (132). С. 112-116.

7. Низкодубов Г. А. Социально-психологические и языковые трудности при изучении английского языка в контексте непрерывного образования // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2014. Вып. 8 (149). С. 62-65.

8. Черкашина Е. И. Моделирование лингвообразовательного процесса в системе высшего профессионального образования // Профессиональное образование: модернизационные аспекты. Т. 4. Ростов н/Д: Изд-во Междунар. исслед. центра «Научное сотрудничество», 2014. С.230-262.

Черкашина Е. И., кандидат филологических наук, доцент. Московский городской педагогический университет.

2-й Сельскохозяйственный проезд, 4, Москва, Россия, 129226. E-mail: elena_chere@inbox.ru

Материал поступил в редакцию 01.06.2015.

E. I. Cherkashina

PROSPECTS OF TEACHING FRENCH IN THE INFORMATION TO CONCEPTUAL AGE TRANSITION PERIOD

As a result of the transition to a new social and economic model the modern society faces the necessity to reconsider the idea of the right hemisphere functions and change the approach to life. The skills that led the life in the information age remain necessary, but they alone are no longer sufficient for personal self-realization in the new conceptual age. The emphasis on the abilities of the right hemisphere can contribute to solving urgent problems in the system of higher education. For example, a complex linking of lingvo-didactic components makes the teachers of foreign language take into consideration the results of the research in the field of functional interhemispheric asymmetry of the brain. The knowledge of the dominant hemisphere cerebration peculiarities for the students of technical specializations (engineering physicists) let us model a lingvo-educational process in a non-linguistic university. We believe our aim is to draw attention of foreign language teachers to a specific approach to organizing a foreign language teaching process for this category of students.

Key words: conceptual age, right hemisphere thinking, lingvodidactics, a model of lingvo-educational process, abilities, foreign language teacher training.

References

1. Pink D. H. A Whole New Mind. Why will right-brainers rule the future? Moscow: RIPOL classic, 2014. 320 p. (Russ. ed.: Pink D. Novyy mozg. Pochemu pravoye polushariye budet pravit'mirom?: per. s angl. Moscow: RIPOL klassik Publ., 2014. 320 p.).

2. Murzin L. N., Smetyuk I. N. Kak obuchat'yazyku? (ob osnovakh lingvodidaktiki) [How to teach language?]. Perm, Izd-vo Permskogo un-ta Publ., 1994. 136 p. (in Russian).

3. Moskvin V. A., Moskvina N. V. Mezhpolusharnye asimmetrii i individual'nye razlichiya cheloveka [Interhemispheric asymmetries and individual differences of a human]. Moscow, Smysl Publ., 2011. 367 p. (in Russian).

4. Leushina I. V. Inostrannyy yazyk v sisteme podgotovki spetsialistov tekhnicheskogo profilya [Foreign language in the system of technical specialists' training]. N. Novgorod, Nizhegorod. gos. un-t Publ., 2006. 152 p. (in Russian).

5. Uvarova N. L. Professional'noye lingvoobrazovaniye v vysshey shkole [Professional linguoeducation in higher school]. N. Novgorod, Izd-vo Volgo-Vyatskoy akademii gos. sluzhby Publ., 2011. 296 p. (in Russian).

6. Goryunova E. S. Freymovye opory pri obuchenii professional'no napravlennomu inoyazychnomu obshcheniyu studentov tekhnicheskikh spetsial'nostey [Frames for teaching professionally oriented foreign language to the students of technical departments]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - TSPU Bulletin, 2013, no. 4 (132), pp. 112-116 (in Russian).

7. Nizkodubov G. A. Sotsial'no-psikhologicheskiye i yazykovye trudnosti pri izuchenii angliyskogo yazyka v kontekste nepreryvnogo obrazovaniya [Socio-psychological and language difficulties in teaching English in the context of life-long learning]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - TSPU Bulletin, 2014, no. 8 (149), pp. 62-65 (in Russian).

8. Cherkashina E. I. Modelirovaniye lingvoobrazovatel'nogo protsessa v sisteme vysshego professional'nogo obrazovaniya [Modelling linguoeducational process in the system of professional higher education]. Professional'noye obrazovaniye: modernizatsionnye aspekty -Vocational education: modernization aspects. Vol. 4. Rostov-on-Don, Izd-vo Mezhd. issled. tsentra "Nauchnoye sotrudnichestvo", 2014. Pp. 230-262 (in Russian).

E. I. Cherkashina

Moscow City Teachers Training University.

2-y Selskokhozyaystvenny pr., 4, Moscow, Russia, 129226. E-mail: elena_chere@inbox.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.