Научная статья на тему 'Перформативные речевые жанры сакрального дискурса в тюркском эпосе "Китаби-Деде Коркут"'

Перформативные речевые жанры сакрального дискурса в тюркском эпосе "Китаби-Деде Коркут" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
158
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
TURKISH EPIC / MEDIEVAL LITERATURE / CULTURE / ISLAMIC FAITH / SPEECH GENRES / SACRED DISCOURSE / AESTHETIC REFLECTION / ТЮРКСКАЯ ЭПОПЕЯ / ЛИТЕРАТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ / КУЛЬТУРА / ИСЛАМСКАЯ ВЕРА / РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ / САКРАЛЬНЫЙ ДИСКУРС / ЭСТЕТИЧЕСКАЯ РЕФЛЕКСИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Расулов Р.К.

Статья посвящена перформативным речевым жанрам сакрального дискурса в тюркском эпосе «Китаби-Деде Коркут». В «Китаби-Деде Коркуте» типологические линии эпических сюжетов ориентированы та тип средневекового исламского мышления и логики. Формулы, мотивы, связанные с исламским дискурсом впитаны в содержание сюжетов «Китаби-Деде Коркута». Их искусственное изолирование привело бы к существенному повреждению поэтики эпоса. Переход тюрков (огузов) к исламу, исламскому ренессансу демонстрирует глубокую семиотическую революцию. Они пережили в Средние века. В средневековьях взаимосвязь исламской идеологии с эпической «культурой войны» обусловила существование понятия «эпический ислам». «Эпический ислам» это название эстетического феномена, образованного в результате эпического конфликта. Это определяется как религиозно-этническое противостояние «свое» «чужое» (мусульманин-иноверец) и постепенная исламизация кодекса героизма / богатырства. В статье используются сравнительный метод, семантико-компонентный метод, современный метод контент-анализа, общие методы индукции, дедукции, анализа и синтеза.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PERFORMATIVE SPEECH GENRE OF SACRAL DISCOURSE IN THE TURKISH EPOS “KITABI-DEDE KORKUT”

The article is dedicated to performative speech genres of sacred discourse in the Turkic epic of “Kitabi-Dede Korkut”. In the Kitabi Dede Korkuta, the typological lines of epic scenes are oriented that type of medieval Islamic thinking and logic. The formulas, motifs associated with the Islamic discourse are absorbed in the content of the plots “Kitabi-Dede Korkut”. Their artificial isolation would lead to significant damage to the poetics of the epic. The transition of the Turks (Oguz) to Islam, the Islamic renaissance, demonstrates a profound semiotic revolution. They survived in the Middle Ages. In the Middle Ages, the relationship of Islamic ideology with the epic “culture of war” led to the existence of the concept of “epic Islam”. “Epic Islam” is the name of an aesthetic phenomenon formed as a result of an epic conflict. This is defined as the religious-ethnic confrontation “one's own” “alien” (Muslim-non-Muslim) and gradual Islamization of the code of heroism / heroism. The article uses the comparative method, semantic-component method, modern method of content analysis, general methods of induction, deduction, analysis and synthesis.

Текст научной работы на тему «Перформативные речевые жанры сакрального дискурса в тюркском эпосе "Китаби-Деде Коркут"»

коммуникации и в продуманной системе рецензирования научных работ, которую можно создать при финансовой и организационной поддержке государства, за счет оплаты труда рецензентов и издания обзорных рецензий в ведущих научных журналах по дисциплинам [11, с. 215-217].

Интеграцию российской науки в международную можно и нужно осуществлять за счёт повышения эффективности коммуникации отечественных исследователей друг с другом и зарубежными коллегами. И языковой барьер в научных коммуникациях можно преодолеть «за счет трех способов: 1) издания по мере сил научных статей на английском языке за рубежом; 2) выпуска издания на английском языке в России; 3) увеличения количеств отечественных научных изданий (журналов и книг) при одновременном повышении их академического качества» [11, с. 228].

У отечественных исследователей существует понимание важности и нужности формальной оценки деятельности ученого. Многие современные отечественные учёные не отказываются в использовании библиометрических параметров в качестве вспомогательного инструмента, с учетом специфики функционирования той или иной науки. Например, Л.С. Клейн считает, что формализация оценки

Библиографический список

труда представителей гуманитарных наук возможна с использованием наукометрических параметров в расширенном виде «с учетом наличия авторских монографий или точно определенных вкладов в коллективные монографии, обязательным учетом реакции научной общественности на них, приглашения работы в иностранных университетах, обсуждаемости научных докладов на международных конференциях, получение престижных премий [11, с. 225].

Как видим, в современном российском научном сообществе существует осознание проблем, связанных с развитием внутренних научных коммуникаций. Более того, отечественные учёные предлагают конкретные мероприятия, позволяющие решить насущные проблемы взаимодействия ученых с отечественными и зарубежными коллегами, интегрировать результаты отечественных исследований в мировую науку, повысить в целом престиж российской науке на международной арене. В тоже время без серьезной государственной программы с выделением необходимых финансовых и материальных ресурсов, с проявлением политической воли со стороны руководителей Министерства высшего образования и науки РФ, образовательных и научных организаций невозможно рассчитывать на успехи, по крайне мере, в ближайшей перспективе.

1. Овчинникова О.М. Наука в онлайн-медиа: особенности репрезентации в итальянском сегменте интернета. Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2015.

2. Чернявская В.Е. Научный дискурс: Выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема. Москва: ЛЕНАНД, 2017.

3. Кожин А. Проектирование успешной научной коммуникации: диалог академического сообщества с внешней аудиторией. Презентация. Available at: http://www.isras. ru/pers_about.html?id=64

4. Лазар М.Г. Научные коммуникации: социологические и этические аспекты. Учёные записки РГГМУ. 2011; 18: 236 - 245.

5. Юревич А.В., Цапенко И.П. Нужны ли России учёные? Москва: ЛИБРОКОМ, 2019.

6. Михайлов О.В. Цитирование и цитируемость в науке: Общие принципы цитирования. Современные количественные показатели цитируемости. Цитируемость и качество научной деятельности исследователя. Москва: ЛЕНАНД, 2017.

7. Коммуникация в современной науке: сборник переводов. Составление, общая редакция и вступительная статья Э.М. Мирского и В.П. Садовского. Москва: Прогресс, 1976.

8. Горбенко Я.О. Проблематика исследования научных коммуникаций: историко-социологический экскурс. Методолог/я, теор!я та практика соц/олоячного аналзу сучасного суспльства: Збрник наукових праць. Харюв: Видавничий центр Харювського нацюнального уыверситету iм. В. Н. Каразша, 2007: 108 - 112.

9. Нужно ли публиковаться в российских журналах? Ч. 1 Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/179898490.html

10. Нужно ли публиковаться в российских журналах? Ч. 2. Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/182099236.html

11. Клейн Л.С. Муки науки: учёный и власть, учёный и деньги, учёный и мораль. Москва: Новое литературное обозрение, 2017.

References

1. Ovchinnikova O.M. Nauka vonlajn-media: osobennostireprezentacii vital'yanskom segmente interneta. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2015.

2. Chernyavskaya V.E. Nauchnyj diskurs: Vydvizhenie rezul'tata kakkommunikativnaya iyazykovaya problema. Moskva: LENAND, 2017.

3. Kozhin A. Proektirovanie uspeshnoj nauchnoj kommunikacii: dialog akademicheskogo soobschestva s vneshnej auditoriej. Prezentaciya. Available at: http://www.isras.ru/pers_ about.html?id=64

4. Lazar M.G. Nauchnye kommunikacii: sociologicheskie i 'eticheskie aspekty. Uchenye zapiski RGGMU. 2011; 18: 236 - 245.

5. Yurevich A.V., Capenko I.P. Nuzhny liRossii uchenye? Moskva: LIBROKOM, 2019.

6. Mihajlov O.V. Citirovanie icitiruemost'v nauke: Obschieprincipy citirovaniya. Sovremennye kolichestvennyepokazatelicitiruemosti. Citiruemost'ikachestvo nauchnojdeyatel'nosti issledovatelya. Moskva: LENAND, 2017.

7. Kommunikaciya v sovremennoj nauke: sbornik perevodov. Sostavlenie, obschaya redakciya i vstupitel'naya stat'ya 'E.M. Mirskogo i V.P. Sadovskogo. Moskva: Progress, 1976.

8. Gorbenko Ya.O. Problematika issledovaniya nauchnyh kommunikacij: istoriko-sociologicheskij 'ekskurs. Metodologiya, teoriya ta praktika sociologichnogo analizu suchasnogo suspil'stva: Zbirniknaukovih prac'. Harkiv: Vidavnichij centr Harkivs'kogo nacional'nogo universitetu im. V. N. Karazina, 2007: 108 - 112.

9. Nuzhno li publikovat'sya v rossijskih zhurnalah? Ch. 1 Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/179898490.html

10. Nuzhno li publikovat'sya v rossijskih zhurnalah? Ch. 2. Academic Forum. Available at: https://okna.hse.ru/news/182099236.html

11. Klejn L.S. Muki nauki: uchenyj i vlast', uchenyj i den'gi, uchenyj i moral'. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2017.

Статья поступила в редакцию 25.01.19

УДК 81'44

Rasulov R.K., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Head of Department of Azerbaijani Language, Azerbaijan State University of Oil and Industry

(Baku, Azerbaijan), E-mail: sevinc.n@mail.ru

PERFORMATIVE SPEECH GENRE OF SACRAL DISCOURSE IN THE TURKISH EPOS "KITABI-DEDE KORKUT". The article is dedicated to performative speech genres of sacred discourse in the Turkic epic of "Kitabi-Dede Korkut". In the Kitabi Dede Korkuta, the typological lines of epic scenes are oriented that type of medieval Islamic thinking and logic. The formulas, motifs associated with the Islamic discourse are absorbed in the content of the plots "Kitabi-Dede Korkut". Their artificial isolation would lead to significant damage to the poetics of the epic. The transition of the Turks (Oguz) to Islam, the Islamic renaissance, demonstrates a profound semiotic revolution. They survived in the Middle Ages. In the Middle Ages, the relationship of Islamic ideology with the epic "culture of war" led to the existence of the concept of "epic Islam". "Epic Islam" is the name of an aesthetic phenomenon formed as a result of an epic conflict. This is defined as the religious-ethnic confrontation "one's own" - "alien" (Muslim-non-Muslim) and gradual Islamization of the code of heroism / heroism. The article uses the comparative method, semantic-component method, modern method of content analysis, general methods of induction, deduction, analysis and synthesis.

Key words: Turkish epic, medieval literature, culture, Islamic faith, speech genres, sacred discourse, aesthetic reflection.

Р.К. Расулов, д-р филол. наук, проф., зав. каф. азербайджанского языка, Азербайджансий государственный университет нефти и

промышленности, г. Баку, (Азербайджан), E-mail: sevinc.n@mail.ru

ПЕРФОРМАТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ САКРАЛЬНОГО ДИСКУРСА В ТЮРКСКОМ ЭПОСЕ «КИТАБИ-ДЕДЕ КОРКУТ»

Статья посвящена перформативным речевым жанрам сакрального дискурса в тюркском эпосе «Китаби-Деде Коркут». В «Китаби-Деде Коркуте» типологические линии эпических сюжетов ориентированы та тип средневекового исламского мышления и логики. Формулы, мотивы, связанные с исламским дискурсом впитаны в содержание сюжетов «Китаби-Деде Коркута». Их искусственное изолирование привело бы к существенному повреждению поэтики

эпоса. Переход тюрков (огузов) к исламу, исламскому ренессансу демонстрирует глубокую семиотическую революцию. Они пережили в Средние века. В средневековьях взаимосвязь исламской идеологии с эпической «культурой войны» обусловила существование понятия «эпический ислам». «Эпический ислам» - это название эстетического феномена, образованного в результате эпического конфликта. Это определяется как религиозно-этническое противостояние «свое» - «чужое» (мусульманин-иноверец) и постепенная исламизация кодекса героизма / богатырства. В статье используются сравнительный метод, семантико-компонентный метод, современный метод контент-анализа, общие методы индукции, дедукции, анализа и синтеза.

Ключевые слова: тюркская эпопея, литература средневековья, культура, исламская вера, речевые жанры, сакральный дискурс, эстетическая рефлексия.

«Китаби-Деде Коркут» («Книга моего Деда Коркута») великий эпос всего тюркского мира. Записанный в XV - XVI вв. этот эпос имеет исключительное значение для изучения тюркского общества в эпоху раннего средневековья.

Глубокое и органическое основание исламского мироощущения в стратегии повествования «Китаби-Деде Коркута» создало в тексте своеобразную жанро-во-стилевую среду и речежанровый синкретизм. Актуальность и интенсивность исламского дискурса в эпическом тексте исходили из эстетической сути Средневековья.

Усиление позиции письма-книги в контексте противостояния «письменного-устного» в средневековой тюркской культуре приводит к постепенному сужению среды героических сказании - огузнаме, становится причиной выхода как жанра и литературного этикета из социально-идеологической и ритуально-речевой системы.

Изучение речевых жанров в контексте с теорией перформативности - один из интересных подходов в литературоведении. Наш подход обладает тем плюсом, что он коррелирует с перформативной функцией и теорией речевых жанров, предложенной М.М. Бахтиным.

Органическое единство исламских представлений с эпическим сюжетом и повествованием в «Китаби-Деде Коркуте» показывает себя именно в системе перформативных речевых жанров, в вербальном опыте сказителя (озана), что исходит также из самой феноменологической природы ислама в этнокультурном контексте Средних веков.

Перформативность является неотъемлемой частью этнокультурологиче-ского дискурса, особенно теории ритуала. «Перформативность» - это термин широкого масштаба и связан в основном с реализацией речевых актов в зависимости от условий (теория речевых актов Дж. Остина), театрализация и исполнение театрально-ритуальных актов (теория В.Тернера).

Как пишет В.Н.Топоров, такое положение сохраняется в тех культурах, где еще не полностью утрачена ритуальная функция языка, где следовательно, каждое высказывание с ритуальной функцией по идее является перформативным (словом-делом, в первую очередь делом, а не словом) [1, с. 146].

В эпосе [«Книге моего Деда Коркута» - РР] основу повествовательной системы, эпического стиля составляют перформативные единицы (высказывания, формулы, перформативно-дискурсивные практики и конструкции). В определенном смысле исследование отдельного перформативности высказывания в эпическом сюжете сходно с мотивным анализом.

Основным компонентом построения сюжета в эпическом повествовании «Книги моего Деда Коркута» является перформативность и сакральный семио-зис. Поединок, охота и военный поход огузских беков-джигитов как акты ритуального поведения реализуются на основе перформативных ресурсов.

М.М. Бахтин соотносил каждого речевого жанра с определенной сферой деятельности: «В каждой сфере бытуют и применяются свои жанры, отвечающие специфическим условиям данной сферы; этим жанрам и соответствуют определенные стили» [2, с. 163 - 164].

Перформативные единицы в эпосе - ритуальные или ритуализованные перформативы, в основном, осуществляются в сакральном (исламском) семи-озисе и включает сакрально-богослужные перформативы, агиографические тексты (сакральные нарративные перформативы), религиозные перформативы, ритуальные перформативы (мольбы, прощения о помощи, хваление, вотивы, профетизмы, керигмативы и т. д.).

Вербальный (устный) реализм, ритуальное слово, которые являются основой традиционной тюркской (огузской) культуры, находят свое отражение в разных типах речевого поведения в эпосе. Общинная форма социальной жизни Огузского (тюркского) человека обусловливает перформативный характер процедуры церемоний - обрядов, когда перформативность связывают с процессом инициации («отрубить голову, пролить кровь, проявить смелость»), приобретением неофита нового социального статуса (например, наречение именем). Магическое отношение этнического социума к слову обусловливало интенсивность устной коммуникации. Перформативность в эпосе считается не только единством слова и дела, слова и действия, но и выражением социального господства, социального статуса в Огузе. Как пишет известный исследователь эпоса К. Абдулла, «весь Дастан (сказание - Р.Р.) пропитан какой-то атмосферой благоговения перед словом. Власть слова превращается в своеобразный источник культа, обожествления для всех тех, которые живут, боготворя возможность реализации изреченного, и этот культ в конечном итоге приводит к поклонению Слову, вере в Слово.

Поклонение зарождается из поклонения изреченному, в слова Деде Коркута, из веры во все то, о чем говорит Миф» [3, с. 65].

В «Китаби-Деде Коркуте» речевые жанры исламского дискурса становятся ярким проявлением отношения архетипического тюркского-огузского человека к сакральному Слову, сакральным именам ислама. Мир сакральных имен стано-

вится для ритуально-речевого опыта «огузов» «вторым языком». Этот «второй язык» как отображает опыт эволюции средневекового тюркского человека - огуза в «пространстве коммуникации», так и определяет контекст идеологии шехид-ства-кадийства. В результате воздействия исламской идеологии и шаманизма на мифологический образ Деде Коркута трансформируется в священный мусульманский образ - «вилаяти-исси» («обладатель святости»).

Мольбы, молитвы, обращенные к Создателю, хвала Всевышнему и другие речевые жанры связаны с ритуальными возможностями и перформативными функциями архаического эпического языка.

Коммуникация между огузскими героями и Бога (Танры), например, в «Сказании о Дели Домруле») является искренней: перформативность исламского дискурса усиливала веру героя, обеспечивала благосостояние жизни и стабильность миропорядка в огузском социуме.

Место Всевышнего в судьбе огузских беков, его помощь в борьбе с иноверцами («спас меня, мой Танры», «Аллах поможет, если заблужусь я во тьме» и другие формулы) говорят о переходе архетипического образа героя в статус шехидства. Для огузских беков-джигитов истинное слово - это Божье слово, а путь истины - путь пророка Мухаммеда. Вера в Божье Слово и путь пророка даёт им морально-религиозное оправдание за поход на иноверцев.

В поэтической системе «Китаби-Деде Коркута» цитаты, связанные с исламским мировоззрением, с Кораном, имеют интересную коммуникативную позицию. Слова Корана как сакральные фразы - формулы органически входят в поэтику эпоса и коммуникативный мир персонажей. И как перформативные речевые акты являются выражением победы огузских героев над иноверцами.

Онтологический опыт ислама, реализовавшись в перформативных актах, моделирует поведение эпических героев. Основной функцией речевых жанров эпического повествователя и персонажей является создание коммуникативной связи с сакральной субстанцией и прощение помощи у него в трудной ситуации. При этом сакральная субстанция (Бог) выступает как адресат речевого жанра.

Речевые жанры сакрального дискурса (мольба к Аллаху, упование на Аллаха и другие) расширяют функциональный стиль эпического текста, усиливают ритуальную функцию эпического языка: «Тут удалой Домрул заговорил - посмотрим, хан мой, что он говорил: «Ты выше всего высокого; никто не знает, каков ты, светлый Боже! Почему глупцы ищут тебя в небесах, хотят найти на земле, ты - в сердцах самих верующих. Боже, вечно сущий властитель! Боже, вечно остающийся хранитель тайн! Хочешь взять мою душу, возьми её ты, не давай взять Азраилу» [3, с. 65 - 66].

Несомненно, в исламском дискурсе в «Китаби-Деде Коркуте» перформа-тивность речевых жанров тесно связана со «стилевой формацией» средневековья.

Диалог эпических персонажей с сакральной субстанцией носит ритуальный характер. Эти ритуальные диалоги также демонстрируют сакральное существо как могущественное и милостивое сверхсущество, потому что это было требованием перформативного стиля Средних веков. Целью этого диалога было то, что искренно уверить адресата в могущество исламского Аллаха.

Главной целью этого акта являлось внушение божественных качеств посредством красивых имён. Имяславие позволяло войти в мир Божественного, мир исламской веры. Имяславие не только включало в огузский универсум сакральные ценности и смыслы, но и являлось для огузов «входом» в трансцендентальный мир. Прославление в исламском дискурсе священных имён - Аллаха и Пророка Мухаммеда служило в обществе существованию ислама и онтологического обоснования.

В эпосе существует тесная аксиологическая связь между эпитетами и художественными определениями имен Аллаха: Всевышний, вездесущий Аллах, всемогущий Аллах, милостивый Аллах. Художественные определения (эпитеты) носили в себе энергию сакрального имени, его восхваления и давали чувствовать слушателям эту энергию. Сакральные эпитеты являлись «вещественным» доказательством для Огузов-тюрков красоты имени.

Имяславие в системе верований огузов, их мифоритуальном понятии выражает веру и надежду в возвращение в трансцендентный источник Бытия. «Культура Ислама есть культура Имяславия, культура, существенно ориентированная на прославление божественных имен. Имяславие - это путь Ислама, но имясла-вие - это первый и наиболее важный аспект мироустройства и понимания сути «вещей» [4, с. 49] «Призывайте Бога или призывайте Милосердного, как бы вы не знали, у него самые лучшие имена», - говорится в Коране [4, с. 110]. Восхваление имени делало нужным диалог эпических героев с Аллахом, определяло их онтологическую позицию, нормы их ритуального поведения.

В «Предисловии «Китаби-Деде Коркут» больше всего использовалась элементарная фигура повтора - анаколон. Эта фигура определила в тексте магический круг и создала единство объекта речевого жанра молитвы.

В финале каждого сказания вещий Коркут выступает в роли мудреца, озана, посвящает каждое сказание его основному герою, завершает молитвой и просьбой в жанре алгыш (йом/ йум), обращаясь к аудитории - меджлису.

«Пусть молитва, из слов из пяти сотворенная,

будет услышана и да крепится!

Пусть увидится лик Божества тому, кем «амин» говорится!

И во имя нетленного имени Мухаммеда каждый твой грех да постится!

Хей, хан мой!» [3, с. 142].

Таким образом, можно говорить о композиционном единстве перформативных жанров и мифоритуальной сущности языка «Книги Деде Коркута». Традиция ритуального высказывания и этикетная практика тюркского языка реализуют целый комплекс речевых жанров в эпическом сюжете, расширяет масштаб перфор-мативности.

Библиографический список

1. Топоров В.Н. Предыстория литературы у славян: Опыт реконструкции. Москва, 1998.

2. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. Вопросы литературы и эстетики. Москва: Художественная литература, 1975.

3. Книга моего Деда Коркута. (Перевод А.Ахундовой). Баку: Язычы, 1987.

4. Абдулла К. Тайный «Деде Коркут». Баку: Мутарджим, 2006.

References

1. Toporov V.N. Predystoriya literatury u slavyan: Opytrekonstrukcii. Moskva, 1998.

2. Bahtin M.M. Problema rechevyh zhanrov. Voprosy literatury i 'estetiki. Moskva: Hudozhestvennaya literatura, 1975.

3. Kniga moego Deda Korkuta. (Perevod A.Ahundovoj). Baku: Yazychy, 1987.

4. Abdulla K. Tajnyj «Dede Korkut». Baku: Mutardzhim, 2006.

Статья поступила в редакцию 25.01.19

УДК 811

Ramazanova D.A., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: djavgara77@mail.ru

Kislitskaya S.S., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: djavgara77@mail.ru

Khasbulatova H.M., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: djavgara77@mail.ru

FEATURES OF THE USE OF ARTISTIC AND EXPRESSIVE MEANS IN M. BULGAKOV'S NOVEL "THE MASTER AND MARGARITA". The objective of the research is to study the specifics of the use of expressive means in the novel "The Master and Margarita" by M. Bulgakov. Methods include an analysis of the use of various artistic and expressive means in the novel. Various artistic and expressive means used in the novel (metaphor, epithets, sarcasm, aphorisms, grotesque, fantasy) are analyzed and listed. The most frequently encountered in the novel artistic and expressive means are defined and characterized. Many of them are satirical, aphorisms occupy a large place. A special place in the novel is the aphorisms, which are not few and some of them are actively used. Originality of images and ideas, skillful use of artistic and visual means create uniqueness, mystery, masterpiece of the novel.

Key words: artistic and expressive means, novel, image, satire, epithet, metaphor, aphorisms.

Д.А. Рамазанова, канд. пед. наук, доц., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала,

E-mail: djavgara77@mail.ru

С.С. Кислицкая, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала,

E-mail: djavgara77@mail.ru

Х.М. Хасбулатова, канд. пед. наук, доц., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала,

E-mail: djavgara77@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ В РОМАНЕ М.А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»

Цель исследования заключается в изучении особенностей использования выразительных средств в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». На основе метода анализа различных художественно-выразительных средств в романе проанализированы различные средства (метафора, эпитеты, сарказм, афоризмы, гротеск, фантастика). Определены и охарактеризованы наиболее часто встречающиеся в романе художественно-выразительные средства. Многие из них имеют сатирический характер, большое место занимают афоризмы. Особое место по праву в романе занимают афоризмы, которых немало и некоторые из них и сегодня активно используются. Оригинальность образов и идей, умелое использование художественно-изобразительных средств создают неповторимость, загадочность, шедевральность романа.

Ключевые слова: художественно-выразительные средства, роман, образ, сатира, эпитет, метафора, афоризмы.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Творчество М.И. Булгакова не перестает привлекать внимание читателей, исследователей, несмотря на то, что изучено достаточно досконально с позиций литературоведения, истории, лингвистики, культурологии. За 12 лет работы претерпев множество изменений, произведение приобрело удивительное композиционное единство.

Роман «Мастер и Маргарита» по праву можно назвать самым загадочным, несущим особый смысл произведением. Перечитывая его, каждый раз открываешь для себя что-то непостижимое, мистическое. В силу своей многоплановости, многожанровости роман не укладывается в традиционные рамки.

Сюжет сложный и увлекательный, многогранный, темы романа переплетаются, создавая совокупность вопросов, событий. Многообразие используемых Булгаковым художественно-изобразительных средств позволяет читателю понять авторскую философию, в которой переплетаются тончайшие детали, символы, литературные, исторические объекты.

Для более полного понимания, восприятия художественного текста необходимо изучить индивидуальный стиль и язык писателя, выбранные им способы построения выразительной речи для передачи внутреннего образа, создания того или иного настроения, передачи смысла.

Широкая палитра художественно-изобразительных средств от юмора до гротеска убедительно описывает противоречивые образы героев, общество, их отношение к жизни, чувства, переживания.

В романе Москва представляется в довольно экспрессивно написанных эпизодах и сатирических красках. «События в жилтовариществе», «Сеанс волшебной магии в Варьете», «Вечер в доме литераторов», «На садовой». При этом художественно-изобразительные средства становятся важным средством репрезентации внутреннего мира сатирических персонажей романа.

Творческие работники, не приносящие никакой пользы обществу, а напротив, наносящие моральный вред и пропагандирующие бездуховность, подвергаются в романе критике автора, выражающуюся в сатирических образах.

Особое внимание следует обратить на такую сатирическую деталь, как членский билет в МАССОЛИТ. Здесь автор также применяет довольно яркие эпитеты: «коричневый, пахнущий дорогой кожей билет». Литературная элита, т. е . члены МАССОЛИТА изображены мелочными, безнравственными, жаждущими выгоды, славы, обогащения, полными корысти. Особенно точно передают отношение автора к этим писателям их фамилии: Сладкий, Богохульский, Павианов. «Комиссии зрелищ и увеселений облегченного типа», так комично автор называет руководителей театра.

Следует отметить, что автор не выделяет сатирическое поле в романе, как основное, оно связано с духовными, нравственными проблемами в обществе, создавая при этом свой особенный художественный стиль.

Автор использует и умело сочетает такие изобразительные средства, как фантастика, гротеск, изображая московское мещанство. Кот Бегемот предает

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.