Научная статья на тему 'Оценочный дискурс и аспекты его изучения'

Оценочный дискурс и аспекты его изучения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
968
200
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА / "ПРИРАЩЕНИЯ" СМЫСЛА / КОММУНИКАТИВНЫЙ ПРОЦЕСС / DISCOURSE / EVALUATIVE LANGUAGE MEANS / THE GROUNDING OF MEANING / COMMUNICATIVE PROCESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Заморева А. В.

Статья посвящена различным аспектам организации дискурса и использования в нем оценочных средств языка. Основная идея исследования мысль о «приращении» смысла языковых единиц в процессе коммуникации. Анализируются типы оценочных речевых актов, условия их успешности и причины коммуникативных неудач, а также прагматические функции оценки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EVALUATIVE DISCOURSE AND ASPECTS OF ITS ANALYLYS

This paper deals with different aspects of discourse organization and the use of valuable language means used in discourse. The main idea of this research is the idea of language units grounding in communication. Valuable communication types, the reasons for the successful use, communicative failures and pragmatic value functions are discussed.

Текст научной работы на тему «Оценочный дискурс и аспекты его изучения»

УДК 81

ОЦЕНОЧНЫЙ ДИСКУРС И АСПЕКТЫ ЕГО ИЗУЧЕНИЯ © А. В. Заморева

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, г. Уфа, 450074, ул. Фрунзе, 32.

Тел./факс: +7 (34 7) 273 6 7 78.

E-mail: lenockin@rambler. ru

Статья посвящена различным аспектам организации дискурса и использования в нем оценочных средств языка. Основная идея исследования — мысль о «приращении» смысла языковых единиц в процессе коммуникации. Анализируются типы оценочных речевых актов, условия их успешности и причины коммуникативных неудач, а также прагматические функции оценки.

Ключевые слова: дискурс, оценочные средства языка, «приращения» смысла, коммуникативный процесс.

“Дискурс (от франц. discourse - речь) - связный текст в совокупности с экстралингвистиче-скими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания... Одной стороной дискурс обращен к прагматической ситуации, которая привлекается для определения связности дискурса, его коммуникативной адекватности, для выявления его импликаций и пресуппозиции, для его интерпретации... Другой своей стороной дискурс обращен к ментальным процессам участников коммуникации: этнографическим, психологическим, социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи” [1, С. 136-137].

Оценочный дискурс, как и любой тип дискурса, характеризуется связью с доминантной темой и коммуникативной ситуацией, динамичностью, социальной маркированностью (обусловленной статусом, интенциями, психологическими особенностями коммуникантов), неоднородной структурированностью, актуализацией как языковых, так и неязыковых факторов, жанровой формой существования [2]. Вместе с тем по отношению к оценочному дискурсу можно говорить о наличии особой, оценочной речевой ситуации [3], о специфических интенциях говорящего [4, С. 57], использующего оценочный фактор в качестве достижения целей и задач общения, а также об особой роли системы ценностей и эмоционального настроя коммуникантов в процессе общения. Таким образом, можно выделить следующие возможные аспекты его изучения: 1) оценочную речевую ситуацию (включая ее контекст - линейный и вертикальный); 2) коммуникативные параметры говорящего (его пресуппозиции, интенции, эмоциональное состояние и т.п.); 3) коммуникативные параметры адресата (пресуппозиции, эмоциональное состояние, отношение к говорящему, степень осведомленности и т. п.); 4) межличностные отношения коммуникантов; 5) развитие, внутреннюю организацию дискур-

са и использование в нем оценочных средств. В этом комплексе проблем лингвиста интересует прежде всего выбор языковых оценочных средств, их распределение в структуре дискурса и особенности функционирования в связи с решением тех или иных коммуникативных задач, то есть изучение языка “в действии”, “в жизни”. Следует отметить, что именно дискурсивный анализ дает полное представление о функционировании оценочных единиц, т.е. о том, как они влияют на передачу идей и убеждений и, наоборот, какие средства и в каких случаях следует использовать.

Разделяя приведенное выше мнение Т. А. ван Дейка о жанровой форме существования дискурса, рассмотрим функционирование языковых единиц со значением общей оценки в дискурсе, включающем комплимент и лесть - фатические речевые жанры, имеющие целью не сообщение, а общение.

Комплимент - выражение положительной оценки, одобрения, причем в такой форме, которая дает моральное удовлетворение, льстит самолюбию собеседника. Основная коммуникативная функция комплимента в речи заключается в создании или поддержании солидарности между говорящим и слушающим. Коммуникативные цели адресантов комплимента, как правило, различны. Целью гуманиста может быть изменение эмоционального состояния адресата, его ободрение, поддержка. Манипулятор действует в корыстных целях и использует комплимент для исполнения своих скрытых намерений [5].

Комплимент должен быть построен таким образом, чтобы иллокутивная цель говорящего была достигнута, а для этого комплимент должен быть “прозрачен”. В связи с этим к оценочным средствам, используемым в речевых актах комплимента, предъявляются особые требования. Как показало наше исследование, говорящий обычно выбирает гиперпрагмемы, усиливающие оценку. К последним относятся: 1) экспрессивные лексемы, обозначающие высокую степень положительного признака: Ваши картины просто изумительны!; 2) различные интенсификаторы: Какой у вас хороший

70

раздел ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

мальчик вырос! Далее, комплимент должен вызвать у адресата положительную ответную реакцию, а для этого нужно убедить его в том, что его хвалят вполне обоснованно. С этой целью используется развернутая аргументация похвалы, ср.: “Ты отличный специалист” и “Ты отличный специалист, без тебя наша фирма не сделала бы и половину того, что удалось сделать ”.

С другой стороны, как показало наше исследование, коммуникативная неудача при использовании оценочных средств ждет адресанта комплимента в случаях, когда: 1) имеется отрицательное сравнение (особенно в случае преобладании отрицательного смысла при иронии, насмешке): “Хоть ты и глупа как пробка, но готовишь неплохо”; 2) гиперпрагмемы создают неоправданные преувеличения, которые превращают комплимент в лесть (особенно при экспликации корыстных мотивов говорящего): “Ты прекрасный переводчик! Кстати, не поможешь ли мне перевести одну статейку? ”

Речевые акты (РА) комплимента и лести имеют ряд общих признаков: они проспективны, поскольку рассчитаны на определенную реакцию адресата (изменение его эмоционального состояния или поведения), в их структуру включается положительная оценка, а на уровне вербализации они характеризуются некоторыми общими выражающими похвалу клише. Более того, в них могут использоваться одни и те же оценочные средства. Вместе с тем они имеют существенные различия по следующим параметрам: 1) по цели: целью говорящего в РА комплимента является установление контакта, регулирование межличностных отношений, а цель говорящего в РА лести - осуществление личных (корыстных) целей; 2) по типу говорящего: комплименты делает экстравертированный гуманист (при условии его искренности), а лесть свойственна манипулятору; 3) по социальному статусу коммуникантов: комплимент предполагает равенство социальных статусов говорящего и адресата, а лесть - отношения “снизу вверх”; 4) по ситуации общения: комплимент предполагает неофициальную ситуацию общения, в то время как лесть по этому признаку не маркирована.

В заключение рассмотрим особенности функционирования общеоценочных единиц в эпизодах комплимента и лести на материале рассказа А.П. Чехова “Брак по расчету”. Содержание дискурса воспринимается через смысловую структуру текста, которая формируется личностными знаниями субъектов дискурсивной деятельности. В художественном тексте эти знания играют особую роль, поскольку в нем происходит намеренная, целенаправленная актуализация «личностности», «субъективности» смысла [6, С. 14-15]. Важную роль в этом плане играют оценочные смыслы, с помощью которых во многом формируется метасмысл текста, не совпадающий с его содержанием (метасмысл -

это неявно выраженная информация, появление которой обусловлено интерпретацией явного смысла (= содержания текста) говорящим и (или) его отношением к сообщаемому).

В рамках статьи мы не можем предложить анализа художественного текста в его эстетической целостности, поэтому такие важнейшие дискурсивные свойства текста, как связность, последовательность, а также текстовые пресуппозиции и импликации, присущие целому тексту, будут рассмотрены нами лишь в аспекте участия в их создании общеоценочных средств языка.

В рассказе общая оценка «разлита» по всему тексту: она дублирует, усиливает, варьирует оценочные смыслы, повышает экспрессивность текста и тем самым способствует выражению эмоционального состояния персонажей. Она также создает особый интенсиональный контекст и выполняет текстообразующую функцию, поскольку осуществляет переход от одной темы текста к другой и тем самым «сшивает» эпизоды дискурса.

Рассказ начинается с того, что один из гостей, телеграфист, заводит разговор «о всевозможных открытиях в научном смысле», в частности, он выражает похвалу, прочит “блестящую будущность ” такому научному открытию, как телеграф. Но он терпит коммуникативную неудачу по двум причинам: во-первых, его речь неуместна (повест-

вователь замечает, что он заводит разговор “ни к селу ни к городу”), во-вторых, родители невесты обижаются, поскольку считают, что, восхищаясь науками, он намекает на их необразованность. Члены семьи невежественны и полагают, что люди “хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном” (не случайно фраза стала крылатой). Таким образом, в инициальной позиции оценочные средства выполняют типичную для них функцию изменения эмоционального состояния адресата речи (родителей невесты). Со своей стороны они также реагируют на его слова интенцио-нальным высказыванием, содержащим общую оценку и рекомендацию: “А вы, господин молодой человек... лучше бы выпили и другим налили ’, пытаясь перейти к “действиям” (акциональному эпизоду дискурса). Поскольку гость “рисуется” (по ремарке повествователя) и поскольку сменить тему разговора он не в состоянии (так как знаком лишь с телеграфным делом), родители прямо заявляют, что они «и без образования, слава богу, третью дочку замуж за хорошего человека выдают» (выделено нами - А.З.). При этом они меняют неудобную для себя тему разговора самым решительным образом, используя для этого укор в форме вопроса и директивное высказывание: А ежели мы, по-вашему, необразованные, то зачем вы к нам ходите? Шли бы к своим образованным! Используемое в этом эпизоде дискурса оценочное словосочетание хороший человек в культурной традиции 1ХХ века мог

означать многое. В частности, оно могло употребляться как клише речевой культуры при упоминании любого человека или при обращении к любому (даже незнакомому) человеку, что могло создавать двусмысленность, возможность которой говорящий должен предвидеть, ср.: Вижу, едет ко мне навстречу исправник, хороший человек. то есть человек-то он, в общем, нехороший... (И. Тургенев). Однако по отношению к жениху выражение хороший человек означает также ‘хороший жених’, а в известном кругу, к которому принадлежит семья невесты, имеет прагматическую импликацию ‘ достаточно обеспеченный’. Справедливость этого предположения подтверждают дальнейшие речевые действия коммуникантов.

Сконфуженный телеграфист, который «никак не ожидал, что разговор об электричестве примет такой оборот», но понял, что «наступившее молчание имеет характер враждебный», выбирает тактику оправдания. В оправдании как типе речевого взаимодействия он также прибегает к общеоценочной лексике, которая эксплицитно, “без полутонов”, выражает его лучшие намерения: - Я всегда от всех чувств желал Дарье Ивановне хорошего жениха.

Но далее он совершает коммуникативную ошибку. Она заключается в том, что он не «просчитывает» возможности противоположного задуманному перформативного эффекта своего следующего речевого шага. Желая сделать комплимент родителям и невесте, он добавляет: - В наше время, Татьяна Петровна, трудно выйти за хорошего человека. Нынче каждый норовит вступить в брак из-за интереса». Этого не выдерживает уже жених: - Это намек! — говорит жених, багровея и мигая глазами.

Далее темой для разговора естественным образом становится приданое невесты (вновь происходит смена темы). Телеграфист, пытаясь опровергнуть предположение жениха, оценивает приданое как «пустяшное» (в оценке присутствуют компоненты ‘ плохой’ и ‘ слишком маленький’). По его мнению, из оценки должен следовать логический вывод, что тот женится, конечно, «из любви», а значит он ‘хороший (= нравственный) человек’.

Однако теперь обижается мать невесты и дает высокую положительную оценку приданого, прибегая при этом к косвенной тактике оценивания: -Поди-кась найди в другом месте такое приданое!

Загнанный в угол гость вновь оправдывается:

- Я ничего... Мебель действительно хорошая... Но его похвала не оказывает нужного воздействия, потому что мать делает единственно возможный для себя вывод: раз приданое не пустяшное, жених женится «из интереса».

Чтобы снять с себя подозрения, жених вынужден сменить объект оценки и дать резкую оценку поведению гостя с использованием экспрессивных гиперпрагмем: — И вы поверили клевете? ... А вы, господин Блинчиков... хоть вы и знакомый мне, но я не позволю вам такие безобразия строить в чужом доме! Позвольте вам выйти вон!

Далее идет акциональный эпизод дискурса -уход телеграфиста. Затем следует фраза: «Но вот заканчивается ужин...» Употребление противительного союза в сочетании с многоточием свидетельствует о том, что ситуация будет иметь неожиданное продолжение. Новый акциональный эпизод

- страшная реакция “обманутого” жениха - не оставляет сомнений: на его взгляд, приданое плохое, а значит, все-таки он женился «из интереса».

Таким образом, оценка в художественном тексте тесно связана с различными интенциями коммуникантов и иллокутивными силами и создает особый интенсиональный контекст. Она формирует концептуальную целостность текста и позволяет “выразить больше, чем значат слова, и воплотить неречевое, предметное (ситуативное) или духовное (ценностное), взаимодействие субъектов, метасмысл общения [7, С. 162]. В этом и заключается ее прагматическое назначение.

ЛИТЕРАТУРА

1. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. редактор В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.

2. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

3. Маркелова Т. В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. Автореф. дисс. ...доктора филол. наук. М., 1996. - 47 с.

4. Миронова Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. М.: НВИ «Тезаурус», 1997. - 160 с.

5. Дьячкова И. Г. Высказывания-похвалы и высказывания-порицания как речевые жанры в современном русском языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Омск, 2000. -22 с.

6. Пищальникова В. А., Сорокин Ю. А. Введение в психопоэтику. Барнаул. Изд-во АГУ, 1993. - 110 с.

7. Рябцева Н. К. Язык и естественный интеллект. М.: Academia, 2005. - 640 с.

Поступила в редакцию 05.04.2007 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.