Научная статья на тему 'Отражение синтаксического времени в риторических высказываниях (по поэме А. Т. Твардовского «Василий Теркин»)'

Отражение синтаксического времени в риторических высказываниях (по поэме А. Т. Твардовского «Василий Теркин») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
234
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РИТОРИЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ / ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА / ВРЕМЯ / СИНТАКСИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ступникова Л.Г.

В статье показано, что синтаксическое время ритори-ческих высказываний в поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин» от-ражает народность языка произведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Отражение синтаксического времени в риторических высказываниях (по поэме А. Т. Твардовского «Василий Теркин»)»

УДК 81367

ОТРАЖЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ

В РИТОРИЧЕСКИХ ВЫСКАЗЫВАНИЯХ

(ПО ПОЭМЕ А.Т. ТВАРДОВСКОГО «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН»)

Л.Г. Ступникова

Аннотация. В статье показано, что синтаксическое время риторических высказываний в поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин» отражает народность языка произведения.

Ключевые слова: риторическое высказывание, вопросительная форма, время, синтаксическое время.

Abstract. The article describe, that syntax time rhetorical statements in the poem by A. Tvardovsky «Vasily Terkin» reflects the nationality of the language works.

Keywords: a rhetorical statement, interrogative form, time, syntactic time.

Риторические высказывания (далее - РВ) являются специфическими синтаксическими конструкциями. Это трансформированные по отношению к вопросительному предложению синтаксические единицы [2, с. 5-6], которые не побуждают к ответу. «Обращены они бывают или к нелицу, или к неопределенному адресату, или к самому говорящему, выражая раздумье, сомнение, эмоциональное состояние говорящего» [3, с. 304]. Выделяются два облигаторных признака РВ: «во-первых, элементы вопросительной формы (вопросительные местоименные слова, вопросительные частицы, вопросительная интонация), сближающие его с собственно вопросительным предложением; во-вторых, отсутствие в ситуации речевого общения вербально выраженной реакции адресата на это суждение, а во внутренней речи - открытость сформулированных вопросов-рассуждений» [2, с. 11].

Временные формы в РВ могут употребляться в переносном значении и зависят от контекста. «Синтаксическое время в риторическом высказывании находит выражение в глагольных формах, в связочных компонентах, в интонационно-структурной организации, во временном плане контекста, включающего риторическое высказывание» [1, с. 73].

В РВ в форме прономинально-глагольной отрицательной модели: Кто еще имеет право Так любить тебя, как он! [6, с. 184] - глагольная форма настоящего времени приобретает значение обобщенного

<д|Ь>

МФЮА

синтаксического времени. «Переносное употребление морфологических временных форм глагола обусловлено высокой степенью афористичности и метафоричности риторических высказываний» [1, с. 8]. В инфинитивных предложениях русского языка наблюдается плотное переплетение и даже сращивание категорий рационального и эмоционального [4, с. 47]. Так, в прономинально- (адвербиально)- инфинитивных РВ - предикатом которых представлен «чистый инфинитив». В осень смерть под стать картине, В сон идет природа вся. Но в грязи, в окопной глине Вдруг загнуться? [6, с. 85]. Значение будущего времени. Временная парадигма в прономинально-инфинитивных РВ возможна за счет связочного компонента быть [1, с. 6]. Ср.: Но в грязи, в окопной глине было вдруг загнуться? - значение прошедшего времени: при такой трансформации предложения мы понимаем содержание высказывания как относящееся к временному плану прошлого. Приведенные РВ употребляются в функции интенсификатора значения, в функции имитации речи героя - бойца из народа. «Употребление морфологических категорий в переносном значении в поэзии А.Т. Твардовского часто является показателем разговорно-просторечного стиля» [5, с. 73].

Синтаксическое время - один из компонентов предикативности, выражающийся в соотнесенности высказывания с моментом речи. Время синтаксическое не тождественно глагольной категории времени, так как может быть выражено при отсутствии глагольного слова.

Настоящее синтаксическое время имеет место в прономинально-номинативных риторических высказываниях с компонентом откуда [1, с. 6]. О синтаксическом времени отрывка: И откуда по пустому Долетел, донесся звук, Добрый, давний и знакомый Звук вечерний. Майский жук! <...> И такой тоской родною Сердце сразу обволок! [6, с. 83] можно рассуждать следующим образом: в данном высказывании наличествуют глагольные формы прошедшего времени: долетел, донесся, следовательно, время прошедшее; если трансформировать приведенное высказывание в такое, в котором глагол бы отсутствовал, напр.: И откуда по пустому добрый, давний и знакомый звук вечерний, при этом предположить, что откуда - не компонент разговорного экспрессивного фразеологизма откуда ни возьмись, а составная часть РВ - повествовательного по форме, то синтаксическое время будет определено как настоящее, поскольку квалификация внезапного явления - звука, который квалифицируется автором высказывания как добрый, давний, знакомый - констатируется в момент речи.

Прошедшее синтаксическое время имеет место в прономинально-номинативных риторических высказываниях с компонентом где: И подумать вдруг, что кто-то Здесь родился, жил, работал, Кто сегодня на войне. Где ты, где ты, мальчик босый, Деревенский пастушок, Что по этим дымным росам, Что по этим кочкам шел? [6, с. 107] - несоответствие прошлого настоящему. Обращенность мыслей в прошлое способствует контрасту с настоящим, в котором утрачено спокойствие мирной жизни. Также: Где девчонки, где вечерки? Где родимый сельсовет? Знаешь сам, Василий Теркин, Что туда дороги нет [6, с. 48]. Во фрагменте: У людей уже украдкой Наготове был упрек <...> — Дед, когда же?<наши прогонят немцев> — Дед, ну что же? — Где ж он, дед, Буденный твой? [6, с. 160] - находит воплощение надежда, одновременно вербализируется предположение несбыточности ожидания желаемого, откуда - упрек (не вопрос, что может быть одним из свидетельств квалификации высказывания как риторического). Вопросительное местоименное наречие когда отражает длительное, но безрезультативное к моменту речи ожидание, в риторическом высказывании оно «не означает намерения установить точную темпоральную отнесенность» [1, с. 9], где - способствует актуализации плана прошедшего [см. 1, с. 7] - отсылка к Буденному - советскому военачальнику, оправдывавшему народные чаяния.

«В негативнооценочных риторических конструкциях, включающих риторическое высказывание с прономинальным компонентом что в функции предиката, выражено обобщенное синтаксическое время» [7, с. 53]. Оцениваемое адресантом в настоящем относится к настоящему обобщенному: И сказать, помыслив здраво: Что ей <книге> будущая слава! Что ей крик, умник тот, Что читает без улыбки, Ищет, нет ли где ошибки, — Горе, если не найдет [6, с. 200]. Откуда у автора такие суждения о критике как о нерадивом и излишне педантичном? Оценка формируется опытом, является результатом неоднократно повторявшихся в прошлом событий. Момент настоящего - момент производства высказывания - доказывает, что мнение автора «книги про бойца» относительно немалого количества критиков, качества которых им названы, осталось неизменным. Следовательно, синтаксическое время высказывания обобщено: настоящее обобщенное.

Обобщенное значение может иметь синтаксическое время в партикулярных РВ. Если в песнях и поется, Разве можно брать в расчет, Что герой мой у колодца, У каких-нибудь ворот, Буде случай подвернется, Чью-то долю ущипнет? [6, с. 81] - обобщенное время основывается на опыте говорящего, на установке относительно типажа героя - Теркина, в

<glb>

МФЮА

противовес словам: Если в песнях и поется. РВ с частицей разве, относятся к партикулярно-риторическим (частично-риторическим) высказываниям. Частица разве выполняет функцию интенсификатора высказывания. Ср.: неужели можно брать в расчет..; ужели можно брать в расчет..; неужто можно брать в расчет..; неужто можно брать в расчет..; нечто можно брать в расчет..; можно что ли брать в расчет... Однако, несмотря на ярко выраженную экспрессию, привносимая ею в предложение яркость и выразительность не оказывает тотального влияния на отрицательность семантики: нельзя брать в расчет, не способствует усилению категоричности высказывания. В партикулярно-риторических (частично-риторических) высказываниях в условной риторической форме «выражается мнение, позиция и лишь отчасти расчет на солидарность» [2, с. 36].

В партикулярном риторическом высказывании: Впряжена в тот воз одна, Разве не устанет? Да зачем тебе жена Жаловаться станет? [6, с. 117] синтаксическое время основывается на событиях, происходивших в прошлом: Ну-ка, где она сама <жена> То письмо писала? При каком на этот раз Примостилась свете? То ли спали в этот час, То ль мешали дети, То ль болела голова Тяжко, не впервые, Оттого, брат, что дрова Не горят сырые?.. [6, с. 117], продолжающих происходить в настоящем и аналогичным событиям, которые будут происходить в будущем, определенном рамками войны. В форме будущего времени выражается значение прошедшего. Аналогичное значение имеет РВ: Да зачем тебе жена Жаловаться станет?

Форма глагола третьего лица множественного числа, как в пословицах и поговорках: напр., цыплят по осени считают; где кашу варят, там в нее и плюют; дадут хлебца - дадут и дельца, как и другая определенная форма, не является облигаторной для обобщенного времени, которое базируется по большей части на повторяемости событий, на личном опыте автора высказывания. Действие может быть репрезентировано различными глагольными формами. А.В. Канафьева отмечет, что употребление формы второго лица единственного числа и третьего лица множественного числа в обобщенно-личных партикулярных риторических высказываниях, где синтаксическое время имеет обобщенное значение, типа: Этой малостью разве будешь сыт? - проявление грамматической асимметрии [1, с. 8].

Анализ синтаксического времени РВ в поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин» позволяет сделать следующие выводы. Синтаксическое время РВ, являясь показателем разговорно-просторечного стиля, отражает народность языка произведения. На первое место выходит обобщен-

ное синтаксическое время, выраженное формой настоящего времени; значимость прошедшего синтаксического времени проявляется в акцентировании на несоответствии прошлого настоящему; используется форма будущего времени в значении прошедшего; синтаксическое время инфинитивных высказываний в поэме может быть определено как будущее.

Перспективы исследования заключаются в более детальном описании синтаксического времени РВ в поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин» и в поэзии автора в целом; в сравнительном анализе использования синтаксического времени РВ в поэтических и прозаических текстах различных писателей и поэтов; в дальнейшем изучении поэтического языка А.Т. Твардовского.

ЛИТЕРАТУРА

1. Канафьева А.В. Категория темпоральности в риторическом высказывании // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». № 3. 2013.

2. Канафьева А.В. Риторическое высказывание: формы, семантика, функции. Монография. - М., 2011.

3. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П.А. Леканта. 3-е изд., испр. и доп. - М., 2006.

4. Лекант П.А. Категории рационального и эмоционального в русском языке и русской речи // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». № 5. М., 2012.

5. Ступникова Л.Г. Употребление одних морфологических категорий в значении других как показатель разговорно-просторечного стиля поэтических произведений А.Т. Твардовского // Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации: Материалы участников IV Кирилло-Мефодиевских чтений в Международном гуманитарно-лингвистическом институте. - М., 2011.

6. Твардовский А.Т. Военная лирика. - М., 1966.

7. Шаповалова Т.Е. Особенности выражения категории синтаксического времени в простом предложении // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». Вып. 1. - 2004.

Л.Г. Ступникова, канд. филол. наук, доцент

Московский финансово-юридический университет МФЮА E-mail: my-08@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.