Научная статья на тему 'Отражение пространства в языке'

Отражение пространства в языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1102
180
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТРОПОЦЕНТРИЗМ / ПРОСТРАНСТВО / ВИДЫ ПРОСТРАНСТВ / КОНЦЕПТ ПРОСТРАНСТВО И СРЕДСТВА ЕГО ОБЪЕКТИВАЦИИ / ANTHROPOCENTRISM / SPACE / SPACE’S TYPES / THE CONCEPT OF “SPACE” AND THE MEANS OF ITS OBJECTIFICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Арбузова Наталия Александровна

Анализируется степень изученности и научной разработанности вопросов репрезентации пространства в языке. Представлен обзор работ российских лингвистов, в которых отражены основные направления изучения категории пространства. Прослеживается роль пространственных отношений и понятий в языке в русле когнитивной парадигмы. На основе рассмотренных работ выявлены основные направления в исследовании концепта ПРОСТРАНСТВО, определены перспективы дальнейшего исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the analysis of the degree of study and scientific development of the issues of space’s representation in language. It represents the review of the Russian linguists’ works that reflect the basic directions of studying the category of “space”. There is indentified the role of spatial relations and concepts in language in accordance with cognitive paradigm. There are revealed the basic directions of researching the concept of “SPACE” and evaluated the opportunities of the further research based on the reviewed works.

Текст научной работы на тему «Отражение пространства в языке»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Н.А. АРБУЗОВА (Новосибирск)

ОТРАЖЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА В ЯЗЫКЕ

Анализируется степень изученности и научной разработанности вопросов репрезентации пространства в языке. Представлен обзор работ российских лингвистов, в которых отражены основные направления изучения категории пространства. Прослеживается роль пространственных отношений и понятий в языке в русле когнитивной парадигмы. На основе рассмотренных работ выявлены главные направления в исследовании концепта ПРОСТРАНСТВО, определены перспективы дальнейшего исследования.

Ключевые слова: антропоцентризм, пространство, виды пространств, концепт ПРОСТРАНСТВО и средства его объективации.

Отличительной парадигмальной чертой современной лингвистики является ее антропоцентрическая направленность [25]. Изучением различных аспектов антропоцентрической сущности языка, подмеченной еще в работах В. фон Гумбольдта [15], занимались ученые на протяжении всей истории языкознания. Являясь одной из главных теоретических аксиом, базовым положением и методологическим принципом, лежащим в основе многих лингвистических исследований, понятие антропоцентризма предполагает, что человеком в готовом виде языковые значения и формы не воспроизводятся, а происходит формирование смыслов и выбор средств их реализации заново в каждом конкретном акте речевого общения [5, с. 5].

Антропоцентризм как особый принцип исследования включает два круга проблем: «человек в языке» и «язык в человеке». Язык является важнейшей категорией культуры. С помощью языка происходит формирование и представление миропонимания человека. Катего-

ризация, дифференциация, структуризация, координация, субординация, рационализация непосредственных данных опыта, полученного человеком, происходят именно с помощью языка. Язык - средство упорядочения бесконечного многообразия непосредственных данных опыта, для человека мир становится относительно обозримым предметом посредством языка [13, с. 117].

Исследования языка, в которых анализируется связь между знанием о мире и о самом человеке в нем, сложившемся в рамках определенной культуры, с одной стороны, и языком как репрезентативной системой - с другой, прямо или косвенно демонстрируют общую когнитивную функцию, которую выполняют языковые средства, служащие номинации, предикации или иной разновидности актуализации в речевой деятельности говорящих какого-либо содержания нашего мышления. Иными словами, язык представлен как вербальная реализация структурированного опыта людей [32, с. 30].

Объяснить роль пространственных отношений и понятий в естественном языке невозможно вне когнитивной парадигмы языкового анализа. Описание множества предметов, явлений, событий и отношений, которые мы наблюдаем в повседневной деятельности, - все это возможно благодаря языку. Человеку в ощущениях даны два вида объективной реальности - предмет и место. Именно эти два вида объективной реальности участвуют в построении концептуальной картины мира, которая в языке представлена знаковой (репрезентативной) системой [24, с. 34]. В процессе коммуникации посредством языка происходит актуализация осмысленного многообразного опыта познания человеком окружающего мира, понимание им времени и пространства.

В данной статье представлен анализ и степень изученности и научной разработанности вопросов репрезентации пространства в языке; трактуется семантизация концептов ландшафтной концептосферы британской лингво-культуры на материале словарей [42-47].

Пространственный опыт является одним из важнейших этапов в познавательной деятельности. Сознание человека, его мышление

О Арбузова H.A., 2019

определяет пространственный опыт (Ю.Д. Апресян, H.H. Болдырев, Е.С. Кубрякова, А. Ни-колова, А. Вежбицкая). Постигая пространство, человек просто открывает глаза, поворачивает голову, протягивает руки, чтобы дотянутся до какого-либо объекта, и т. п. Человек находится в центре микро- и макрокосмоса, а вокруг человека организуется пространство, которое является одной из первых реалий бытия, воспринимаемой и дифференцируемой человеком [12, с. 670].

Многослойность пространственной картины мира отмечается Ю.М. Лотманом. Данная картина мира включает в себя и мифологический универсум, и научное моделирование, и бытовой «здравый смысл». При этом у обычного человека эти пласты образуют гетерогенную смесь, которая функционирует как нечто единое. В сознании современного человека происходит смешение ньютоновских, эйнштейновских (или даже постэйнштейновских) представлений с глубоко мифологическими образами и назойливыми привычками видеть мир в его бытовых очертаниях. На этот субстрат накладываются образы, которые создаются посредством искусства и научных представлений, а также через перекодировку пространственных образов на язык других моделей. Результатом является создание сложного семиотического механизма, находящегося в постоянном движении [27, с. 296-297].

В языке понятие пространства исследователями определяется по-разному. Так, одни ученые рассматривают категорию пространства узко, соотнося ее только с локативным местоположением объекта (О.Ю. Богуславская, С.Ю. Семенова). Другие исследователи пространство рассматривают широко и выделяют его виды. Так, Т.Н. Маляр, О.Н. Селиверстова говорят о временном пространстве, функциональном; С.В. Кодзасовым исследуются ментальное, физическое пространство; С.Е. Никитина обращает внимание на зрительное пространство; Н.Н. Болдырев в качестве объекта исследования определяет следующие виды: пространство деятеля, наблюдателя; Е.С. Яковлева изучает бытийное квазипространство. Исследования физического, социального, ментального, темпорального пространства, а также пространства текста отражены в работах Б.Б. Базаровой [4, с. 31].

Таким образом, по мнению многих исследователей, в языковом представлении происходит смешивание различных типов пространств: виртуального и реального, концеп-

туального и перцептуального, умозрительного, физического, геометрического, географического, земного, воздушного, звездного, астрономического, космического, галактического, всемирного, абсолютного и относительного, пустого, абстрактного, обжитого, эвклидова, открытого, закрытого, информационного, образовательного, антропоцентрического, социального, мифологического, художественного, интеллектуального, интернет-пространства и др. Общим концептуальным основанием понимать таким образом столь разные феномены мира как пространство выступают процессы языковой концептуализации и категоризации. Сущностью процесса концептуализации является восприятие и познание окружающего и внутреннего мира человека, а также языка.

В языкознании немало исследований посвящено описанию средств языкового отображения пространства. Так, в работе В.В. Корневой [23] намечены основные направления в изучении языковых средств, объективирующих пространство. Автор предлагает эти исследования разделить по типам анализируемых единиц языка или по языковым уровням, к которым данные единицы относятся: словообразовательные, лексические, фразеологические и синтаксические средства объективации пространства [там же].

Лексические средства объективации пространства изучали такие ученые, как Т.Н. Маляр, О.Н. Селиверстова, И.Н. Ивашкевич, А.Б. Чернышев. Лидирующие позиции в исследовании лексических средств репрезентации пространства занимают предлоги, поскольку виды пространственных отношений, выраженных предлогами, превышают все другие части речи по передаче пространственных отношений. Семантика предлогов раскрыта в работах целого ряда отечественных лингвистов: монографии Т.Н. Маляр, О.Н. Селиверстовой [28], Н.Ю. Коневой [21], А.В. Солониц-кого [37], в диссертации А.Б. Чернышева [40]. Эти работы для нашего исследования во многом послужили теоретической и методологической основой.

Анализ предлогов проводится на материале разных языков и направлен на выявление как синонимических, так и антонимических различий. Изучение пространственных концептов, объективируемых предлогами в разных языках, способствует пониманию национально-культурной специфики самих пространственных концептов, а также характерных черт национального менталитета.

известия вгпу. филологические науки

Статистика показывает, что в изучении лексических средств объективации концепта пространства существительным принадлежит значительная доля. Оценочный потенциал ландшафтной лексики в современном английском языке представлен в работе H.H. Болдырева, Е.В. Чистяковой. Авторы провели анализ словарных дефиниций с целью выявления базовых характеристик концептов, репрезентирующих в языке единицы ландшафтной лексики [6]. Среди существительных исследователи выделяют слова обобщенно-пространственной семантики и слова с конкретно-пространственным значением. В нашем исследовании концепта ПРОСТРАНСТВО, НЕ ОСВОЕННОЕ ЧЕЛОВЕКОМ, рассматривается вторая группа слов, которая включает подгруппу, обозначающую ландшафтные элементы (moor, mountain, bog, forest, lake, garden) [17, с. 18-26].

Абстрактные существительные пространственной семантики, включая пространственно-геометрические существительные, изучали Н.Г. Стеценко [36], Е.В. Пупынина [33], которые в своих исследованиях приводят убедительные доказательства, что концепт «пространство», объективированный абстрактными существительными, является сложным ментальным образованием. Ю.В. Гринкевич в своей работе демонстрирует универсальный метод анализа культур через геометрические понятия [14]. Исследования В.М. Топоровой основаны на геометрических представлениях образа мира. Данные исследования доказывают, что формы объектов окружающего мира бесконечно многообразны и могут быть сведены к определенным эталонам геометрической конфигурации благодаря категориальной деятельности человеческого сознания [39].

По мнению болгарского лингвиста А. Ни-коловой, именно географическое пространство является одной из первых осознанных человеком ипостасей пространства. Среда обитания, занимаемая государством территория, ее топологические и размерные признаки всегда играли значительную роль в истории и развитии всех древних цивилизаций. Первые реалии, наряду с бытовыми предметами, с которыми человеку приходилось иметь дело, - это пространство, окружающее человека (поля, реки, леса, горы, равнины), там он селился, постепенно узнавая и используя, он расширял и осваивал новые территории [30, с. 65].

Изучение географической (или ландшафтной) лексики происходит с разных позиций,

а также отличается разнообразием подходов. Так, в лингвокультурологическом направлении географическая лексика может рассматриваться как в сопоставительном аспекте (на материале нескольких языков), так и на материале одного языка. Например, Е.А. Самохина в своей работе «Репрезентация концеп-тосферы "LAND" в английской лингвокульту-ре» исследует способы вербализации и конститутивные характеристики данной концеп-тосферы. Автор демонстрирует общие, предметные, образные и ценностные характеристики концептосферы "LAND" [34]. В качестве предмета изучения может выступать лекси-ко-семантическая группа слов. Так, Л.А. Курьянова [26], А.В. Гурина и В.В. Корнева [16] занимались исследованием лексико-грамма-тической группы слов, обозначающих возвышенность в разных языках; В.И. Быканова [8], О.В. Бутерина [7], О.В. Гавриленко [11] рассматривали ландшафтный концепт ЛЕС на материале английского, русского и немецкого языков; Д.П. Амичба [1], И.Н. Ивашкевич [18] и др. занимались изучением природных концептов на материале русского и английского языков.

результаты исследования английской лексики, называющей две сферы воспринимаемого пространства - пространства, освоенного в человеческой деятельности (cornfield, cityscape), и естественного природного пространства, не подергавшегося человеческому воздействию (hillside, marshland), представлены в работе А.В. Казачининой [19]. И.Ю. Колесов отмечает, что названия естественного природного пространства, которое не подвергалось воздействию человека (например, hillside, lowland, snowscape), содержат элементы-мотиваторы, которые исключают человека либо артефакты, созданные им [20].

Цель нашего исследования - уточнение содержания концептов BOG / MARSH, входящих в состав концептуального поля Пространство, не освоенное человеком. Анализ словарных дефиниций лексем представляет один из компонентов концептуального анализа. Для проведения исследования были использованы дефиниции, извлеченные из следующих толковых и энциклопедических словарей: Cambridge Learner's Dictionary [42], Encyclopedia Britannica [44], Longman Dictionary of Contemporary English [45], Macmillan English Dictionary [46], Merriam Webster on-line Dictionary [47], т. к. изучение дефиниций дает возможность выявить ядро концепта, его пе-

риферию, а также его признаки, отражающие понимание лексемы, принятое в британской лингвокультуре. В результате дефиницион-ного анализа лексем со значением «болото» в английском языке нами было выявлено, что в дефинициях bog, marsh ядерными признаками концепта являются:

- «участок суши» (an area of low wet muddy ground; soft, wet ground; an open area; a wide open area of highland; an area of wet flatland; ground near a lake; wet, spongy ground) [42-46];

- «увлажненность» (wet ground; wet muddy ground; ground that is always very wet; flat, wet land; land that is always very wet or covered with a layer of water) [42; 46];

- «растительность» (sometimes containing bushes or grasses; covered with rough grasses; land, covered with tall grasses) [42; 45];

- «низменность» (an area of low flat ground) [45];

- «деятельность человека» (that is notfarm-ed because the soil is not good enough; with soil that not good for growing crops; soil composed mainly of decayed vegetable matter; poorly drained peaty soil) [43-47].

Были также выявлены следующие периферийные признаки концепта:

- «глубина» (an area of low flat muddy ground) [45];

- «открытая местность» (an open area) [42];

- «солевой состав» (with soil that not good for growing crops; usually has peaty alkaline soil) [46; 47].

Последний признак указывает на непригодность территории, занимаемой болотами в великобритании для ведения сельского хозяйства, т. е. для обработки почвы.

Следует подчеркнуть, что исследование географической лексики часто осуществляется в рамках лингвокультурологии. При этом анализ может проходить на материале как нескольких языков, так и одного языка.

Семантическую и морфологическую деривацию относят к словообразовательным средствам объективации. Анализ основных путей переноса значений используется в качестве средств семантической деривации. К ним относятся метафора и метонимия. все фундаментальные труды по метафоре включают исследования, посвященные пространственной метафоре (Н.Д. Арутюнова [2], А.П. Чудинов [41], М.В. Никитин [29]).

Исследования проблем пространственной метафоры показывают и доказывают связь

пространственных отношений со всеми сферами бытия. Изучение процесса порождения новых языковых единиц с целью номинации новых реалий объективной действительности в когнитивном аспекте представлено в монографиях Е.С. Кубряковой [25], Л.В. Бабиной [3]. Способы и особенности языковой репрезентации пространственных образов, а также связь словообразовательных морфем с общим для русского и английского языков типом значений демонстрируется И.Ю. Колесовым [22, с. 147-153].

Повышенное внимание человека к тому, что связано с пространством, находит свое отражение и во фразеологии. фразеологизмы как средство объективации пространства представляют интерес для исследования, поскольку отражают культурные понятия, а следовательно, и концепты, которые составляют языковую картину мира. Оценочные характеристики фразеологических единиц с компонентами вертикального и вертикально ориентированных пространств в русском, английском и французском языках представлены в исследовании Е.ф. Тимиргалеевой [38]. Н.А. Стебель-кова предлагает несколько моделей описания представлений пространства, выраженных образными единицами языка [35]. Ниже представим анализ фразеологических средств объективации пространства.

Идиома It's still cold today, but spring is just around the corner [42] (Все еще холодно, но весна уже не за горами) содержит в себе наименование элемента ландшафта («гора»), но речь в ней идет о времени. «Не за горами» означает, что какое-либо событие произойдет в недалеком будущем. таким образом демонстрируется связь времени и пространства, которая выражена метафорой «Пространственная дистанция (расстояние до гор) - это временная дистанция».

Афоризм After all, a man's home is his castle [43] (В конце концов мой дом - моя крепость), принадлежащий английскому правоведу Эдуарду Коку, впервые был употреблен в комментариях средневекового английского права о неприкосновенности жилища. в Средние века жилище воспринималось не только как строение, но и как место, где человек может укрыться от холода, зноя или насилия. Именно дом -маленькое пространство большого мира - давал человеку чувство защищенности, помогал реализовать свободу и создать особый мир, который строился в соответствии с его духовными и нравственными ценностями.

Особенности образного осмысления мира, которые лежат в основе категоризации и концептуализации пространства, представлены в результатах исследования фразеологического фонда языка.

Синтаксические концепты довольно давно находятся в центре внимания исследователей. Но именно З.Д. Попова стоит у истоков понимания синтаксического концепта как типовой пропозиции, зафиксированной конкретной структурной схемой простого предложения. Работы Г.А. Волохиной, З.Д. Поповой [9] являются первыми основополагающими в данной области. Для сокращенного обозначения понятия концепта, объективируемого синтаксическими средствами, используется термин синтаксический концепт. Одним из синтаксических концептов является концепт БЫТИЕ ОБЪЕКТА. Для утверждения бытия какого-либо объекта в европейских языках используются фразеологированные конструкции, например there is / there are. В то же время в русском языке в настоящем времени глагол пропускается [31]. Организация синтаксического концепта РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА В ПРОСТРАНСТВЕ происходит посредством элементарных смыслов «некто / нечто», «быть», «место». Слово обладает лексическим значением, которое реализуется в составе синтаксических единиц.

Изучение отражения пространства в языке не ограничивается только анализом частереч-ной принадлежности языковых единиц. Исследования лингвистов охватывают все средства языка - как лексические и словообразовательные, так фразеологические и синтаксические. Изучение различных средств объективации пространства демонстрируют, как и на каких основаниях формируются новые ментальные структуры, какие когнитивные признаки при этом активизируются. Таким образом, результаты проведенного обзора научных работ позволяют сделать вывод, что пространственные концепты играли и продолжают играть важную роль в формировании фрагментов языковой картины мира в разных языках.

Список литературы

1. Амичба Д.П. Конструкт «болото» в ракурсе лингвоментального описания [Электронный ресурс] // Вестн. Днепропетр. ун-та. Сер.: Языкознание. 2013. Т. 21. Вып. 19(1). URL: http://nbuv.gov.ua/ UJRN/ vdumo_2013_21_19% 281% 29__5 (дата обращения: 02.04.2018).

2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Яз. рус. культуры, 1999.

3. Бабина Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: моногр. Тамбов - М.: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003.

4. Базарова Б.Б. Частицы с пространственным значением в современном английском языке // Английский лексикон: познание и культура: сб. науч. тр. М.: МГЛУ, 1997. Вып. 438. С. 25-32.

5. Болдырев Н.Н. Антропоцентрическая сущность языка в его функциях, единицах и категориях // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 1. С. 5-12.

6. Болдырев Н.Н., Чистякова Е.В. Оценочный потенциал ландшафтной лексики современного английского языка // Вестник Тамб. гос. ун-та. 2012. Вып. 7(111). С. 22-27.

7. Бутерина О.В. фреймовая структура концепта ЛЕС, отраженная в текстах филологических словарей русской лингвокультуры // Молодой ученый. № 1(24). С. 126-128.

8. Быканова В.И. Англосаксонский концепт «лес» как элемент национального менталитета [Электронный ресурс] // Гуманитарный вестник. 2015. № 10. URL: https://docplayer.ru/61594296-Ang losaksonskiy-koncept-les-kak-element-nacionalnogo-mentaliteta.html (дата обращения: 11.10.2018).

9. Волгина О.В. Пространственная семантика русского предлога ВОКРУГ и английских ROUND и AROUND // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 6. Ч. 3. С. 82-85.

10. Волохина Г.А., Попова З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения: моногр. Воронеж, 2003.

11. Гавриленко О.В. Концепт ЛЕС в англоязычных культурах // Вестн. Чит. гос. ун-та. 2009. № 2(53). С. 135-137.

12. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Яз. рус. культуры, 1998.

13. Головлева Е.Л. Основы межкультурной коммуникации: учеб. пособие. Ростов н/Д.: Феникс, 2008.

14. Гринкевич Ю.В. Восприятие пространства в русскоязычной и англоязычной культурах (на материале пространственно-геометрических концептов круг и квадрат): автореф. дис. ... канд. культурологии. М., 2006.

15. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. / общ. ред. Г.В. Рамиш-вили; послесл. А.В. Гулыгина, В.А. Звегинцева. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000.

16. Гурина А.В., Корнева В.В. Вербализация концепта «возвышенность» в русском и испанском языках // Дайджест, 2004: Дипломные работы факта РГФ ВГУ / под ред. Н.А. Фененко. Воронеж: ВГУ, 2005. Вып. 5. С. 78-86.

17. Ибрагимова В.Л. Отражение в языке категории пространства // Исследования по семантике: семантика слова и фразеологизма. Уфа: Изд-во БГУ, 1986. С. 18-26.

18. Ивашкевич И.Н. К вопросу о границах и строении категории «Природные пространства» // Вопр. когнитивной лингвистики. 2009. № 4. С. 4353.

19. Казачинина А.В. К вопросу о репрезентации пространства (освоенного и неосвоенного человеком) в английской лексике // функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппли-кативный потенциал: материалы I Междунар. науч. конф. 5-7 окт. 2011 г. / под ред. И.Ю. Колесова. Барнаул: АлтГПА, 2012. С. 160-162.

20. Колесов И.Ю. Языковая репрезентация пространства в ракурсе культуры // Концепт и культура: диалоговое пространство культуры: языковая личность. Текст. Дискурс: сб. ст. VI Междунар. науч. конф. Кемерово, 2016. С. 147-153.

21. Конева Н.Ю. Практическое применение основ лингвоконцептуального моделирования (на основе предложно-наречной системы английского языка): моногр. Череповец: Череповец. гос. ун-т, 2008.

22. Концепт и культура: сб. ст. VI Междунар. науч. конф. (Кемерово - Ялта, 25-27 сент. 2016 г.). Кемерово; Ялта, 2016.

23. Корнева В.В. Лингвистика на просторах пространства (обзор публикаций последних лет) [Электронный ресурс] // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 1. С. 154-164. URL: https:// cyberleninka.ra/article/v/Hngvistika-na-proctorah-pro stranstva-obzor-publikatsiy-posledmh-let (дата обращения: 01.10.2018).

24. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. 2-е изд., испр. Иркутск: Изд. Иркут. гос. ун-та, 2004.

25. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Яз. слав. культуры, 2004.

26. Курьянова Л.А. Изменения в составе и дистрибуции лексем понятийного поля «возвышенность» от старофранцузского к современному языку // Вестник С.-Петерб. гос. ун-та. Сер. 2. 2002. Вып. 4 (№ 26). С. 51-59.

27. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. М.: Яз. рус. культуры, 1996.

28. Маляр Т.Н., Селиверстова О.Н. Пространственно-дистанционные предлоги и наречия в русском и английском языках. München: Verlag Otto Sagner, 1998.

29. Никитин М.В. Метафора: уподобление vs. интеграция концептов // С любовью к языку: сб. науч. тр. / посвящ. Е.С. Кубряковой. М. - Воронеж: ИЯ рАН, Воронеж. гос. ун-т, 2002. С. 255270.

30. Николова А. Категория пространства, ее языковая репрезентация и лингвистическое описа-

ние Текст // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков. Шумен, 2002. С. 59-92.

31. Попова З.Д. Синтаксический концепт и межкультурная коммуникация // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 2. С. 27-31.

32. Проблемы функционально-когнитивного анализа языка: кол. моногр. / Л.А. Козлова, И.Ю. Колесов, В.Д. Максимов [и др.]; под ред. И.Ю. Колесова. Барнаул: АлтГПУ, 2016.

33. Пупынина Е.В. Механизмы формирования концепта «пространство» синонимичными существительными абстрактной семантики: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Белгород, 2004.

34. Самохина Е.А. Репрезентация концепто-сферы «LAND» в английской лингвокультуре: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2010.

35. Стебелькова H.A. Особенности представления пространства во фразеологическом образе // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. 2011. Вып. 21(627). С. 82-93.

36. Стеценко Н.Г. Роль наблюдателя в концептуализации начала и конца в современном английском языке (на материале имен существительных): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2004.

37. Солоницкий А.В. Проблемы семантики русских первообразных предлогов: моногр. Владивосток: ДВгу, 2003.

38. Тимиргалеева Е.ф. Оценочный характер фразеологизмов с компонентами вертикального пространства в русском, английском и французском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2010.

39. Топорова В.М. Геометрическая форма и метафора // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 1997. № 1. С. 145-151.

40. Чернышев А.Б. Когнитивное моделирование семантики пространственных и временных непроизводных предлогов с общим значением «движение к конечному объекту»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2010.

41. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): моногр. / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2001.

42. Cambridge Dictionary [Electronic resource]. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/ан-глийский/bog (дата обращения: 08.09.2018).

43. Dictionary.com // Thesaurus.com [Electronic resource]. URL: http://www.thesaurus.com/browse/bog (дата обращения: 30.08.2018).

44. Encyclopaedia Britannica [Electronic resource]. URL: https://www.britannica.com/science/bog-wet land (дата обращения: 05.09.2018).

45. Longman Dictionary [Electronic resource]. URL: https://www.ldoceonline.com/dictionary/bog (дата обращения: 09.09.2018).

46. Macmillan Dictionary [Electronic resource]. URL: https://www.macmillandictionary.com/dictiona-ry/british/bog_1 (дата обращения: 04.09.2018).

47. Merriam Webster on-line Dictionary [Electronic resource]. URL: https://www.merriam-webster.

com/dictionary/moor (дата обращения: 09.09.2018). * * *

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Amichba D.P. Konstrukt «boloto» v rakurse lingvomental'nogo opisaniya [Elektronnyj resurs] // Vestn. Dnepropetr. un-ta. Ser.: Yazykoznanie. 2013. T. 21. Vyp. 19(1). URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/

vdumo_2013_21_19%281%29_5 (data obrashche-

niya: 02.04.2018).

2. Arutyunova N.D. Yazyk i mir cheloveka. 2-e izd., ispr. M.: Yaz. rus. kul'tury, 1999.

3. Babina L.V. Kognitivnye osnovy vtorichnyh yavlenij v yazyke i rechi: monogr. Tambov - M.: Izd-vo TGU im. G.R. Derzhavina, 2003.

4. Bazarova B.B. Chasticy s prostranstvennym znacheniem v sovremennom anglijskom yazyke // Anglijskij leksikon: poznanie i kul'tura: sb. nauch. tr. M.: MGLU, 1997. Vyp. 438. S. 25-32.

5. Boldyrev N.N. Antropocentricheskaya sushch-nost' yazyka v ego funkciyah, edinicah i kategoriyah // Voprosy kognitivnoj lingvistiki. 2015. № 1. S. 5-12.

6. Boldyrev N.N., Chistyakova E.V. Ocenochnyj potencial landshaftnoj leksiki sovremennogo ang-lijskogo yazyka // Vestn. Tamb. gos. un-ta. 2012. Vyp. 7(111). S. 22-27.

7. Buterina O.V. Frejmovaya struktura koncepta LES, otrazhennaya v tekstah filologicheskih slovarej russkoj lingvokul'tury // Molodoj uchenyj. № 1(24). S. 126-128.

8. Bykanova V.I. Anglosaksonskij koncept «les» kak element nacional'nogo men-taliteta [Elektronnyj resurs] // Gumanitarnyj vestnik. 2015. № 10. URL: https://docplayer.ru/61594296-Anglosaksonskiy-kon cept-les-kak-element-nacionalnogo-mentaliteta.html (data obrashcheniya: 11.10.2018).

9. Volgina O.V. Prostranstvennaya semantika russkogo predloga VOKRUG i anglijskih ROUND i AROUND // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. № 6. Ch. 3. S. 82-85.

10. Volohina G.A., Popova Z.D. Sintaksicheskie koncepty russkogo prostogo predlozheniya: monogr. Voronezh, 2003.

11. Gavrilenko O.V. Koncept LES v angloyazych-nyh kul'turah // Vestn. Chit. gos. un-ta. 2009. № 2(53). S. 135-137.

12. Gak V.G. Yazykovye preobrazovaniya. M.: Yaz. rus. kul'tury, 1998.

13. Golovleva E.L. Osnovy mezhkul'turnoj kom-munikacii: ucheb. posobie. Rostov n/D.: Feniks, 2008.

14. Grinkevich Yu.V. Vospriyatie prostranstva v russkoyazychnoj i angloyazychnoj kul'turah (na materiale prostranstvenno-geometricheskih konceptov

krug i kvadrat): avtoref. dis. ... kand. kul'turologii. M., 2006.

15. Gumbol'dt V. fon Izbrannye trudy po yazyko-znaniyu: per. s nem. / obshch. red. G.V. Ramishvili; poslesl. A.V. Gulygina, V.A. Zveginceva. M.: OAO IG «Progress», 2000.

16. Gurina A.V., Korneva V.V. Verbalizaciya koncepta «vozvyshennost'» v russkom i ispanskom yazy-kah // Dajdzhest, 2004: Diplomnye raboty fak-ta RGF VGU / pod red. N.A. Fenenko. Voronezh: VGU, 2005. Vyp. 5. S. 78-86.

17. Ibragimova V.L. Otrazhenie v yazyke katego-rii prostranstva // Issledovaniya po semantike: semantika slova i frazeologizma. Ufa: Izd-vo BGU, 1986. S. 18-26.

18. Ivashkevich I.N. K voprosu o granicah i stroenii kategorii «Prirodnye prostranstva» // Vopr. kognitivnoj lingvistiki. 2009. № 4. S. 43-53.

19. Kazachinina A.V. K voprosu o reprezentacii prostranstva (osvoennogo i neosvoennogo chelove-kom) v anglijskoj leksike // Funkcional'no-kognitiv-nyj analiz yazykovyh edinic i ego applikativnyj potencial: materialy I Mezhdunar. nauch. konf. 5-7 okt. 2011 g. / pod red. I.Yu. Kolesova. Barnaul: AltGPA, 2012. S. 160-162.

20. Kolesov I.Yu. Yazykovaya reprezentaciya prostranstva v rakurse kul'tury // Koncept i kul'tura: dialogovoe prostranstvo kul'tury: yazykovaya lichnost'. Tekst. Diskurs: sb. st. VI Mezhdunar. nauch. konf. Kemerovo, 2016. S. 147-153.

21. Koneva N.Yu. Prakticheskoe primenenie osnov lingvokonceptual'nogo modelirovaniya (na osnove predlozhno-narechnoj sistemy anglijskogo yazyka): monogr. Cherepovec: Cherepovec. gos. un-t, 2008.

22. Koncept i kul'tura: sb. st. VI Mezhdunar. nauch. konf. (Kemerovo - Yalta, 25-27 sent. 2016 g.). Kemerovo; Yalta, 2016.

23. Korneva V.V. Lingvistika na prostorah prostranstva (obzor publikacij poslednih let) [Elektronnyj resurs] // Vestn. Voronezh. gos. un-ta. Ser.: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. 2006. № 1. S. 154-164. URL: https://cyberleninka. ru/article/v/lingvistika-na-proctorah-prostranstva-ob zor-publikatsiy-poslednih-let (data obrashcheniya: 01.10.2018).

24. Kravchenko A.V. Yazyk i vospriyatie: Kognitivnye aspekty yazykovoj kategorizacii. 2-e izd., ispr. Irkutsk: Izd. Irkut. gos. un-ta, 2004.

25. Kubryakova E.S. Yazyk i znanie: Na puti polucheniya znanij o yazyke: chasti rechi s kognitivnoj tochki zreniya. Rol' yazyka v poznanii mira. M.: Yaz. slav. kul'tury, 2004.

26. Kur'yanova L.A. Izmeneniya v sostave i dis-tribucii leksem ponyatijnogo polya «vozvyshennost'» ot starofrancuzskogo k sovremennomu yazyku // Vestnik S.-Peterb. gos. un-ta. Ser. 2. 2002. Vyp. 4 (№ 26). S. 51-59.

языкознание

27. Lotman Yu.M. Vnutri myslyashchih mirov. Chelovek - tekst - semiosfera - istoriya. M.: Yaz. rus. kul'tury, 1996.

28. Malyar T.N., Seliverstova O.N. Prostranst-venno-distancionnye predlogi i narechiya v russkom i anglijskom yazykah. Munchen: Verlag Otto Sagner, 1998.

29. Nikitin M.V. Metafora: upodoblenie vs. integraciya konceptov // S lyubov'yu k yazyku: sb. nauch. tr. / posvyashch. E.S. Kubryakovoj. M. -Voronezh: IYA RAN, Voronezh. gos. un-t, 2002. S. 255-270.

30. Nikolova A. Kategoriya prostranstva, ee yazykovaya reprezentaciya i lingvisticheskoe opisanie Tekst // Problemy kognitivnogo i funkcional'nogo opisaniya russkogo i bolgarskogo yazykov. Shumen, 2002. S. 59-92.

31. Popova Z.D. Sintaksicheskij koncept i mezhkul'turnaya kommunikaciya // Vestn. Voronezh. gos. un-ta. Ser.: Lingvistika i mezhkul'turnaya kom-munikaciya. 2004. № 2. S. 27-31.

32. Problemy funkcional'no-kognitivnogo analiza yazyka: kol. monogr. / L.A. Kozlova, I.Yu. Kolesov, V.D. Maksimov [i dr.]; pod red. I.Yu. Kolesova. Barnaul: AltGPU, 2016.

33. Pupynina E.V. Mekhanizmy formirovaniya koncepta «prostranstvo» sinonimichnymi sushchest-vitel'nymi abstraktnoj semantiki: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Belgorod, 2004.

34. Samohina E.A. Reprezentaciya koncepto-sfery «LAND» v anglijskoj lingvokul'ture: dis. ... kand. filol. nauk. Volgograd, 2010.

35. Stebel'kova N.A. Osobennosti predstavleniya prostranstva vo frazeologicheskom obraze // Vestn. Mosk. gos. lingv. un-ta. 2011. Vyp. 21(627). S. 82-93.

36. Stecenko N.G. Rol' nablyudatelya v kon-ceptualizacii nachala i konca v sovremennom anglij-skom yazyke (na materiale imen sushchestvitel'nyh): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. M., 2004.

37. Solonickij A.V. Problemy semantiki russkih pervoobraznyh predlogov: monogr. Vladivostok: DVGu, 2003.

38. Timirgaleeva E.F. Ocenochnyj harakter fra-zeologizmov s komponentami vertikal'nogo prostran-stva v russkom, anglijskom i francuzskom yazykah: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ekaterinburg, 2010.

39. Toporova V.M. Geometricheskaya forma i metafora // Vestn. Voronezh. gos. un-ta. Ser.: Guma-nitarnye nauki. 1997. № 1. S. 145-151.

40. Chernyshev A.B. Kognitivnoe modelirovanie semantiki prostranstvennyh i vremennyh neproiz-vodnyh predlogov s obshchim znacheniem «dvizhenie k konechnomu ob»ektu»: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. M., 2010.

41. Chudinov A.P. Rossiya v metaforicheskom zerkale: Kognitivnoe issledovanie politicheskoj meta-fory (1991-2000): monogr. / Ural. gos. ped. un-t. Ekaterinburg, 2001.

О Канашина С.В., 2019

Reflection of space in language

The article deals with the analysis of the degree of study and scientific development of the issues of space's representation in language. It represents the review of the Russian linguists' works that reflect the basic directions of studying the category of "space". There is indentified the role of spatial relations and concepts in language in accordance with cognitive paradigm. There are revealed the basic directions of researching the concept of "SPACE " and evaluated the opportunities of the further research based on the reviewed works.

Key words: anthropocentrism, space, space's types, the concept of "SPACE" and the means of its objectification.

(Статья поступила в редакцию 07.02.2019)

с.В. канашина

(Москва)

интертекстуальность как текстовая категория в интернет-мемах

Рассматривается интертекстуальность в интернет-мемах. Сделана первая научная попытка детально изучить интертекстуальную природу мемов. Исследование показало, что интертекстуальность, будучи неотъемлемой характеристикой мемов, разнообразно реализуется в данных единицах.

Ключевые слова: интернет-мем, интертекстуальность, компьютерно-опосредованный дискурс, гипертекст, аллюзия, контаминация.

Одним из важнейших признаков компьютерно-опосредованного дискурса является интертекстуальность, по мнению многих исследователей [2; 6; 9]. Существует множество подходов к определению данной категории. Удачным и исчерпывающим представляется определение Е.А. Баженовой, которая отмечает, что «интертекстуальность - это текстовая категория, отражающая соотнесенность одного текста с другими, диалогическое взаимодействие текстов в процессе их функционирования, обеспечивающее приращение смысла произведения» [1, с. 104].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.