ФИЛОЛОГИЯ
Вестн. Ом. ун-та. 2014. № 4. С. 160-163.
УДК 81.119 Г.А. Боброва
ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВОЗВРАТНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ РЕЧИ
Сопоставляются возвратные образования разного лексико-грамматического статуса. Анализируются возвратные образования, в которых возвратно-страдательное значение вытесняется средне-возвратным; определяются условия, способствующие стиранию различий между возвратными формами и возвратными глаголами. Приводятся примеры грамматических ошибок, связанных с явлением возвратности.
Ключевые слова: залог, возвратные глаголы, возвратные формы, семантика, диф-фузность значений.
В последнее время во внутриглагольном слово- и формообразовании активизируется роль возвратности. На это, в частности, указывает Б.Ю. Норман в публикации 2001 г., анализируя подкласс возвратных глаголов с включенным объектом: продлиться «продлить визу», вкладываться «вкладывать сбережения», сдаваться «сдавать оружие», застолбиться «застолбить место», передаваться «передавать сообщения», смыться «смыть краску» [1]. Действительно, обращает на себя внимание не только большое количество глаголов, но и с точки зрения нормы необычность употребления как в естественной, живой речи, так и в новостных лентах, интервью медийных персонажей и сериалах возвратных образований, например, таких, как: Судья Навального не самоотвелся - «не отвел свою кандидатуру» (Грани.ру); У нее снаркоманился сын (ТВ. Первый канал); Надо было обелиться - «обелить себя» (ТВ. «Человек и закон»); Система ЕГЭ заставляет ученика просто натаскиваться на решение тестов (депутат Госдумы О. Смолин); Чем будем доказываться? - «доказывать свою правоту» (ТВ. «Ментовские войны - 6»); Мы улучшаемся (тренер А. Жулин о своих фигуристах) и под. Здесь примеры возвратных глаголов как с включенным объектом, так и с субъектом. Это, бесспорно, факты возвратного словообразования, которые следует отличать от возвратного формообразования глагола, например: награждается лучший футболист матча.
Но нам показалось интересным рассмотреть «пограничные» случаи, в которых трудно на первый взгляд распознать возвратный глагол действительного залога или же возвратную форму страдательного залога. При этом исходим из того, что залог - морфолого-синтаксическая категория, которая устанавливает субъектный или объектный характер подлежащего. Залог - категория бинарная, привативная, интерпретационная, обязательная и словоизменительная.
Учитывая, что возвратность очень часто порождает двусмысленность, приведем для начала несколько примеров омонимичных высказываний, для того чтобы определить, какие грамматические условия способствуют появлению омонимии и что может предпринять говорящий, чтобы ее избежать.
К примеру, «вынутое» из контекста высказывание На Триумфальной все привыкли задерживаться вряд ли может быть понято так, как хотел автор: все привыкли к тому, что собравшихся на площади задерживают (ТВ. «Дождь»), т. е. На Триумфальной все привыкли к задержаниям. Здесь объектный инфинитив, представляющий возвратную форму глагола задерживать (несов. к задержать «схватить, арестовать»). В другом контексте это был бы омонимичный возвратной форме возвратный глагол
© Г.А. Боброва, 2014
Особенности употребления возвратных образований в современной речи
161
задерживаться (несов. к задержаться «остановиться; замедлить или прекратить свое движение» [2]: На Триумфальной все задерживаются (задержались), чтобы посмотреть на памятник Маяковскому. Тест - замена глагола несовершенного вида глаголом совершенного вида / невозможность такой замены без искажения смысла -обычный при возвратности прием различения действительного (возвратный глагол) и страдательного (возвратная форма) залога.
Комментатор Континентальной хоккейной лиги сообщает: Во 2-м периоде Лобков удалился на 2 минуты (если исключить языковую игру, то имеется в виду не «удалил себя», не «удалился сам», а «был удален», т. е. «его заставили уйти»). Иначе говоря, здесь представлена возвратная форма глагола удалить со страдательным значением. Ср.: Во 2-м периоде Лобков из-за травмы вынужден был удалиться (т. е. «уйти, покинув какое-либо место»). Это уже возвратный глагол со средне-возвратным значением. Но, как и в первом случае, контекст или ситуация «снимают» омонимию.
Интересно другое: во фразе комментатора нарушены основные правила употребления возвратных страдательных форм. Правило № 1 - морфологическое: возвратные формы глагола образуются от глаголов только несовершенного вида; правило № 2 -морфолого-синтаксическое: подлежащее
при возвратных формах глагола - неодушевленное существительное.
В спортивном дискурсе много таких форм-«нарушителей». Так, спортивные комментаторы очень часто употребляют выражение Спортсмен отобрался на соревнования (его отобрали или он прошел отбор?). На чемпионате по водным видам спорта (ТВ, 2013 г.): Спортсменка квалифицировалась (ее квалифицировали или она прошла квалификацию, отбор в финал?). Последние два примера, в отличие от первого (покинул площадку не по собственной воле!), предполагают активное участие спортсмена в процессе, влияющее на решение судей, экспертов. См. примеры: Надо сначала было попасть в состав ком,анды, потом отобраться в масс-старт, потом безупречно провести гонку (http: / /www. sports.ru/photogallery); Елена Радионова: «Хочу отобраться в финал Гран-при» (http://fsrussia.ru/news/799_elena-adionova-hochu-otobratsya-v-final-gran-pri); Константин Меньшов: «Мне по силам отобраться в сборную на крупные соревнования...») (http: //www.sports.ru/ others/figure-skating/ 130922383.html) (дата обращения:
21.01.2014). Хотя, с другой стороны, о тождестве с пассивом говорит возможная замена неопределенно-личным предложением (повторимся, один из способов проверки страдательного залога), замена причастной формой (был отобран, была квалифициро-
вана). Заметим, кстати, что в Национальном корпусе русского язык (НКРЯ) нет ни одного примера таких употреблений [3], однако на словосочетание «отобраться на соревнования» выдается 1130 000 результатов в
Google (дата обращения: 26.06.2014).
Что это: ошибка или реализация системных возможностей языка? Оказывается, еще Д.Н. Овсянико-Куликовский и А.А. Шахматов подчеркивали частое совмещение собственно-возвратного, средневозвратного и возвратно-страдательного значения в одном слове. Указывая на этот факт, В.В. Виноградов пишет: «Возвратнострадательное значение очень часто включает в себя оттенки средне-возвратного значения или склоняется к нему и даже переходит в него» [4, с. 509]. Еще одна цитата, которая, как нам кажется, объясняет приведенные примеры: «Среднее и страдательное значения - это крайние точки на линии семантического движения возвратной формы глагола. Между ними могут быть промежуточные значения, в которых ни страдательное, ни среднее не выступают достаточно ярко, а как бы, перебивая друг друга, дают новое сложное значение возвратной формы» [4, с. 509].
Ярким подтверждением подобного синкретизма значений может служить следующий фрагмент: У них [фигуристов] был выброс. Она выбросилась (Т. Тарасова). Элемент фигурного катания «выброс - это прыжок с помощью партнёра, в котором партнёрша бросается партнёром в воздух на отрыве и приземляется без помощи партнёра (выделено нами. - Г. Б.) (http:// ru.wikipedia.org/wiki) (дата обращения: 20.05.214).
Очевидно, что подобные примеры позволяют говорить о семантической диффуз-ности, но не лексической природы, которую имел в виду Д.Н. Шмелев, а более сложной -лексико-грамматической: «Точно так же,
как контекст обусловливает конкретное значение многозначного слова, в определенных условиях он может создавать семантическую диффузность, т. е. совместимость отдельных лексических значений, когда их разграничение не осуществляется (и не представляется необходимым)» [5].
Г.М. Зельдович, анализируя аномальные конструкции типа Книга написалась Иваном, указывает на то, что перфектное значение может выступать в двух разновидностях: «стандартной», вида 'в момент речи имеется книга', и субъектно ориентированной, 'в связи с действием в момент речи важна индивидуальность субъекта' [6]. Для наших примеров наиболее вероятным оказывается второе.
Вследствие семантической диффузно-сти усиливается антропоцентричность высказывания, в котором отражается усиление ответственности самого субъекта за свои
162
Г.А. Боброва
действия, за результат. Не Меня отобрали на соревнования (кто-то) - Я отобрался (сам!). Можно, по-видимому, допустить и влияние такого устойчивого словоупотребления, как сняться с соревнований. Предполагается, что спортсмен делает это добровольно в силу самых разных причин.
Раньше говорили о выражении «размытой ответственности» в официальной речи, например, при номинализации (Не Правительство решило, а Решение правительства) [7], может быть, подобное употребление возвратных глаголов - это противоположная тенденция: в условиях относительной свободы что-то в сознании говорящего меняется, он пытается самоутвердиться, повысить свой статус. Между тем в разговорной речи может нарочито подчеркиваться отстраненность субъекта от процесса, как бы передача власти объекту: Страшная песня. Она сейчас заканчивает мастериться» (Б. Гребенщиков). Черта, обычно свойственная творческим людям: Не прошло и двадцати минут, как стихотворение сочинилось само, как бы помимо моей воли (Э. Рязанов).
Казалось бы, в следующем высказывании имеем дело с возвратной формой глагола: Предложил ввестись (актриса не сделает это сама - режиссер ее введет) в спектакль (ТВ. Е. Санаева). Ср.: Вообще-то я -настоящая авантюристка, могу ввестись в спектакль за ночь. Так меня ввели в «Эдит Пиаф», в поезде (Н. Пшенная). Не правда ли, показательный пример? Меня ввели и я могу ввестись. Однако результаты употреблений в Гугле (ввестись в спектакль - 6820 результатов (дата обращения:
26.04.2014) опровергают эту версию. Профессионализм ввестись в спектакль, судя по примерам, оказывается субъектноориентированным, выводя на передний план средне-возвратное значение: Мне одному кажется или я один могу ввестись в любой спектакль за одну репетицию!? (М. Фрай); Мне нужно ввестись в спектакль «Три сестры» (А. Бабенко); У нас заболела актриса, надо ввестись в спектакль (http://www.rep.ru/daily/2013/12/25/20293) (дата обращения: 16.06.2014).
Аналогичное отступление от правил, стирание грамматических различий между возвратными формами и возвратными глаголами со средне-возвратным значением демонстрируют также следующие хрестоматийные примеры: Молодой солдат даже не успел зачислиться (его не успели зачислить) в списки, когда началась война; В помощь охотнику в сани впрягается собака (впрягают собаку). И.Б. Голуб определяет подобное употребление возвратных форм страдательного залога как ошибочное и предлагает заменять такие предложения неопределенно-личными. Даже «непросвещенному обывателю», по её мнению, замет-
ны лингвистические оплошности, делающие речь комичной: Поросята сразу после рождения обмываются и вытираются полотенцем К встрече большой воды готовят.-ся откачивающие средства и другие механизмы [8].
Не случайно возвратные образования используются как основа для языковой игры. Так, в фильме Л. Гайдая «Опасно для жизни» звучит диалог, в котором сталкиваются возвратный глагол задерживаться «опаздывать, не прийти вовремя» [9] и возвратная форма глагола задерживать «принудить остаться где-нибудь».
- Позвоните, человек его задерживается.
- Кем задерживается?
Требуют корректировки неудачные и даже ошибочные употребления форм со страдательным значением типа: Ввелись
новые правила (http://my-dictionary.ru/ word/2664/II (дата обращения: 16.06.2014) - совершенный вид требует причастной формы, а не возвратной: Введены новые правила.
См. также: Директор отравившегося тверского лагеря уже предостерегался (Российская газета. 4.07.2013) - в подлежащем должно быть неодушевленное существительное; сочетание бюрократического языка Директор предостерегался (т. е. ему было объявлено предостережение) и бытовой метонимии отравившийся лагерь (скорее, отравленный) придает фразе неуклюжий характер. Возможно: Директора тверского лагеря уже предупреждали из-за массового отравления детей. Ср. : Главный психиатр России Кекелидзе: «Об этом надо начинать говорить уже в четвертом классе и рассказывать о педофилах, чтобы дети заранее этого боялись и предостерегались» (http://polit.ru/news/2011/07/28/). Здесь явная ошибка: не существующий пока в словарях возвратный глагол предостерегаться лучше заменить на остерегаться. Заметим, что предостерегаться - страд. к предостерегать [9-11] и не может быть в сочинении с общевозвратным глаголом бояться. Кстати, обе фразы не прошли проверку текстового редактора MS Word.
Между тем в НКРЯ (дата обращения:
1.07.2014) найдено 3 документа, среди них: Несмотря на все предосторожности, болели. Предостерегаться тоже надо было учиться. (Д. Гранин. Зубр). Для сравнения: Вполне вероятно, что власти стоило предостерегаться подобной угрозы режиму (http:// konkretno.ru/ interview/blok3-interview/64018-nashi-byvshie-nashi.html) и Как предостерегается в докладе (http://inosmi.ru/ foreignaffairs_org/20131127/215146011.html). Омонимия не снята [3].
Подчеркнем тот факт, что глаголов отобраться, квалифицироваться (в [9] -«получить квалификацию», профессию), вве-
Особенности употребления возвратных образований в современной речи
163
стись нет ни в одном «классическом» словаре. Без сомнения, это профессиональная лексика, ее употребление, возможно, свидетельствует о заполнении «пустой клетки». Глаголы «промежуточной зоны» (список которых может быть установлен со временем) не должны смешиваться с фактами небрежного употребления возвратных образований прежде всего в «обюрокраченной» речи.
Говоря про возвратность, нельзя не упомянуть еще одно интересное явление, наблюдаемое прежде всего в естественной разговорной речи, - обратное словообразование. См.: Рязанову пришлось объезжать режиссеров театров, чтобы отпрашивать артистов (на съемки «Гаража»). Известен глагол отпрашиваться. В следующем сезоне 23-летняя Рязанова будет катать в паре с Симоне Ватури под флагом Италии (Аргументы.ру) - вместо кататься. Многочисленные примеры из детской речи с отбрасыванием постфикса -ся приводит
С.Н. Цейтлин [12]. Это тоже реализация системных возможностей языка. Здесь к месту будет вспомнить и об ошибках в письменных работах учащихся при употреблении причастий. См., например: В центре повести представитель нарождающего класса буржуазии... Ветер срывал оставшие на деревьях листья.
Л.В. Щерба писал: «Как и везде в языке (в фонетике, в “грамматике” и в словаре), надо помнить, что ясны лишь крайние случаи. Промежуточные же в самом первоисточнике - в сознании говорящих - оказываются колеблющимися, неопределенными. Однако это-то неясное и колеблющееся и должно больше всего привлекать внимание лингвиста, так как здесь именно подготовляются те факты, которые потом фигури-
руют в исторических грамматиках, иначе
говоря, так как здесь мы присутствуем при
эволюции языка» [13].
ЛИТЕРАТУРА
[1] Норман Б. Ю. Возвратные глаголы-неологизмы в русском языке и синтаксические предпосылки их образования // 40 лет Санкт-Петербургской типологической школе : сб. URL: http:// www.litmir.net/br/?b=156981&p=40.
[2] Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1985.
[3] Национальный корпус русского языка. URL: http://www. ruscorpora.ru/.
[4] Виноградов В. В. Русский язык. М., 1972.
С. 509.
[5] Шмелев Д. Н. Полисемия // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 382.
[6] Зельдович Г. М. Синтетический пассив совершенного вида на -ся. Почему его (почти) нет? // Вопросы языкознания. 2010. № 2. С. 3-Зб.
[7] Шапошников В. Н. Русский язык 1990-х: современная Россия в языковом отображении. М., 2006.
[8] Голуб И. Б. Литературное редактирование : учеб. пособие. М., 2010. URL: http://uchebnikfree.com/ literaturnoe-redaktirovanie-stilistika/ustranenie-oshibok-voznikayuschih-pri-29309.html.
[9] Словарь русского языка : в 4 т. М., 1981. Т. 1.
[10] Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. М., 1935-1940. URL: http://dic.academic.ru/ ushakov.php?f.
[11] Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. 2000. URL: http://dic. academic.ru/dic.nsf/efremova.
[12] Цейтлин С. Н. Язык и ребенок: лингвистика детской речи. М., 2000. С. 156.
[13] Щерба Л. В. Некоторые выводы из моих диалектологических лужицких наблюдений (Приложение к книге «Восточнолужицкое наречие». Т. I. Пг., 1915). URL: http://www.ruthenia.ru/apr/ textes/sherba/sherba13.htm.