Научная статья на тему 'Особенности оценки как аксиологического и лингвистического понятия на фразеологическом уровне'

Особенности оценки как аксиологического и лингвистического понятия на фразеологическом уровне Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
731
97
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАТЕГОРИЯ ОЦЕНКИ / CATEGORY OF EVALUATION / ЦЕННОСТИ / VALUES / КЛАССИФИКАЦИЯ ОЦЕНОК / CLASSIFICATION OF EVALUATIONS / ШКАЛА ОЦЕНОК / EVALUATION SCALE / НОРМА / NORM / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА / PHRASEOLOGICAL UNIT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Яхина А.М.

В статье рассматривается специфика выражения категории оценки как аксиологического и лингвистического понятия на примере фразеологических единиц, обозначающих поведение человека. Автор прослеживает применимость существующих классификаций оценок и шкалы оценок к фразеологическому фонду языка, иллюстрирует их особенности и виды примерами на трех языках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF EVALUATION AS AXIOLOGICAL AND LINGUISTIC CONCEPT ON THE PHRASEOLOGICAL LEVEL Abstr

The article considers the specifics of expression of the category of evaluation as an axiological and linguistic concept on the example of phraseological units denoting human behavior. The author traces the applicability of existing classifications of evaluations and their scales to the phraseological fund of language illustrating their characteristics and types by examples in three languages.

Текст научной работы на тему «Особенности оценки как аксиологического и лингвистического понятия на фразеологическом уровне»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 81

А.М. Яхина

канд. филол. наук, ст. преподаватель, кафедра английской филологии, Елабужский институт (филиал) ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»

ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНКИ КАК АКСИОЛОГИЧЕСКОГО И ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПОНЯТИЯ НА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ УРОВНЕ

Аннотация. В статье рассматривается специфика выражения категории оценки как аксиологического и

лингвистического понятия на примере фразеологических единиц, обозначающих поведение человека. Автор прослеживает применимость существующих классификаций оценок и шкалы оценок к фразеологическому фонду языка, иллюстрирует их особенности и виды примерами на трех языках.

Ключевые слова: категория оценки, ценности, классификация оценок, шкала оценок, норма, фразеологическая единица.

A.M. Yakhina, Yelabuga Institute of Kazan (Volga Region) Federal University

FEATURES OF EVALUATION AS AXIOLOGICAL AND LINGUISTIC CONCEPT ON THE

PHRASEOLOGICAL LEVEL

Abstract. The article considers the specifics of expression of the category of evaluation as an axiological and linguistic concept on the example of phraseological units denoting human behavior. The author traces the applicability of existing classifications of evaluations and their scales to the phraseological fund of language illustrating their characteristics and types by examples in three languages.

Keywords: category of evaluation, values, classification of evaluations, evaluation scale, norm, phraseological unit.

Являясь универсальной категорией и объективным фактом языка, категория оценки находит в системе языка свое закономерное выражение, относящееся к квалификативной сфере познавательной деятельности человека. При этом оценка является «не просто абстрактным результатом квалифицирующей функции ментальной деятельности индивида <...> а скорее вербально выраженным итогом работы сознания в направлении сравнения некоторой данности с эталоном» [10, c. 3], что дает основание «соотносить оценку с одной из важнейших сторон интеллектуальной деятельности человека, находящей свое отражение в языке, позволяющей наиболее ярко и образно выразить отношение человека к окружающей действительности во всем ее многообразии» [10, c. 3].

Сложность и гетерогенность класса оценки позволяет предположить наличие неоднозначной и дифференцированной системы разнообразных типов оценки, различных механизмов ее формирования и способов проявления в языковой системе и коммуникации. Действительно, за продолжительную историю изучения сущности оценок в рамках логики, философии, аксиологии и лингвистики сформировались разнообразные классификации оценки. Представленные классификации детально проиллюстрированы преимущественно лексическими средствами языка.

Целью статьи является выявление степени применимости существующих классификаций категории оценки к фразеологическому корпусу языка. Важно проследить, какие типы оценки могут быть выражены фразеологическим средствами, например, фразеологическими единицами, обозначающими поведение человека (далее ФЕп). Поскольку поведение является социально оценочной категорией, можно предположить, что ФЕп обладают повышенным оценочным семантическим потенциалом. Кроме того, восприятие и оценка действительности людьми, при-

надлежащими к разным лингвокультурам, могут иметь как сходства, так и обнаруживать различия. В этом отношении весьма значимыми являются сопоставительные исследования, особенно на материале смешанного ряда: неблизкородственных языков, в частности английского и русского, и неродственных языков (русский и татарский, английский и татарский).

Доказано, что фразеологизмы, помимо обозначения предметов действительности, являются средством, предназначенным для выражения многообразных эмоциональных и оценочных отношений говорящего к тому, что происходит в его внутреннем мире или вне его. Оценочные значения представляют собой интерпретацию абстрактных оценочных смыслов, совокупность которых образует ментальное пространство особого рода. В нем, с одной стороны, отражается реальная действительность (но отражается в «зеркале» субъективной модальности), а с другой - формируется специфическая «ценностная картина мира», влияющая не только на восприятие мира, но и на формирование межличностных отношений [7, с. 4].

Аксиологическое значение представлено в языке двумя основными типами: общеоценочным, который выражает холистическую (целостную) оценку и аксиологический итог - и ча-стнооценочным, куда входят значения, дающие оценку одному из аспектов с определенной точки зрения.

Во втором классе в зависимости от характера основания оценки и ее мотивации выделяют: 1) сенсорно-вкусовую (гедонистические) (приятный - неприятный, вкусный - невкусный, привлекательный - непривлекательный); 2) психологическую: интеллектуальные (интересный, увлекательный, захватывающий - скучный, банальный) и эмоциональные (радостный - печальный, веселый - грустный, приятный - неприятный, желательный - нежелательный), в которых осмысливаются мотивы оценки; 3) эстетическую (красивый - уродливый, прекрасный -безобразный); 4) этическую (моральный - аморальный, нравственный - безнравственный); 5) утилитарную (полезный - вредный, благоприятный - неблагоприятный); 6) нормативную (правильный - неправильный, нормальный - аномальный, стандартный - нестандартный, здоровый - больной) и 7) телеологическую оценки (целесообразный - нецелесообразный, удачный - неудачный, эффективный - неэффективный).

Данные виды оценки образуют три группы. В первую группу входит сенсорная оценка (1 и 2-й типы), т.е. оценка, связанная с ощущениями, чувственным опытом и ориентирующая человека в природной и социальной среде. Предикаты этой группы характеризуют в большей мере вкусы субъекта оценки, чем ее объект.

Ко второй группе относится сублимированная оценка (3 и 4-й типы), связанная с удовлетворением эстетического и нравственного чувств.

В третьей группе находится рационалистическая оценка (5, 6 и 7-й типы), связанная с практической деятельностью, интересами и повседневным опытом человека [2].

Анализ материала показывает, что в соответствии с данной классификацией среди глагольных ФЕп преобладает оценка второй (этическая и эстетическая) и третьей (утилитарная и нормативная)групп.

Однако в значении одной ФЕ часто могут сочетаться разные по характеру логические оценки. С лингвистической точки зрения, фразеологизм обнаруживает единую (мелиоративную или пейоративную) оценку. Например, в группе глагольных ФЕ со значением «скаредное, мелочное, излишне экономное поведение» прослеживается одновременно два типа оценки: считать каждую копейку, болеть за свой карман, за копейку удавиться, button up all one's pockets, have an itching palm, flay a flint, strain at a gnat, байлык (мал) артыннан куу, Y3 кесэсен гене кайгырту, бер тиен вчен дерелдэп тору, бер тиен вчен ж,ан бирергэ тору [8, 5, 6]. С одной стороны, речь идет о поведении, результатом которого является накопление денежных средств и материальных благ, т.е. практическая ценность выражается утилитарной оценкой -«приносящий доход, дающий выгоду».

Подобная оценка, казалось бы, должна проявить скорее положительную, чем отрицательную сущность. Но оценка с точки зрения общественной морали и нравственных установок, т.е. этическая оценка, обладает большим статусом и поглощает утилитарную оценку по значимости, поскольку, несмотря на получение выгоды от действий, представленных во фразеологизмах, такие свойства характера и поведения человека, как скаредность, скупость и мелочность, содержат явное неодобрение и являются дерогативными формами поведения. Таким образом, общая оценка обладает пейоративной направленностью, что свидетельствует о неоднозначном характере аксиологических и оценочных (языковых) структур.

Общепринятой является классификация оценки на положительную и отрицательную. Их рассматривают как полярные, предполагающие некую нулевую оценку, которая выступает в качестве точки отсчета (относительно ее могут иметь место отклонения в ту или иную сторону) при оценочной квалификации объекта. В отличие от положительной или отрицательной оценки, которая выражает одобрительное или неодобрительное отношение соответственно к признакам и качествам референта, нулевая оценка передает оценочно-нейтральное отношение к ним. При таком подходе классификация языковых оценок предстает в виде шкалы с тремя основными делениями (+, 0, - ), где ноль обладает значимостью, поскольку нулевая оценка, выражающая неоценочное отношение носителей языка к признакам референта, входит в структуру слов в качестве семантического компонента, содержащего норму какого-либо качества или признака, и служит фоном, относительно которого воспринимаются оценочные отклонения в ту или иную сторону [9, c. 11-12].

Некоторые исследователи предлагают более детальную шкалу категории оценки, состоящую из большего числа элементов. Языковая и речевая сфера «хорошего», «плохого» и «нормы» реализуется соответствующими оценочными признаками, расположенными на «шкале ценностей» в языковой картине мира. Эта шкала, согласно психолингвистическим исследованиям, включает семь элементов, что соответствует некоторой психологической реальности: очень хорошо - довольно хорошо - хорошо - средне - плохо - довольно плохо - очень плохо [3, с. 52].

Движение по отрицательной части шкалы можно проиллюстрировать с помощью следующих примеров: плохо (размениваться по мелочам, ж,иде сугып бер черки YтерY, бишкэ алып бергэ сату, blow hot and cold) - довольно плохо (стрелять по воробьям из пушек, менять шило на мыло, кэкрене кыекка саплау) - очень плохо (остаться в дураках, променять кукушку на ястреба, ж,ил койрыгын тотып калу, бернисез (буш) калу, сандугачны каргага алыштырган, каеш биреп юкэ алу, балта биреп швшле алган). В то же время ФЕ choose the lesser of two evils, из двух зол выбирать меньшее, рассматриваемые как оптимальный вариант поведения при сложившейся безвыходной ситуации, тяготеют к положительной части шкалы.

В основе движения по оценочной шкале лежит сочетание социального и индивидуального, стереотипных представлений о ценностной картине мира и субъективного отношения индивидуума к соответствующему объекту, основанного на представлении о приятном/неприятном, о том, что нравится/не нравится. Естественно, определяемая частными обстоятельствами индивидуальная позиция субъекта может быть подвижной. Таким образом, структура оценочной шкалы отражает две стороны оценки - субъективную и объективную [3]. Шкала учитывает, с одной стороны, отношение субъекта к объекту оценки, а с другой стороны, - свойства объекта, к которому относится оценка.

Согласно наблюдению Е.М. Вольф, система оценки не полностью симметрична [4, c. 98-99]. Между зонами положительного и отрицательного лежит зона нейтрального, где признаки «хорошо/плохо» находятся в известном равновесии. Позиция «хорошо» является исходной при оценке. Важнейшим свойством оценки здесь является то, что она предполагает ориен-

тированность на норму и на оценочные стереотипы, т.е. на социальное представление, что такое хорошо и плохо для данного объекта. Ассиметрия заключается в том, что норма и среднее не совпадают, норма сдвинута к положительной части шкалы.

Соответственно, хороший означает «соответствующий норме», плохой сигнализирует об «отклонении от нормы». Идентификация хорошего с нормой, по замечанию Н.Д. Арутюновой, производится не относительно действительного, а относительно идеального состояния мира. Поэтому хорошее хотя и принимается за норматив, но ведет себя по законам отклонения от нормы. Сообщения о том, что объект отвечает предъявляемым к нему требованиям, столь же информативны, как сообщения об отклонении от нормы.

В научной литературе отмечается, что отрицательные смыслы образуются от положительных, а не наоборот. В психолингвистических исследованиях сдвиг в сторону положительного конца аксиологической шкалы принято называть «принципом Поллианы». Под влиянием прагматических факторов лексическая семантика заметно сдвинута по сравнению с картиной мира, во-первых, в сторону ненормативных явлений и, во-вторых, в сторону идеализированной (позитивной) нормы. [1, с. 12-13].

Существует несколько точек зрения на вопрос о соотношении положительного и отрицательного. С позиции когнитивной психологии считается, что обозначения плохого более дифференцированы, т.е. отрицательные действия, поступки, эмоции и ощущения классифицируются разнообразнее. Однако с точки зрения количественной характеристики, употребление оценочных знаков позитивного характера происходит «чаще, разнообразнее и с большей легкостью, чем оценочные слова негативного характера» [4, с. 102]. Следует также отметить, что норма не предполагает отсутствие признака; на оценочной шкале нейтральная зона соотнесена со стереотипным представлением о данном объекте с соответствующим признаком, т.е. говоря о норме, подразумеваются признаки стереотипа и их положение на оценочной шкале.

Относительно языковых единиц, несущих семантику поведения, ученые обычно говорят о практических (праксеологических) нормах, включающих в себя образец поведения, оптимальный в данных условиях вариант поступка, оценку поведения, предостерегающую от возможных отклонений от нормы [7, с. 70].

Небезынтересно прокомментировать отклонения от нормы, связанные с увеличением оцениваемого признака. По нашим наблюдениям, в языковой картине мира русского, английского и татарского языков отклонения от нормы - повышение, нагнетание, увеличение как отрицательного, так и положительного признака - расценивается языком как сдвиг в направлении ухудшения (например, мулдан ычкындыру - оказаться слишком щедрым, возносить до небес - непомерно расхваливать кого-либо, т.е. сверх нормы).

В результате закрепления в сознании говорящего нормативных эстетических и этических понятий проявление какого-либо качества или интенсивности какого-либо состояния или действия сверх меры, переходящее определенные границы, получает пейоративную мотивированность (например, далеко заходить, хватить через край, перегнуть палку, не знать меры, позволить себе лишнее, переходить всякие границы, ударяться в крайности, выходить из рамок, дойти до ручки, дойти до черты, go beyond all bounds, go over the edge, carry smth. to excess, go to extremes, carry smth. too far, overplay one's hand, go the limit, актык чиккэ ж;итY, арттырып ж,ибэрY, артыкка китY, таякны бвгештерY, бер яктан икенче якка ташлану, киртэдэн чыгу, хэттэн узу).

Показательным также является сравнение рядов глагольных ФЕп с обозначением трудовой деятельности. В качестве нормы, соотносящейся с позитивной частью шкалы и имеющей позицию «хорошо», выступает «усердная деятельность, продуктивная активность». «Отсутствие результатов, продуктивности в работе, ее недостаточность или плохое, некачественное выполнение работы» (позиция «плохо») располагается в отрицательной части шкалы. В отри-

цательном измерении оказывается и превышение нормы, т.е. «чрезмерно напряженная, изнурительная трудовая деятельность, доводящая до изнеможения и потери здоровья» (позиция «плохо»). Проиллюстрируем сказанное выше в виде таблицы.

Таблица - Градация интенсивности и эффективности трудовой деятельности в глагольных ФЕп

Бездельничать, работать плохо, непродуктивно, безответственно Работать усердно, ответственно, продуктивно, вкладывая душу Надрываться, работать очень много, напряженно, до изнеможения

работать спустя рукава, гонять лодыря, бить баклуши, сидеть сложа руки, собак гонять, слоны слонять, играть в бирюльки работать засучив рукава, работать не покладая рук, уйти с головой в работу, работать как черт, работать с огоньком, заниматься делом гнуть хребет, ломать спину, тянуть лямку, мозолить руки, надеть хомут, проливать пот, работать как ломовая лошадь

lie down on the job, rest on one's oars, plough the sands, chase one's own tail, gild the lily work body and soul, put one's heart and soul into, work one's heart out, roll up one's sleeves and get down to work work one's fingers to the bone, work one's guts out, break one's back

^чел бирм8Y, юк-бар бел8н маташу, юкны бушка аудару, трай ™6y, ^ил куу, мич башында яту баштанаяк эшк8 чуму, кулын да алмый эшл8Y, баскан ^ирд8н ут чыгару, ^челне биреп эшл8Y, юк-бар бел8н маташмау, ару-талуны белм8Y бил (арка) бе^, бекрен чыкканчы эшл8Y, денья йеген тарту камыт кию, кабалага тешY, йек аты урынына эшл8Y

Аналогичным примером является градация в степени проявления «уважительного, внимательного, заботливого - неуважительного, невнимательного отношения»: обращаться как с собакой (менять как перчатки) - взять под свою опеку (крылышко) - ухаживать как родная мать (носить на руках, беречь как зеницу ока) - носиться как с писаной торбой (носиться как курица с яйцом, держать под стеклянным колпаком). Таким образом, так называемая золотая середина, т.е. не превышающее нормы и не занижающее нормы проявление признака (в нашем случае, манеры поведения), является наиболее нормативной, оптимальной и правильной.

В заключение следует отметить, что в языке оценка существует как динамическая категория, находящаяся под влиянием культурных, морально-этических, социальных, религиозных, временных факторов и обладающая прагматической и когнитивной функциями. Поэтому важным представляется выявление принципов оценочной актуализации.

По своей природе и функции фразеологизмы с семантикой «поведение человека» выступают своеобразными языковыми индикаторами (показателями) представлений о ценностной и деонтической картинах мира, и, следовательно, возможно предположить, что в их семантике оценочный компонент имеет ведущее значение.

Список литературы:

1. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык. К проблеме языковой «картины мира» // Вопросы языкознания. - 1987. - № 3. - С. 3-19.

2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988.

- 338 с.

3. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985. - 228 с.

4. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» // Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. - С. 98-106.

5. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь // ред. М.Д. Литвинова. - 4-е изд. - М.: Рус. яз, 1984 - 944 с.

6. Сафиуллина Ф.С. Татарча-русча фразеологик CYЗлек. - Казан: Мэгариф, 2001. - 335 с.

7. Сергеева Л.А. Проблемы оценочной семантики: монография. - М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 140 с.

8. Фразеологический словарь русского языка / сост. А.Н. Тихонов (рук. авт. кол.), А.Г. Ломов, Л.А. Ломова. - М.: Высш. шк., 2003. - 336 с.

9. Хидекель С.С. Природа и характер языковых оценок / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Лексические и грамматические аспекты в семантике языкового знака: межвуз. сб. науч. тр. -Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1983. - С. 11-16.

10. Чекулай И.В. Принцип оценочной актуализации в современном английском языке: монография / И.В. Чекулай, О.Н. Прохорова, Ж. Багана, И.А. Куприева. - М.: НИЦ ИНФРА-М, 2014. - 160 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.