Научная статья на тему 'Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе'

Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
485
79
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Концепт
ВАК
Область наук
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / ДИАЛОГ / DIALOGUE / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / NON-LINGUISTIC FACULTY / КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД / COMMUNICATIVE APPROACH / КЛИШЕ / CLICHé

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Пестова Елена Васильевна, Саитова Наталья Алексеевна, Демидова Светлана Юрьевна

В статье рассматриваются преимущества коммуникативного подхода в обучении студентов неязыкового вуза иностранному языку, необходимость обучению диалогической речи и её особенности. Отмечается значимость грамматической составляющей в построении высказываний, а также использование клишированных фраз для успешного ведения как социально-бытового, так и профессионально ориентированного общения. Описывается последовательность упражнений, необходимых для формирования коммуникативной компетенции обучающихся в неязыковом вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Пестова Елена Васильевна, Саитова Наталья Алексеевна, Демидова Светлана Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе»

Пестова Е. В., Саитова Н. А., Демидова С. Ю. Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2018. - № V7. - 0,3 п. л. - URL: http://e-kon-cept.ru/2018/186063.htm.

ART 186063 DOI 10.24422/MCITO.2018.V7.14881 УДК 378.147:81 243

Пестова Елена Васильевна,

старший преподаватель кафедры иностранных языков ФГБОУ ВО «Омский государственный аграрный университет имени П. А. Столыпина», г. Омск ev.pestova@omgau.org

Саитова Наталья Алексеевна,

старший преподаватель ФГБОУ ВО «Омский государственный аграрный университет имени П. А. Столыпина», г. Омск na.saitova@omgau.org

Демидова Светлана Юрьевна,

старший преподаватель ФГБОУ ВО «Омский государственный аграрный университет имени П. А. Столыпина», г. Омск syu.demidova@omgau.org

Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе

Аннотация. В статье рассматриваются преимущества коммуникативного подхода в обучении студентов неязыкового вуза иностранному языку, необходимость обучению диалогической речи и её особенности. Отмечается значимость грамматической составляющей в построении высказываний, а также использование клишированных фраз для успешного ведения как социально-бытового, так и профессионально ориентированного общения. Описывается последовательность упражнений, необходимых для формирования коммуникативной компетенции обучающихся в неязыковом вузе. Ключевые слова: коммуникативный подход, коммуникативная компетенция, неязыковой вуз, диалог, клише.

Раздел: (01) отдельные вопросы сферы образования.

Система высшего образования сегодня базируется на ФГОС ВО (3++), согласно которому требованием к результатам освоения программы бакалавриата является формирование универсальных компетенций выпускника. Практическая цель обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов заключается в формировании коммуникативной компетенции [1 ], которую мы понимаем как способность свободного общения с носителями изучаемого языка на социально-бытовые и профессиональные темы.

В результате освоения дисциплины «Иностранный язык» обучающийся неязыкового вуза должен:

- знать лексико-грамматические явления и стилистические нормы изучаемого языка, характерные для устной и письменной коммуникации как в социально-бытовой, так и в профессиональной сферах общения;

- уметь использовать речевые средства для решения коммуникативных задач в ситуациях социально-бытового и межкультурного взаимодействия на иностранном языке;

- владеть навыками коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач в ситуациях социально-бытового и межкультурного взаимодействия.

Не испытывая коммуникативных трудностей, будущие выпускники должны уметь делать доклады, аргументировать свою точку зрения, достигать соглашения в спорных ситуациях. Достижение этих целей возможно при формировании умений и навыков письма, чтения, аудирования и говорения. Наиболее важным аспектом в овладении практическим иностранным языком является говорение, а именно свободное ведение диалога.

ISSN 2304-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

ISSN 2Э04-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

Пестова Е. В., Саитова Н. А., Демидова С. Ю. Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2018. - № V7. - 0,3 п. л. - URL: http://e-kon-cept.ru/2018/186063.htm.

В данной статье мы рассматриваем обучение диалогу как основному компоненту говорения, необходимому не только для ведения коммуникации на социально-бытовые темы, но и для последующей профессиональной деятельности.

Для того чтобы научить студентов неязыкового вуза вести диалог, целесообразно использовать в обучении компетентностный подход, позволяющий создать на занятии конкретные ситуации, в которых обучающийся сможет как приобрести знания, так и продемонстрировать умения и навыки.

Компетентностный подход представляет собой метод обучения, направленный на развитие у обучающихся способности искать, анализировать, отбирать и обрабатывать полученные сведения, передавать необходимую информацию. При этом обучающиеся взаимодействуют в группах, овладевают механизмами самоанализа и самооценки, преодолевают возникающие проблемы [2]. Компетентностный подход к обучению иностранного языка включает в себя ключевые компетенции, дающие возможность обучающимся учиться и совершенствоваться:

- ценностно-смысловая,

- общекультурная,

- учебно-познавательная,

- информационная,

- коммуникативная,

- социально-трудовая,

- личностного совершенствования [3].

По итогам изучения иностранного языка обучающийся должен знать и понимать фонетические, орфографические особенности изучаемого языка, лексико-граммати-ческий минимум, характерный для повседневного и профессионального общения. Обучающийся должен уметь пользоваться лексико-грамматическими речевыми средствами для решения им коммуникативных задач. Также необходимо владеть навыками устной и письменной речи для осуществления межкультурного взаимодействия в социально-бытовой и профессиональной сферах.

Исходя из данной проблемы, сегодня различают следующие коммуникативные сферы:

- официальный индивидуальный контакт;

- деловой разговор;

- свободная беседа;

- групповая официальная беседа;

- монолог в групповой беседе;

- публичное общение [4].

Для того чтобы будущий специалист смог использовать навыки говорения в разных сферах общения, задачей преподавателя неязыкового вуза является научить обучающихся сопоставлять, сравнивать, грамматически максимально корректно выстраивать фразы и предложения. Выпускник сегодня должен не только понимать общий смысл сказанного, но и точно передать смысл изложенного своему деловому партнеру. Он должен уметь полноценно вести диалог, учитывая сферу, в которой происходит коммуникация.

Под диалогом понимают разговор, при котором происходит обмен высказываниями, возникающий из необходимости выразить свои мысли, чувства, желания. Диалог по структуре состоит из быстрой смены реплик, которые могут быть использованы как в бытовой, так и в официальной сферах общения. Реплики, в свою очередь, делятся на стимулирующие и реагирующие.

ISSN 2304-120X

ниепт

научно-методический электронный журнал

Пестова Е. В., Саитова Н. А., Демидова С. Ю. Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал ««Концепт». - 2018. - № V7. - 0,3 п. л. - URL: http://e-kon-cept.ru/2018/186063.htm.

В стимулирующей реплике, как правило, задаётся тема разговора. Она провоцирует собеседника на развёрнутый ответ. Обычно такого рода реплики начинаются с вопросительных слов:

- Warum? - Почему?

- Wovon? - Отчего? О чём?

- Wozu? - Для чего?

Реагирующие реплики либо подхватывают и развивают тему, либо меняют её на другую.

Они могут быть не только ответом на поставленный вопрос, но и стимулом для продолжения разговора. При этом содержательность ответа может быть исчерпывающей и неисчерпывающей. Не удовлетворить ответ может по причине неполноты, неточности или уклончивости. Примером ответа бытового характера может быть: Kommst du heute zu uns zum Abendessen? - Vielleicht. (Ты придёшь к нам сегодня на ужин? - Возможно.) Исчерпывающий ответ полностью соответствует ожиданию собеседника. Например: Kommst du heute zu uns zum Abendessen? - Ja, danke. Mit Vergnügen. (Ты придёшь к нам сегодня на ужин? - Да, спасибо. С удовольствием.) В данном случае реплики продолжают друг друга, приобретая специфический характер, присущий непосредственно диалогу.

При обучении диалогу необходимо акцентировать внимание на грамматических особенностях диалогических высказываний. Грамматической основой устной коммуникации должно служить простое предложение и наиболее распространенные типы сложноподчиненных предложений, не содержащих в себе большого числа второстепенных членов.

В рамках рабочей программы преподаватели Омского ГАУ ведут работу с обучающимися первого курса в рамках как социально-бытовых ситуаций, таких как «На приёме у врача», «Распорядок дня», «Моя семья», «Мой университет», так и профессиональных, например «Моя профессия» [5].

В социально-бытовой сфере общения описываемые жизненные ситуации похожи. Не удивительно, что в таких случаях мы имеем дело с краткими репликами. Например:

Oleg, kommst du zum Seminar? - Vielleicht. (Олег, ты придёшь на семинар? - Возможно.)

Wir wollen morgen unsere Großeltern besuchen. - Ohne mich? (Мы хотели бы завтра навестить бабушку с дедушкой. - Без меня?)

В официально-деловом стиле фразы часто стандартны и клишированы. Являясь готовыми речевыми формулами, клише часто помогают обучающемуся строить высказывания по проблемам в своей области, вести беседы и споры, отстаивать свою точку зрения, переспрашивать, сомневаться и т. д. Для успешного ведения деловой коммуникации целесообразно использовать клише, которые приняты в профессионально-речевой ситуации, вне зависимости от того, кто является партнером по диалогу: шеф, коллега или деловой партнёр.

В своей деятельности преподаватели кафедры иностранных языков Омского ГАУ в рамках изучаемой профессионально ориентированной темы предлагают для запоминания обучающимся разные варианты клише и ряд подготовительных упражнений, направленных на формирование отдельных речевых действий на уровне предложений. Например, для отстаивания своей точки зрения обучающимся предлагаются такие реплики:

- Ich beweise, dass diese These falsch ist. - Я докажу, что этот тезис неверен.

- Ich behaupte das Gegenteil. - Я утверждаю обратное.

- Der Grund ist darin zu suchen. - Причину нужно искать здесь.

ISSN 2Э04-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

Пестова Е. В., Саитова Н. А., Демидова С. Ю. Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал ««Концепт». - 2018. - № V7. - 0,3 п. л. - URL: http://e-kon-cept.ru/2018/186063.htm.

В случае необходимости попросить слово, или внести предложение, или выразить отличную от остальных точку зрения:

- Entschuldigung, ich möchte dazu gern etwas sagen... - Извините, я хотел бы сказать кое-что по этому поводу...

- Ich möchte ein sehr interessantes Angebot machen. - Я хотел бы сделать (внести) интересное предложение.

- Ich sehe das ganz anders. - Я на это смотрю иначе.

В случае сомнения или неуверенности, желания уточнить или добавить можно начать фразу так:

- Ich bin nicht so ganz sicher, dass... - Я не совсем уверен, что...

- Wenn ich Sie richtig verstanden habe, meinen Sie, dass... Ist das korrekt? -Если я Вас правильно понял, Вы имеете в виду, что... Это правильно?

- Was verstehen Sie genau unter...? - Что Вы понимаете именно под...?

Затем предлагаются непосредственно коммуникативные задания. В социально-бытовой сфере общения можно предложить составить диалог по содержанию картинки или фотографии. Работая с темой «Моя семья», например, целесообразно предложить обучающимся узнать у собеседника, есть ли у него семья, спросить о его семейном положении, о дате и месте своего рождения. Также важно уметь переспрашивать.

При обучении официально-деловому стилю общения логичными будут задания на обсуждение предложения коллеги или руководителя, рассмотрение альтернативных точек зрения или чёткое аргументирование своей.

Вне зависимости от стиля общения при обучении диалогической речи необходимо предлагать обучающимся составление разных видов диалогов и форм работы с ними: диалог-беседа, диалог-инсценировка, беседа студентов между собой, парная и групповая.

После самостоятельной работы над диалогами обучающиеся инсценируют их перед группой. Таким образом осуществляется контроль диалогической речи.

Зная лексико-грамматические основы немецкого языка и свою предметную область, обучающийся неязыкового вуза сможет свободно вести беседу со своим иностранным коллегой, не испытывая затруднений.

В результате систематических тренировок по формированию коммуникативной компетенции обучающиеся не только начнут понимать общий смысл высказывания своего собеседника или извлекать ключевую информацию, но и смогут дать чёткий развёрнутый ответ и поддержать беседу.

Выполняя парные и групповые задания, студенты сосредоточивают свое внимание на содержании высказывания. При этом важна цель совместной деятельности: узнать новую информацию, оценить ее, сообща обсудить проблемные задания, сопоставить разные точки зрения, принять участие в дискуссии. В процессе выполнения интерактивных заданий студенты развивают языковую самостоятельность.

Для достижения результата обучение диалогической речи студентов неязыкового вуза должно быть ситуативно обусловлено и направлено на разные типы межличностного взаимодействия обучающихся. Важную роль при работе над языковыми навыками также играет чёткая формулировка заданий. По возможности она должна быть максимально приближена к жизненным реалиям.

Ссылки на источники

1. Пестова Е. В., Марус М. Л., Саитова Н. А. Коммуникативный подход при обучении иностранному языку в аграрном вузе // Электронный научно-методический журнал Омского ГАУ. - 2016. - № 4 (7) октябрь - декабрь.

2. Мильруд Р. П. Компетентность в изучении языка // Иностранный язык в школе. - 2004. - № 7. -С.20-26.

ISSN 2304-120X

ниепт

научно-методический электронный журнал

Пестова Е. В., Саитова Н. А., Демидова С. Ю. Особенности обучения диалогической речи в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал ««Концепт». - 2018. - № V7. - 0,3 п. л. - URL: http://e-kon-cept.ru/2018/186063.htm.

3. Хуторской А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Народное образование. - 2003. - № 2. - С. 54-61.

4. Сенькова Т. А. Методика формирования речевых навыков и основные принципы обучения говорению на иностранном языке // Труды БГТУ. - Минск: БГТУ, 2014. - № 5 (169). - С. 196-198.

5. Есмурзаева Ж. Б., Новикова Е. В. Языковая подготовка обучающихся в аграрном вузе // Электронный научно- методический журнал Омского ГАУ. - 2016. - № 3(6) июль - сентябрь.

Elena Pestova,

Senior Lecturer, Foreign Languages Chair, Omsk State Agricultural University named after P. A. Stolypin, Omsk

ev.pestova@omgau.org

Natalya Saitova,

Senior Lecturer, Foreign Languages Chair, Omsk State Agricultural University named after P. A. Stolypin, Omsk

na.saitova@omgau.org

Svetlana Demidova,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Senior Lecturer, Foreign Languages Chair, Omsk State Agricultural University named after P. A. Stolypin, Omsk syu.demidova@omgau.org

Features of teaching dialogical speech on a non-linguistic faculty

Abstract. The article examines the advantages of a communicative approach in teaching foreign language on a non-linguistic faculty and the necessity to learn dialogical speech and its features. The importance of the grammatical component in the construction of utterances, as well as the use of clichéd phrases for both social and professional-oriented successful communication is noted. The authors describe the sequence of exercises that are suitable for the establishment of communicative competence for students who study at a non-linguistic higher school institution.

Key words: communicative approach, communicative competence, dialogue, cliché, non-linguistic faculty. References

1. Pestova, E. V., Marus, M. L. & Saitova, N. A. (2016). "Kommunikativnyj podhod pri obuchenii inostran-nomu yazyku v agrarnom vuze", Ehlektronnyj nauchno-metodicheskij zhurnal Omskogo GAU, № 4 (7) oktyabr' - dekabr' (in Russian).

2. Mil'rud, R. P. (2004). "Kompetentnost' v izuchenii yazyka", Inostrannyjyazyk v shkole, № 7, pp. 20-26 (in Russian).

3. Hutorskoj, A. V. (2003). "Klyuchevye kompetencii kak komponent lichnostno-orientirovannoj paradigmy obrazovaniya", Narodnoe obrazovanie, № 2, pp. 54-61 (in Russian).

4. Sen'kova, T. A. (2014). "Metodika formirovaniya rechevyh navykov i osnovnye principy obucheniya go-voreniyu na inostrannom yazyke", Trudy BGTU, BGTU, Minsk, № 5 (169), pp. 196-198 (in Russian).

5. Esmurzaeva, Zh. B. & Novikova, E. V. (2016). "YAzykovaya podgotovka obuchayushchihsya v agrarnom vuze", EHlektronnyj nauchno- metodicheskij zhurnal Omskogo GAU, № 3(6) iyul' - sentyabr' (in Russian).

Рекомендовано к публикации:

Утёмовым В. В., кандидатом педагогических наук; Горевым П. М., кандидатом педагогических наук, главным редактором журнала «Концепт»

Поступила в редакцию Received 28.04.18 Получена положительная рецензия Received a positive review 18.05.18

Принята к публикации Accepted for publication 18.05.18 Опубликована Published 31.07.18

www.e-koncept.ru

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) © Концепт, научно-методический электронный журнал, 2018 © Пестова Е. В., Саитова Н. А., Демидова С. Ю., 2018

977230412018007

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.