Научная статья на тему 'Оптимизация учебного процесса студентов (На примере иноязычной подготовки)'

Оптимизация учебного процесса студентов (На примере иноязычной подготовки) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
614
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОПТИМИЗАЦИЯ / ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ УСЛОВИЕ / БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / КОГНИТИВНЫЙ СТИЛЬ / ЭКСПЕРИМЕНТ / КОМПЕТЕНЦИЯ / OPTIMIZATION / PEDAGOGICAL CONDITION / BILINGUAL EDUCATION / COGNITIVE STYLE / EXPERIMENT / COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Павленко Людмила Витальевна

В статье рассматривается оптимизация учебного процесса иноязычной подготовки студентов юридической специальности. Автор описывает выявленные педагогические условия, оптимизирующие учебный процесс иноязычной подготовки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Optimization of the foreign language teaching process at the Law department is observed in the article. The author describes the defined pedagogical conditions which optimize the teaching process of the foreign language learning.

Текст научной работы на тему «Оптимизация учебного процесса студентов (На примере иноязычной подготовки)»

УДК 378

Л. В. Павленко

ОПТИМИЗАЦИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА СТУДЕНТОВ (НА ПРИМЕРЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ)

Томский государственный педагогический университет

Модернизация системы высшего профессионального образования РФ и вступление России в Болонский процесс вызвали две противоречивые тенденции: с одной стороны, повышаются профессиональные требования к современному специалисту любой области, включая юриспруденцию, и, с другой стороны, сокращается количество аудиторных часов для изучения большинства предметов, в том числе и иностранного языка. По нашему мнению, для решения данной проблемы необходима оптимизация учебного процесса иноязычной подготовки.

Вопросы и проблемы, связанные с оптимизацией учебного процесса, изучаются в педагогической литературе с конца прошлого века. Под оптимизацией обучения, вслед за Ю.К. Бабанским, мы понимаем «научно обоснованный выбор и осуществление наилучшего для данных условий варианта обучения с точки зрения успешности решения его задач и рациональности затрат времени учеников и учителей» [1, с. 37]. В практическом применении при организации учебного процесса иноязычной подготовки достаточно удачно, на наш взгляд, сформулировано определение оптимизации, данное Л.Е. Алексеевой: это «процесс совершенствования системы обучения, происходящий при реализации педагогических условий» [2, с. 189].

Анализ научно-методической литературы и результаты проведенного педагогического эксперимента на юридическом факультете позволили определить, что для оптимизации учебного процесса

иноязычной подготовки в вузе необходимы специально разработанные педагогические условия. По нашему мнению, для достижения лучших результатов при оптимизации учебного процесса педагогические условия должны учитывать специфику профессиональной подготовки специалистов в соответствующей области обучения, в данном случае - в области юриспруденции. К выявленным педагогическим условиям иноязычной подготовки студентов-юристов относятся:

- использование элементов билингвального образования;

- конструирование учебного материала с учетом когнитивных стилей студентов;

- использование структурно-логических схем.

Поясним значение перечисленных педагогических условий, которые являются механизмами оптимизации учебного процесса иноязычной подготовки студентов.

Специфика подготовки студентов юридических вузов предполагает изучение латинского языка. Это обеспечивает основу для эффективного изучения английского языка в профессиональной сфере благодаря большому количеству заимствований, словам-калькам, имеющим место в юридической терминологии. В Томском экономико-юридическом институте студенты изучают на I курсе латинский язык, а на III, IV курсах - английский язык. Подобная последовательность изучения языков позволила успешно применять такое педагогическое условие, как элементы билингвизма. Рассматриваемое педагогическое условие включает анализ слов-когнатов

Л.В. Павленко. Оптимизация учебного процесса студентов (на примере иноязычной..

в трех языках (латинский, английский, русский) и комплекс упражнений. Разработанный комплекс упражнений предусматривает расширение терминологического словаря в английском языке и состоит из взаимосвязанных заданий и упражнений, которые активно используются на первом этапе обучения курса английскому языку в вузе. Комплекс упражнений направлен на развитие навыков направленного переноса значений слов из одного языка в другой и языковой догадки, что способствует эффективному пониманию, узнаванию и запоминанию английских юридических терминов, существенно облегчает понимание узкоспециализированных текстов на английском языке при минимальных временных затратах по сравнению с традиционным обучением. Кроме того, применение элементов билингвального образования позволяет вводить юридическую тематику курса на начальном этапе обучения английскому языку в вузе, что, в свою очередь, оптимизирует процесс изучения профессионально-ориентированного английского языка.

Как было подтверждено исследователями Л.П. Аристовой, М.А. Даниловым, О.Б. Тарнопольским, Л.В. Московкиным, одним из факторов оптимизации процесса обучения являются активизация познавательных процессов студентов и учет их индивидуальных особенностей. В связи с этим нами был выбран когнитивный подход к изучению английского языка, и на основании этого было выявлено такое педагогическое условие, как конструирование учебного материала с учетом когнитивных стилей студентов. В соответствии с когнитивным подходом при планировании, организации и проведении иноязычной подготовки учитывались следующие когнитивные стили: рефлектив-

ность / импульсивность, аналитичность / синтетичность, полезависимость / поленезависимость [3]. Предложенное педагогическое условие предполагает построение учебной информации согласно доминирующим полюсам когнитивности у студентов. Как показала практика, целесообразно проводить психологическое тестирование для выявления доминирующих полюсов когнитивности и учитывать их при составлении упражнений и заданий, направленных на развитие всех видов речевой деятельности. По нашему мнению, чем разнообразнее упражнения и задания, тем большее количество когнитивных стилей они охватывают, следовательно, способствуют их успешному выполнению и эффективному изучению иностранного языка.

Как показал педагогический эксперимент, большинство студентов не умеют обобщать и систематизировать информацию, поэтому одна из задач преподавателя - развитие навыков анализа и систематизации информации. В большей степени этому способствует морфологический строй анг-

лийского языка. Тематическое разделение учебного материала и учет особенностей морфологического строя английского языка позволяют презентовать учебный материал в крупноблочной и систематизированной форме, что является доступным для понимания и запоминания студентам с различными когнитивными стилями, а также развивает навыки работы с различными таблицами и схемами.

Неотъемлемым показателем оптимизации учебного процесса является освоение большого количества учебного материала с минимальными временными затратами. Для этого необходимо развивать навыки обобщения, систематизации и структуризации информации. Поэтому появилась необходимость искать новые приемы, которые будут развивать навыки систематизации информации, влиять одновременно на все психические познавательные процессы студента. Наше мнение согласуется с мнением исследователей, которые выделяют один из таких приемов, как использование структурно-логических схем (СЛС). «Структурно-логические схемы кратко и наглядно отражают содержание основных разделов и тем учебной дисциплины, логику курса в целом и методику его изложения. На каждой из таких схем изучаемый материал представлен в конкретной и структурированной форме, отражая содержание отдельных вопросов темы или раздела в виде графика и чертежей, схем, формул, уравнений» [4, с. 169]. Каждая схема имеет опорный сигнал-символ, точнее, обобщенный образ восприятия, который, с одной стороны, объединяет вопросы, представленные на СЛС, а с другой -помогает обучающимся увидеть особенности отдельных вопросов, тем или разделов изучаемого курса. На основании вышеизложенного мы считаем целесообразным выделить данный прием в обучении как педагогическое условие, способствующее оптимизации учебного процесса.

Проведенный анализ применения СЛС на занятиях по английскому языку показал, что СЛС позволяет студенту и преподавателю:

- реализовать теоретический материал в крупноблочной форме;

- систематизировать, структурировать и анализировать учебную информацию;

- понять логическую взаимосвязь разделов, тем и увидеть место и значение каждого раздела и темы во всем курсе дисциплины;

- изучать в комплексе сложные грамматические и лексические реалии иностранного языка в доступной форме;

- формировать терминологический понятийный аппарат на начальной стадии языковой подготовки. В нашем случае - английской юридической терминологии;

Вестник ТГПУ. 2008. Выпуск 3 (77)

- успешно развивать навыки говорения, аудирования, письма;

- сокращать время на вербализацию высказывания на иностранном языке, так как СЛС способствуют формулированию мысли на английском языке без предварительного перевода на русский язык;

- озвучивать темы на английском языке без предварительного заучивания;

- эффективно контролировать усвоение учебного материала.

Последовательное применение перечисленных педагогических условий позволяет оптимизировать учебный процесс иноязычной подготовки как на каждом его отдельном этапе, так и в целом.

Исследователи теории оптимизации считали, что оптимизация определяется согласно установленным критериям и запланированным результатам [1]. Критериями оценки оптимизации рассматриваемого учебного процесса явились:

- минимальные усилия студентов и преподавателей, направленные на достижение запланированных результатов за отведенное время;

- минимальные временные затраты, направленные на достижение запланированных результатов в учебном процессе по сравнению с традиционным обучением.

Проведенный нами педагогический эксперимент показал следующие результаты иноязычной подготовки студентов юридической специальности, которые были достигнуты благодаря использованию вышеперечисленных педагогических условий, а именно усвоению большего количества юридических терминов за наименьшее количество времени сту-

дентами экспериментальной группы. В I семестре студентам экспериментальной группы были введены темы узкопрофессиональной направленности, в то время как студентам контрольной группы эти же темы были предложены в начале II семестра. Студентам экспериментальной группы требовалось меньше времени для понимания и перевода специализированных текстов на английском языке по сравнению с результатами контрольной группы. Кроме того, у студентов экспериментальной группы раньше сформировались навыки устной речи в бытовых и профессиональных темах, навыки аудирования английской речи. Помимо этого, у студентов экспериментальной группы развились навыки обобщения, систематизации, структуризации, анализа и синтеза информации. Проведенный педагогический эксперимент показал, что студентам экспериментальной группы понадобилось два семестра для освоения основной части программы курса, в то время как студенты контрольной группы справились с подобным объемом программы за три семестра. Последнее утверждение является главным критерием оценки оптимизации учебного процесса иноязычной подготовки и говорит о том, что оптимизация учебного процесса состоялась.

В результате оптимизированный процесс иноязычной подготовки позволил сформировать необходимые компетенции у студентов юридической специальности для общения на английском языке в бытовой и узкоспециализированной сфере, что отвечает профессиональным требованиям современного специалиста.

Поступила в редакцию 06.06.2008

Литература

1. Бабанский Ю.К., Паташник М.М. Оптимизация педагогического процесса (в вопросах и ответах) / Под общ. ред. Г.В. Гончарук; авт. вступ. ст. Ю.К. Бабанский. Киев, 1982.

2. Алексеева Л.Е. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений (на материале англ. яз.): дис. ... канд. пед. наук. СПб., 2002.

3. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков; справочник / Под общ. ред. С.В. Цветкова; авт. вступ. ст. И.Л. Колесникова. СПб., 2001.

4. Соколова И.Ю. Психологическое обеспечение качества образовательного процесса: Учебное пособие для педагогов, аспирантов, магистрантов. Томск, 2006.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.