Научная статья на тему 'Окказионализмы как средство рефрейминга на понижение'

Окказионализмы как средство рефрейминга на понижение Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
219
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Власова Ольга Борисовна

Рассматриваются окказионализмы, созданные в целях рефрейминга на понижение, характеризуются их коммуникативные возможности, отмечается деривационная специфика.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Окказионализмы как средство рефрейминга на понижение»

лениях: сужение значения, расширение значения, полное изменение значения. Помимо указанных типов семантических сдвигов, в семеме возможна и качественная смена оценочного компонента значения. Результатом такого сдвига может быть позитивация или негативация оценочного компонента значения. Раскрытие механизма каждого конкретного случая семантической эволюции позволяет выявить особенности ассоциативного мышления носителей данного языка, составить более полное представление о так называемом «лексическом фоне» номинативной единицы, т. е. посредством изучения языковых явлений в диахроническом плане объяснить какие-либо явления культуры данного народа, особенности существования социума и т. п. А это, в свою очередь, является в лингвокультурологии одной из главных задач, ориентированных на выявление семантических оснований языковой модели мира.

Литература

1. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. М.: Просвещение, 1990. С. 105 - 178.

2. Говердовский, В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации / В.И. Говердовский. М., 1977. С. 20.

3. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой массмедиа / В.Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999. С. 110 - 183.

4. Палажченко, П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика) / П.Р. Палажченко. М.: Р. Валент, 2004. 304 с.

5. Савицкий, Н.П. Позитивное и негативное отражение общества в языке / Н.П. Савицкий // Словарь. Грамматика. Текст: сб. ст. Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова. М., 2000. С. 155 - 158.

6. Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30 - 90-х гг. XIX века / Ю.С. Сорокин. М. - Л.: Наука, 1965. С. 23.

7. Урысон, Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования / Е.В. Урысон // Вопр. языкознания. 1999. №6.

8. Хауген, Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1972. Вып. 6. С. 344 - 382.

Периодические издания

9. Аргументы и факты (АиФ. 1998).

10. Ва-Банк (ВаБ. 1996).

11. Золотой Рог (ЗР. 1996)

12. Комсомольская правда (КП. 1984).

13. Комсомольская правда (КП. 1991).

14. Комсомольская правда (КП. 1996).

15. Комсомольская правда (КП. 1998).

16. Московский комсомолец (МК. 1991).

17. Московский комсомолец (МК. 1994).

18. ЦєнтрРіш (ЦР. 1994).

19. Der Spiegel (DsP. 1994).

Интернет -ресурсы

20. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://mitglied.lycos.

21. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.eurosport.com.

22. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://caspianworld.com.

23. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://wirtschaft.russlandonline.ru.

24. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rammstein-tier.by.ru.

25. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://as.baikal.tv.

26. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.psybase.net.ru.

27. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http: //www.bullterrier.kiev.ua.

28. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.aktuell.ru.

29. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.businesstest.ru.

30. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.ladyinred.ru.

О.Б. ВЛАСОВА (Тверь)

ОККАЗИОНАЛИЗМЫ КАК СРЕДСТВО РЕФРЕЙМИНГА НА ПОНИЖЕНИЕ

Рассматриваются окказионализмы, созданные в целяхрефрейминга на понижение, характеризуются их коммуникативные возможности, отмечается деривационная специфика.

Термином «рефрейминг» обозначается перемена словесного оформления ситуации с целью изменения эмоционального

© Власова О.Б., 2008

отношения к ней, ср.: шпион - разведчик, пропаганда - информация, наглость - смелость. В контексте рефрейминга различают игру на повышение и на понижение.

Игра на понижение проводится относительно некоего противника. Этим противником может быть конкретный человек, имя и фамилия которого легко угадываются, если новообразование представляет собой их переделку.

Собственные личные имена подвергаются окказиональной ломке по-разному. Возможна, в частности, контаминация, например: Карл Марксаинов (Вече Твери. Сегодня. 24.10.2003) - Марк Хасаинов и Карл Маркс. Нередки переделки фамилий на основе семантической мотивации непроизводного слова, например: В огромном супермаркере Борису Нелокаичу Показывали вайзоры, кондомеры, гарпункели, Потрясные блин-глюкены, отличные фуф-лоеры, А также джинсы с тоником, хай-фай и почечуй (А. Левин); существительное Нелокаич формально непроизводно, а семантически мотивировано отчеством Николаевич и глаголом не лакай. При создании понижающих номинаций, кроме того, используется специфическое расхождение формально-семантической мотивации. Например: новообразование Максим Алкин формально-семантически мотивировано существительным Алка, а семантически -фамилией Галкин; имя и фамилия Смутьяна Острохамцева формально-семантически мотивированы соответственно существительным смутьян и сочетанием острый хам, а семантически - ими же и сверх того именем и фамилией Татьяна Астраханкина.

Объект игры на понижение может угадываться не только за счет переделки фамилии, но и из контекста. В этом случае также используется расхождение формально-смысловой мотивации, напр.: Это и есть ваш шваброман? (Л. Кассиль). Существительное шваброман формально мотивировано существительными швабра и мания ‘сильное влечение, пристрастие к чему-либо (неодобр.)’, а семантически -ими же и созвучным существительным швамбран. В дом к известному дерматологу Бибиреву пришел один юный, худой и неряшливо одетый поэт. Сквозь дыры в его одежде проглядывала его бледная поэтическая плоть. - А-а! Кто к нам пожаловал! - нараспев встретил его N. Вот вам,

пожалуйста - молодое дырование! Поэт обиделся и больше с ним не разговаривал (А. Кнышев). Существительное дырование формально-семантически мотивировано существительным дыра, а семантически -словом дарование.

При рефрейминге возможны, конечно, и дериваты оценочной суффиксации: несостоявшийся Наполеончик (Д. Емец); Я думал - ты всесильный божище, а ты недоучка, крохотный божик (В.Маяков-ский. Облако в штанах).

Игра на понижение может проводиться не только в отношении одного человека, но также в отношении целой группы лиц.

Если группа выделяется по структурной, партийной принадлежности, членов группы можно угадать и даже назвать поименно, например:

- правительственная структура: Платов привел к нам варягов-временщиков (Жизнь. 24.01.2004); Его (Касьянова) правительство можно смело назвать самым взяткоемким за всю историю страны (Жизнь. 26.02.2004);

- партийная принадлежность: дериваты нашизм, нашисты (Огонек. 2006. №40) формально-семантически мотивированы названием молодежного движения «Наши», а семантически - существительными фашизм и фашисты; Гладко было на бумаге, да забыли про ОВРаги; дериват ОВРаги произвольно мотивирован аббревиатурой ОВР (Отечество - Вся Россия).

Если группа противников выделяется по географическому признаку, профессиональной, социальной принадлежности, особенностям образа жизни, характера или мировоззрения, конкретные имена не восстанавливаются, да в этом и нет необходимости: ясно, что имеется в виду некий собирательный образ несимпатичного автору современника, ср.:

- собирательный образ, составленный по признаку профессиональной принадлежности: литрработник (Тверца) - формально-семантическая мотивация существительными литр и работник, семантическая - существительным литработник; правоед (Тверца) - формально-семантическая мотивация сочетанием право есть в значении ‘разрушать’ и семантическая -существительным правовед;

- собирательный образ, составленный по социальному признаку, например: формально непроизводное существительное

шумовка ‘трезвая жена пьяного’ (Тверца. 2003. №1) произвольно мотивировано глаголом шуметь;

- собирательный образ, составленный по признаку географической отнесенности, например: Эй, Ленинград, Петербург, Петроградище. Марсово пастбище, Зимнее кладбище Герр Ленинград, до пупа затоваренный, Жареный, пареный, дареный, краденый (Ю.Шевчук); Кавказ - здравница России! Кубань - житница России! А Москва - жратница России (анекдот);

- собирательный образ, составленный по особенностям характера: дериват выд-виженщина (И. Ильф) формально-семантически мотивирован словами выдвиженец и женщина, а семантически - словом деревенщина “прост. о грубом, простоватом человеке’; Пока не наступил час Х для правдорубов и людоведов (Вече Твери. 01.11.2003). Окказионализм правдоруб формально-семантически мотивирован сочетанием рубить правду (рубить 1) ‘ударяя чем-то острым измельчать, отсекать, размельчать’, в данном контексте - ‘уничтожать’, 2) ‘действовать или говорить резко, прямо’, ср. рубить сплеча, рубить правду в глаза), а семантически - существительным правдолюб. Людовед формальносемантически мотивировано сочетанием людей ведать и семантически - существительным людоед 1)’первобытный человек, дикарь’, 2) перен. ‘кровожадный человек’;

- собирательный образ современника, вызывающего резкое неприятие в силу особенностей образа жизни и мировоззрения: Идите, голодненькие, потненькие, покор-ненькие, закисшие в блохастом грязненьке! (В. Маяковский). Семантически дериват мотивирован не только прямым то, что пачкает, грязнит’, но и переносным значением существительного грязь ‘безнравственность, нечестность в личных отношениях’. Не штык - так клык, так сугроб, так шквал, - В Бессмертье что час - то поезд! Пришла и знала одно - вокзал. Раскладываться не стоит. На всех, на все -равнодушьем глаз, Которым конец - исконность. О как естественно в третий класс Из душности дамских комнат! (М. Цветаева. Поезд жизни). Существительное душ-ность семантически мотивировано и прямым, и переносным значением прилагательного душный, в результате чего в данном контексте имеет значение спертого воздуха, скуки и пошлости. Посмотри-ка

мне лучше в глаза. Не хрипи, старичок, о любви, Нам известно, чем ты поешь. Эй, извращенец, задерни штаны, Нам плевать, что тебе невтерпеж. Перестроище, сходи-ка на рынок, Перестроище, купи там гуся, Перестроище, и крути ему мозги, Быть может, он поверит в тебя (Ю.Шевчук). В песне речь идет о партийных бонзах Советского Союза, приспособленчески вписывающихся в новую реальность.

С помощью новообразований можно понизить статус человека, обесценив, высмеяв, поставить под сомнение результаты его деятельности, его интересы, пристрастия и увлечения. Например: Выходя как-то раз из театра после просмотра неудачного спектакля по Брехту на вопрос режиссера, что он думает о постановке, N мрачно изрек: «Брехтня!...» Больше с этим поэтом они не разговаривали (А. Кны-шев). Использование новообразования, мотивированного словами Брехт (брехтня -Брехт) и брехня, порождает ядовитую оценку - твоя работа - это вздор по Брехту! Богемский спешит съерундить другой рассказ (А. Чехов). С помощью окказионального глагола плоды деятельности Богемского названы ерундой 1) ‘вздор, пустяки, нелепость’,

2)’о чем-н. несущественном, незначительном’. ЛУЖЗОНА (Огонек. 1999. 12). За оценочным синонимом номена Лужники стоит неодобрительное отношение автора к представляемому объекту, осуждение того, кто должен отвечать за порядок. Стабилизации экономики не наступило. Наступил ее полный стабилизец (Б.Немцов. АиФ. 1996). Посредством новообразования созвучного ненормативному слову, осуждаются лица, причастные к неблагополучной экономической ситуации. С помощью новообразования прихватизация, образованного от глагола прихватить и созвучного существительному приватизация, дается оценка и самому явлению, и тем, кто его инициировал. вИдЕОТИЯ (АиФ. № 1 - 2 от 04.01.1999). Выбор названия для газетной рубрики, посвященной обзору фильмов, не случаен: название предназначено дать оценку видеопродукции. У нас не телевидение, а сплошной гамбургер с собчатиной. Новообразование собчатина мотивировано фамилией Собчак и существительным собачатина. Задевая человека, чья фамилия подвергается переделке, оно дает резко отрицательную оценку качеству современных телепрограмм: неинтересно, как

светская пустышка, не первый сорт - как котлеты из собачатины.

Как видим, с помощью новообразования можно существенно понизить статус своих противников, оппонентов, конкурентов, представив их в смешном, несерьезном, глупом виде, очернив их, выставив в неприглядном свете, даже намекнуть на опасность, исходящую от человека, партии, движения и т.п. Крайне важно и то, что, уничтожая оппонента, автор может проявить себя как человек умный и находчивый. В этом смысле игра на понижение оборачивается игрой на повышение: понижение противника и возвышение себя.

И.Е. ГЕРАСИМЕНКО (Тула)

КОННОТАЦИЯ КАК ИДЕЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО СОЗНАЧЕНИЯ

Рассматривается коннотация как идея семантического созначения, сформулированная в трудах Дж. Ст. Милля и развитая лингвистами К.О. Эрдманном, Л. Блумфильдом и Ш. Балли. Каждый знак обладает значением и дополнительными семантическими нюансами, «созначениями», коннотациями, при этом созначение можно трактовать как определенный уровень использования формы речи, обусловленный социальными, локальными, техническими и культурными факторами, или как область языкового выражения чувств, уходящие в подтекст содержательные элементы, недескриптивную часть высказывания.

Идея созначения, сформулированная в трудах Дж. Ст. Милля, прочно вошла в языкознание благодаря появлению в 1900 г. книги К.О. Эрдманна «Значение слова» [3]. К.О. Эрдманн в логически ориентированном членении содержательной структуры слова предложил ее троичное деление:

1) понятийное содержание (begrifflicher Inhalt);

2) попутный смысл (Nebensinn);

3) чувственная ценность (Gefbhlswert). Последние два пункта закрепились в

языкознании под общим названием «коннотация». К.О. Эрдманн замечает, что по-

путный смысл и чувственная ценность связаны с языковым употреблением и появляются в сознании непроизвольно. Так, например, слово РкйсИ (высок. ‘крыло’), употребленное вместо Р1ьде1 (‘крыло’), вызывает иное внутреннее впечатление, поскольку имеет оттенок возвышенности. РЛ-^сИ обладает попутным значением, соответствующим русскому значению ‘крыло’ в выражении «под крылом ночи». К.О. Эрдманн приходит к заключению, что попутный смысл и чувственная ценность принадлежат значению в такой же мере, как и то понятийное содержание, которое слово выражает.

Теория К.О. Эрдманна вызвала большой исследовательский интерес к проблеме семантических созначений. Так, Ганс Шпербер выдвинул коннотативный аспект на первый план для объяснения диахронического изменения значения [4]. Ученый стремился психологически объяснить сферу расширения употребления слова тем фактом, что слова приобретают в процессе употребления дополнительные созначе-ния. По его мнению, судьба слова в такой же мере зависит от попутного значения и чувственных элементов, как и от его главного значения (Hauptbedeutung). Подтверждая мысль Г. Шпербера, Н.Г. Комлев подчеркивает, что компоненты коннотации «создаются в процессе восприятия слов-знаков. Это конструирование основывается на соответствии каждому слову определенного содержания, выводимого из неопределенного множества употреблений словоформ и имеющего - как явление психическое - определенную нейрофизиологическую базу в мозгу человека, в ходе общения людей эти содержания типизируются и стандартизируются» [10: 109]. Указывая на тот факт, что всякая языковая единица имеет свое действительное существование только в реальной коммуникации, исследователь контекстной семантики Г.В. Колшанский констатирует: «Любое языковое явление имеет свое стандартное и постоянное содержание независимо от окружения, а в речевом употреблении этот стандарт приобретает тот или иной вариант, нюанс, стилистический оттенок. Этот контекстуально обусловленный вариант значения языковой единицы не является строго фиксированным, а фа-

© Герасименко И.Е., 2008

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.