Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОМУ СТИЛЮ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ВЕДОМСТВЕННОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ВУЗА)'

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОМУ СТИЛЮ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ВЕДОМСТВЕННОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ВУЗА) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
101
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА / НАУЧНЫЙ СТИЛЬ / ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ / ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ / ЖАНР / ИНОСТРАННЫЕ ОБУЧАЮЩИЕСЯ / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зорина Виктория Владимировна

Статья посвящена актуальной проблеме освоения иностранными обучающимися функциональных стилей русского языка. При этом, как показывают практика и анализ современных педагогических публикаций, наибольшее затруднение вызывает овладение научным и официально-деловым стилем. Представлены результаты констатирующего среза, выявляющего особенности понимания иностранными слушателями СибЮИ МВД России специфики официально-делового стиля. Выявлено, что слушатели курсов подготовки иностранных специалистов знают жанры официально-делового стиля, но испытывают затруднения при определении стилистической принадлежности текстов. Разработаны задания, предполагающие определение стилевой принадлежности текстов, установление соответствия между жанрами и функциональными стилями, редактирование документов. Задания предназначены для использования в учебном процессе при организации коллективной и самостоятельной работы слушателей курсов подготовки иностранных специалистов, изучающих дисциплину «Русский язык и культура речи».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING OFFICIAL STYLE OF SPEAKING FOR FOREIGN STUDENTS (THE CASE OF AN OFFICIAL LAW SCHOOL)

The problem of studying styles of speaking in the Russian language by foreign students is analyzed. The practice and analysis of modern pedagogical publications showed that the greatest difficulty is mastering the scientific and official styles. The results of an ascertaining test are presented, revealing the peculiarities of understanding by foreign students of the Siberian Law Institute of Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation of the specifics of the official style of speaking. It is revealed that the students of the training courses for foreign specialists know the genres of the official business style and they have difficulties in determining the stylistic affiliation of texts. Based on the analysis of psychological, pedagogical, linguistic, methodological literature, the results of the ascertaining test, tasks that involve determining the stylistic affiliation of texts, establishing a correspondence between genres and functional styles, editing documents have been developed. The tasks are intended for use in the educational process when organizing collective and independent work of students of training courses for students studying the discipline “Russian language and speech culture”.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОМУ СТИЛЮ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ВЕДОМСТВЕННОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ВУЗА)»

Общество: социология, психология, педагогика. 2021. № 7. С. 88-91. Society: Sociology, Psychology, Pedagogics. 2021. No. 7. P. 88-91.

Научная статья УДК 372.881.161.1

https://doi.org/10.24158/spp.2021.7.15

Обучение иностранных слушателей официально-деловому стилю речи (на примере ведомственного юридического вуза)

Виктория Владимировна Зорина

Сибирский юридический институт Министерства внутренних дел Российской Федерации, Красноярск, Россия, victoria69@inbox.ru, https://orcid.org/0000-0003-4920-4859

Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме освоения иностранными обучающимися функциональных стилей русского языка. При этом, как показывают практика и анализ современных педагогических публикаций, наибольшее затруднение вызывает овладение научным и официально-деловым стилем. Представлены результаты констатирующего среза, выявляющего особенности понимания иностранными слушателями СибЮи МВД России специфики официально-делового стиля. Выявлено, что слушатели курсов подготовки иностранных специалистов знают жанры официально-делового стиля, но испытывают затруднения при определении стилистической принадлежности текстов. Разработаны задания, предполагающие определение стилевой принадлежности текстов, установление соответствия между жанрами и функциональными стилями, редактирование документов. Задания предназначены для использования в учебном процессе при организации коллективной и самостоятельной работы слушателей курсов подготовки иностранных специалистов, изучающих дисциплину «Русский язык и культура речи».

Ключевые слова: функциональные стили современного русского языка, научный стиль, официально-деловой стиль, публицистический стиль, жанр, иностранные обучающиеся, русский язык как иностранный, русский язык и культура речи.

Для цитирования: Зорина В.В. Обучение иностранных слушателей официально-деловому стилю речи (на примере ведомственного юридического вуза) // Общество: социология, психология, педагогика. 2021. № 7. С. 88-91. https://doi.org/10.24158/spp.20217.15.

Original article

Teaching official style of speaking for foreign students (the case of an official law school)

Viktoriya V. Zorina

Siberian Law Institute of Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, Krasnoyarsk, Russia, victoria69@inbox.ru, https://orcid.org/0000-0003-4920-4859

Abstract. The problem of studying styles of speaking in the Russian language by foreign students is analyzed. The practice and analysis of modern pedagogical publications showed that the greatest difficulty is mastering the scientific and official styles. The results of an ascertaining test are presented, revealing the peculiarities of understanding by foreign students of the Siberian Law Institute of Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation of the specifics of the official style of speaking. It is revealed that the students of the training courses for foreign specialists know the genres of the official business style and they have difficulties in determining the stylistic affiliation of texts. Based on the analysis of psychological, pedagogical, linguistic, methodological literature, the results of the ascertaining test, tasks that involve determining the stylistic affiliation of texts, establishing a correspondence between genres and functional styles, editing documents have been developed. The tasks are intended for use in the educational process when organizing collective and independent work of students of training courses for students studying the discipline "Russian language and speech culture".

Keywords: Russian language, scientific style, official style, journalistic style, genre, foreign students, Russian as a foreign language, Russian language and culture of speech.

For citation: Zorina V.V. Teaching official style of speaking for foreign students (the case of an official law school) // Society: Sociology, Psychology, Pedagogics. 2021. No. 7. P. 88-91. (In Russ.). https://doi.org/10.24158/spp.20217.15.

Проблема изучения иностранными обучающимися особенностей функциональных стилей русского языка является достаточно актуальной и представлена в публикациях А.М. Абдулкери-мовой, Е.П. Аласания, С.Е. Барановой, Д.И. Горшковой, А.А. Жуковски, Е.Г. Красильниковой, Ю.И. Кузьминой, О.Г. Нарожной, Е.Ю. Некрасовой, Е.А. Серебренниковой, В.И. Тихонюк, О.В.Харитоновой, В.Н. Черкас, А.М. Шишкиной и др. Значимость данного вопроса объясняется, в том

числе и тем, что современные реалии предполагают умение личности ориентироваться в стилистических тонкостях каждой возникающей речевой ситуации и применять необходимые языковые средства, позволяющие достичь эффективной коммуникации [1].

При этом особо выделяются вопросы знакомства иностранных обучающихся с научным и официально-деловым стилем. Так, подчеркивается, что «недостаточное владение русской научной речью создает дополнительные трудности иностранным студентам, желающим получить высшее образование в России» [2, с. 170]. Авторы обращают внимание на то, что владение особенностями научного стиля - это залог успешного написания ВКР и удачной ее защиты [3, с. 195]. Отмечается, что эффективное обучение русской научной речи возможно при использовании современных средств обучения, создании словарей-тезаурусов общенаучной и терминологической лексики и т. д. [4, с. 172]. При этом на практических занятиях следует уделить внимание формированию умений и навыков анализа (в устной и письменной форме) научных статей, посвященных актуальным вопросам будущей специальности [5, с. 22].

В работах подчеркивается, что понимание специфики официально-делового стиля необходимо студенту и будущему выпускнику в дальнейшей профессиональной деятельности [6, с. 158]. Именно изучение официально-делового стиля помогает студентам-иностранцам справляться с написанием официальных документов, с которыми они сталкиваются в своей студенческой жизни [7]. Указывается на необходимость «не только научить иностранных студентов читать деловые бумаги и воспринимать деловую лексику на слух, но и сформировать умение составлять различные виды деловых бумаг, многообразных по стилю, композиции, направленности и другим характеристикам» [8, с. 406].

Цель данной статьи - охарактеризовать особенности владения иностранными обучающимися - будущими юристами - официально-деловым стилем. Подчеркнем, что знание специфических стилевых черт функциональных разновидностей языка необходимо юристу для успешной профессиональной деятельности.

Обозначим новизну представляемого материала: анализ научных исследований, выполненных образовательными организациями МВД России с 2016 года по настоящее время, показал, что за рассматриваемый период всего в 30 % работ (из всех исследований, посвященных обучению русскому языку иностранных студентов) затрагиваются вопросы обучения стилистической системе. При этом задания разработаны для дисциплин «Русский язык как иностранный», «Русский язык», «Русский язык для юристов». Несмотря на близость данных дисциплин, безусловно, имеются отличия в тематических планах разных вузов и категориях обучающихся (ближнее зарубежье/дальнее зарубежье).

Таким образом, выявлено, что среди научно-исследовательских разработок подразделений МВД России (за последние пять лет) в незначительном количестве представлены ведомственные работы, посвященные проблеме изучения функциональных стилей русского языка на занятиях по дисциплине «Русский язык и культура речи».

С целью выявления особенностей понимания иностранными слушателями Сибирского юридического института Министерства внутренних дел Российской Федерации (СибЮИ МВД России) специфики официально-делового стиля был проведен констатирующий срез. Слушателям второго-третьего года обучения (20 обучающимся, представителям ближнего зарубежья) предлагалось выполнить следующие задания:

1) выбрать из представленного перечня жанры официально-делового стиля;

2) определить стиль предлагаемых текстов.

Выбор слушателей второго и третьего года обучения обусловлен тем, что данные обучающиеся уже познакомились в третьем семестре на занятиях дисциплины «Русский язык и культура речи» с функциональными стилями современного русского языка.

Выявлено, что респонденты верно справились с определением текстов научного и художественного стиля, безошибочно отнесли фрагменты заявления, доверенности к официально-деловому стилю. Однако 40 % иностранных слушателей допустили ошибку - определили фрагмент делового письма как текст публицистического стиля; 80 % респондентов также ошибочно отнесли характеристику к публицистическому стилю.

При определении текста публицистического стиля ответы участников опроса разделились следующим образом: разговорный - 50 %; художественный - 30 %; публицистический (верный ответ) - 20 %.

Итак, неверные ответы наблюдались при определении текстов, принадлежащих к публицистическому и официально-деловому стилю.

Таким образом, анализ ответов респондентов позволил сформулировать следующее: слушатели курсов подготовки иностранных специалистов знают жанры официально-делового стиля, но испытывают затруднения при определении стилистической принадлежности текстов.

На основе анализа литературы по теме исследования и результатов констатирующего среза разработаны задания, характеризующие знание, понимание и владение иностранными обучающимися функциональными стилями русского языка:

1) задания, направленные на определение стилевой принадлежности выражений, предложений и текстов (знание и понимание);

2) установление соответствия между жанрами и функциональными стилями (знание и понимание);

3) редактирование документов (владение).

Рассмотрим примеры заданий.

1) Задания на определение стилевой принадлежности словосочетаний, предложений и текстов.

Задание. Прочитайте тексты и определите стиль.

1. Уголовный процесс как отрасль права - совокупность норм права, регулирующих деятельность, направленную на предупреждение готовящихся, раскрытие и расследование совершенных преступлений, разрешение дела по существу и обеспечение неотвратимости ответственности виновных.

2. Вор тихо открыл дверь. В комнате был слабый свет. На кровати спал человек. На столе около него лежали деньги, часы, сигары и ключи. Вдруг человек на кровати застонал и открыл глаза.

Задание. Определите, признаки какого стиля речи имеют следующие предложения:

1) В результате несчастного случая наступила временная нетрудоспособность.

2) Разразился ливень с оглушительными громовыми ударами и ослепительно быстрыми, огненными змеями молний, когда мы под вечер подъезжали к Суходолу.

3) При новом рассмотрении дела В.И. Кузнецов признан виновным в совершении данного правонарушения, и в отношении него было вынесено постановление о назначении административного наказания по ч. 3 ст. 12.14 КоАП.

Задание. Установите соответствие между словом (словосочетанием) и функциональным стилем. Составьте предложение с каждым словосочетанием.

стиль слово/словосочетание

разговорный военный обозреватель принять к сведению

научный мера пресечения кожанка

официально-деловой танцующее пламя багряная листва

художественный зачетка раскрыть специфику

публицистический выдвинуть гипотезу оказать содействие

2) Задание на установление соответствия между жанрами и функциональными стилями: соотнесите жанры и функциональные стили русского языка:

Жанры: приговор, репортаж, реферат, протокол допроса, постановление об отказе в возбуждении уголовного дела, диссертация, характеристика, обвинительное заключение, лекция, доверенность, заявление, учебник, рассказ, интервью, протокол допроса, доклад (на конференции), рапорт.

Разговорный:...,...

Публицистический:..., ...

Научный:., .

Официально-деловой:..., ...

Художественный:..., ...

3) Задание на редактирование документов: найдите ошибки в заявлении, запишите исправленный вариант.

Заявление

Так как я болела в течение последних двух месяцев, прошу дать мне внеочередной отпуск из-за состояния здоровья.

А.А. Петрова

Следует отметить, что выбор данного типа заданий обусловлен, в том числе, и опытом преподавания в группах слушателей курсов подготовки иностранных специалистов. Как показывает практика, особый интерес у обучающихся вызывают задания на редактирование документов. Кроме того, включение в задания профессиональной лексики (протокол допроса, рапорт, постановление, приговор, обвинительное заключение и т. д.) способствует овладению иностранными слушателями юридической терминологией.

Следующие этапы исследования - это апробация разработанных заданий на практических занятиях по дисциплине «Русский язык и культура речи» (2021/2022 учебный год) и проведение итогового среза. Слушателям курсов подготовки иностранных специалистов СибЮИ МВД России

будут предложены данные задания для коллективной и самостоятельной работы с применением активных и интерактивных методов обучения (работа в парах, микрогруппах, мозговой штурм и т. д.). Например, для работы в микрогруппах - задания на редактирование документов.

Итак, в данной статье предпринята попытка охарактеризовать особенности владения иностранными слушателями СибЮИ МВД России функциональными стилями. Практическая значимость изложенного материала заключается в том, что выявленные особенности понимания иностранными обучающимися функциональных стилей речи возможно учитывать при планировании времени на изучение того или иного стиля и отборе упражнений.

Выполненное исследование показало, что лингвометодические проблемы, связанные с изучением функциональных стилей в иностранной аудитории, являются достаточно актуальными и требуют дальнейшего рассмотрения.

Список источников:

1. Некрасова Е.Ю. Коммуникативные барьеры на пути овладения деловым русским языком как иностранным // Пятый этаж. Сборник научных статей молодых ученых. Т. 3. Барнаул, 2017. С. 72-76.

2. Серебренникова Е.А. К вопросу о необходимости и специфике обучения иностранных студентов русской научной речи в педагогическом вузе // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2018. № 2 (191 ). С. 169-174. 10.23951 /1609-624X-2018-2-169-174.

3. Красильникова Е.В. Обучение научному стилю речи в практике преподавания русского языка как иностранного // Вестник Костромского государственного университета. 2017. Т. 23. № 1. С. 193-195.

4. Серебренникова Е.А. Указ. соч. С. 172.

5. Нарожная О.Г., Горшкова Д.И. Методические аспекты преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» иностранным учащимся // Методические вопросы преподавания инфокоммуникаций в высшей школе. 2019. Т. 8. № 3.С. 20-23.

6. Жуковска А.А., Кузьмина Ю.И. Индивидуальный подход в обучении иностранцев первого курса российских вузов по дисциплине «Деловое письмо» // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2020. №. 3. С. 156-164. 10.15593/2224-9389/2020.3.14.

7. Муравьёв А.В. Учёт языковых особенностей официально-делового стиля при обучении русскому языку как иностранному // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. материалы Х Международной научной конференции. Чита, 2017. С. 249-252; Тихонюк В.И., Черкас В.Н. Обучение студентов-иностранцев официально-деловому стилю // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития: материалы VII Междунар. науч.-метод. конф., Минск, 19-20 мая 2016 г. Минск, 2016. С. 138-139.

8. Шишкина М.А. Обучение деловой речи в курсе преподавания РКИ (продвинутый уровень) // Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты. Материалы VI Международной научно-методической конференции. Омск, 2020. С. 404-407.

Информация об авторе В.В. Зорина - кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных и русского языков Сибирского юридического института Министерства внутренних дел Российской Федерации. https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=328011.

Information about the author V.V. Zorina- PhD in Education Science, Associate Professor, Foreign and Russian languages Department, Siberian Law Institute of Ministry of Internai Affairs of the Russian Federation. https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=328011.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted 30.06.2021 ; Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing 07.07.2021 ; Принята к публикации / Accepted for publication 22.07.2021.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.