Научная статья на тему 'Обучение иностранному языку в процессе профессиональной подготовки специалиста'

Обучение иностранному языку в процессе профессиональной подготовки специалиста Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
153
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гладких В. В.

The problems of foreign language teaching are regarded in the aspect of new technologies representing objective tendencies of vocational training development.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Гладких В. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Foreign language teaching in vocational training of specialists

The problems of foreign language teaching are regarded in the aspect of new technologies representing objective tendencies of vocational training development.

Текст научной работы на тему «Обучение иностранному языку в процессе профессиональной подготовки специалиста»

В настоящее время в лингвистике сформировалось новое направление - когнитивное, - которое позволяет шире представить функции языка средств массовой информации, характеризовать его с разных позиций в тесном сотрудничестве с представителями других областей знаний.

1. Геккель Э.Г. Мировые загадки. М., 1935.

2. Гумбольдт В., фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1973.

3. Вернадский В.И. Научная мысль как планетное явление. М., 1977.

4. Володина М.Н. // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. С. 15.

5. Кубрякова Е.С. О разных подходах к изучению СМИ. М., 2001. С. 61-62.

Поступила в редакцию 27.11.2006 г.

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТА

В.В. Гладких

Gladkih V.V. Foreign language teaching in vocational training of specialists. The problems of foreign language teaching are regarded in the aspect of new technologies representing objective tendencies of vocational training development.

Профессиональная подготовка специалистов неразрывно связана с владением иностранным языком. Необходимость овладения обучаемым умением чтения технической литературы по специальности на иностранном языке основана на усилении профессиональной направленности в преподавании иностранного языка.

К приоритетным направлениям модернизации высшего профессионального образования относятся идеи гуманизации и гуманитаризации процесса профессиональной подготовки специалиста. Наиболее значимыми являются проблемы, связанные с процессом обучения иностранному языку, что обусловлено расширением профессиональной двуязычной коммуникации в современном мире.

Социально-экономические изменения в стране выдвигают трансформации целей и задач профессиональной подготовки специалистов, которые владеют системным подходом к анализу конкретных технических процессов, способностью к самостоятельному применению знаний и возможностью ориентироваться в стремительном потоке научной и технической информации с целью совершенствования профессиональной деятельности. Владение иностранным языком является органическим компонентом такой подготов-

ки специалистов. Современные специалисты должны владеть не только умением общения с иностранными коллегами, но и обогащать свои знания путем чтения технической иностранной литературы по специальности, поэтому пути усиления профессиональной направленности в преподавании иностранного языка раскрываются особенностями работы вуза по приему внеаудиторного чтения.

При оценке существующих методик в обучении иностранному языку важным фактором обучения на неязыковых специальностях считается профессиональная ориентированность. Она определяет предмет обучения и ограничивает объем изучаемого материала.

Этим снимаются три отрицательных момента, которые принято приписывать изучению любого иностранного языка: беспредметность, беспредельность, неоднородность [1]. Вопросы профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковых вузах в связи с формированием навыков чтения профессионально-ориентированных иноязычных текстов является весьма актуальной. Эти вопросы частично отражены в работах З.А. Решетовой, С.М. Годни-ка, А.А. Леонтьева, О.А. Нильсона, где важным предметом исследования по обучению

иностранным языкам является организация самостоятельной деятельности обучаемых как неотъемлемой части их профессионализации.

Основным психологическим аспектом при профессионально-ориентированном обучении является мотивированность овладения иностранным языком. Цели изучения иностранного языка и профессионально-направленного обучения должны совпадать. У обучаемых важно развивать мотивационный интерес к изучению иностранного языка: внешнюю мотивацию (когда он стремится получить хорошую оценку, автоматический зачет или другую форму поощрения) и, прежде всего, внутреннюю, когда обучаемый глубоко осознает необходимость иностранного языка для расширения своих профессиональных знаний, для проведения научного исследования, поездки в научную командировку за рубеж, получения иностранной стипендии и других форм международного научного сотрудничества.

Главная задача на этом этапе - это научить читать литературу по специальности. Внеаудиторное чтение приобретает на неязыковом факультете особое значение при существующей сетке часов и довольно высокой наполняемости групп. Кроме того, внеаудиторное чтение является обязательным аспектом обучения, оно тесно связано с аудиторной работой, так как научный текст на иностранном языке имеет массу грамматических трудностей, которые необходимо снять предварительно, так например, в немецком языке это особенности имен существительных, аналитические формы глагола, двусос-тавность предложений, наличие подлежащего и сказуемого, чуждые родному языку конструкции предложений. Преподаватель должен вначале показать студентам методику работы над специальным текстом, обратив внимание на его типичные особенности и учитывая методические и общепедагогические исследования по управлению учебнопознавательной деятельностью студентов при обучении самостоятельному чтению научно-технической литературы на иностранном языке.

Следующим важным психологическим аспектом является положительное отношение обучаемого к предмету, т. е. к иностранному языку. В последние годы наблюдается

рост интереса к изучению иностранных языков, т. к. в условиях открытого общества существуют многочисленные межкультурные связи, научный обмен. Полноценный специалист уже немыслим без знания хотя бы одного иностранного языка. К тому же появились современные аутентичные учебные пособия, аудио- и видеоматериалы, которые поддерживают высокий интерес и к языку, и к стране изучаемого языка.

Иноязычная речь как средство решения профессиональных задач обучаемых в предлагаемых жизнью ситуациях общения приобретает все более активную роль.

Решение задач этого плана должно опираться на логическое понятийное мышление обучаемых. Развитие понятийного мышления связано в новой системе обучения, ориентированного на методы индивидуальной работы, в первую очередь со способными людьми. Поставленной цели достичь невозможно, если не опираться в обучении на акт сознательных и самостоятельных действий со стороны обучаемых, а обучающим должны создаваться условия, при которых хочется слушать иноязычную речь, говорить на иностранном языке, выполнять с удовольствием упражнения по грамматике, лексике, переводу. При этом иноязычная деятельность должна вызывать чувство удовлетворения, если имеется обоюдная вера (преподаватель - обучаемый) в достижение успеха. Неверие всякого рода отрицательно сказывается на мотивации обучения.

Усвоение системы знаний и развитие исследовательских умений - две стороны единого процесса обучения. Задача обучения - не только обеспечить высокий уровень современного образования, но и способствовать развитию личности студента, формированию его познавательных возможностей.

Из всей совокупности умений важными представляются следующие: а) умение работать самостоятельно над текстами по специальности; б) умение работать со справочной литературой, словарями; в) умение формировать проблемы; г) находить способы решения этих проблем; д) трансформировать полученные знания.

Умение работать с литературой по специальности формируется на занятиях по иностранному языку. В ходе самостоятельной

работы под руководством преподавателя вырабатывается необходимая психологическая установка на восприятие и переработку тех или иных знаний, способствующая развитию умений и навыков по данной дисциплине, создающая базу для дальнейшей самостоятельной творческой деятельности.

Когнитивный аспект обучения оказывает влияние на методику обучения профессиональному общению. При работе с иноязычным текстом или иноязычной речью обучаемые испытывают те же психологические нагрузки, что и в познавательном процессе вообще. Психологическая подготовка заключается в изучении особенностей личности и в тренировке при переключении различных моментов внимания (например, с текста на словарь). На этапе поиска слова в словаре особое значение приобретает работа оперативной памяти. Непосредственно связывая явления языка с обозначаемыми понятиями, когнитивный подход помогает адекватно интерпретировать преломление опыта языковыми средствами.

В создании благоприятного психологического климата в процессе обучения и выборе методов для индивидуального подхода непременным условием становится установление правильных взаимоотношений между преподавателем и обучаемыми: без излишней академичности, но на достаточном уровне трудности и при взаимном уважении и доверии. Начальный этап обучения очень ответственен. Здесь закладывается связь между преподавателем и его подопечными, определяются пути и методы, направленные на личность каждого обучаемого, устанавливаются конечные цели обучения, последовательность прохождения тем, общий лексико-грамматический курс и принципы усвоения, связанные с индивидуально-психологическими особенностями обучаемого, а также профессиональным мастерством педагога. Эффективным будет тот урок, на котором деятельность обучаемых и обучающего интенсивна, мотивация обусловлена и направлена на развитие личности будущего специалиста.

В существующих коммуникативных технологиях обучения мотив деятельности сразу же задается для уровня владения иноязычной речью, т. е. исходя из коммуникативной задачи плана содержания. Действия -это постепенное многоуровневое восхожде-

ние от незнания к знанию, овладение языковыми средствами через действия внутреннего и внешнего оформления. Необходимо выделить упражнения для овладения этими действиями. Упражнения, с помощью которых обеспечивается овладение формой языковых единиц, являются языковыми задачами логического типа. Решение задач этого типа связано в новой системе обучения с методами индивидуальной работы.

Обучение иностранному языку связано с психолингвистическим проблемами и, на наш взгляд, более тесно, чем обучение любому другому предмету.

Обучение иностранному языку - процесс осознанный, организованный и целенаправленный. Обучаемый постоянно преодолевает преграды, которые ставит ему психика, как бы говоря: «Ты уже знаешь один язык, зачем тебе другой?». В такой ситуации мобилизуются психические ресурсы, внимание, память, воля человека. Нельзя полностью исключить и непроизвольное запоминание, так называемое «стихийное» научение, которое должно присутствовать в процессе обучения иностранному языку, но все усвоение в целом строится в вузе на принципах сознательной целенаправленной деятельности преподавателя и обучаемых, и изучение иностранного языка становится средством личного, социального, делового и профессионального общения. Понимание роли мыслительных процессов во владении различными видами речевой деятельности должно стать основой, которая помогает глубже осознать закономерности в овладении иноязычной деятельностью и повышает эффективность обучения иностранному языку. В реальных условиях группового обучения создаются необходимые предпосылки для управления формированием иноязычного лингвистического мышления.

Это позволяет осуществлять дифференцированный подход и добиваться высокого уровня обученности с учетом также методических факторов, позволяющих в конечном итоге расширить диапазон знаний по соответствующей специальности.

Итак, чем выше общественная потребность в знании языка и специалистах, владеющих одним или несколькими иностранными языками, тем более значимыми становятся прагматические аспекты обучения

предмету. Чем выше в обществе потребности в новых профессиональных, личных, культурных, научных контактах с носителями иностранного языка тем естественно выше статус иностранного языка, как средства общения и взаимопонимания.

1. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978

2. БермусА.Г. // Интернет-журнал «Эйдос». 2003.

3. Бондаревская Е.В., Кульневич С.В. // Педагогика. 1999. № 10. С. 23-31.

Поступила в редакцию 22.11.2006 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.