С.А. Арасланова
ОБРАЗ МУЖЧИНЫ В ЗЕРКАЛЕ МЕТАФОР
(НА МАТЕРИАЛЕ ПОРТРЕТНЫХ ОЧЕРКОВ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ВЕРСИИ ЖУРНАЛА "VOGUE")
На основании исследования тематических групп метафор автор статьи дает характеристику образа современного мужчины, который транслируется в медиапространство глянцевым изданием. Материалом исследования стали портретные очерки "Vogue" - всемирно известного журнала о моде и стиле жизни.
Ключевые слова: метафора, портретный очерк, глянцевая пресса, журнал "Vogue", образ мужчины.
Глянцевый журнал "Vogue" - в отличие от мужского глянца ("GQ", "FHM", "Maxim") и женского ("Cosmopolitan", "Elle" и "Glamour") - позиционируется как журнал о моде и стиле жизни1, что предполагает наличие в составе читательской аудитории не только женщин, но и мужчин2. Помимо обзоров недель моды и новых коллекций, в свои лучшие годы русский "Vogue" выпускал аналитические статьи о моде и культуре, а также серьезные интервью с представителями мира моды, культуры и искусства. Однако после прихода нового главного редактора в конце 2010 г. несколько изменился и вектор развития журнала: аналитическая составляющая уступила место портретным очеркам об успешных и популярных людях.
Поскольку "Vogue" - журнал «имиджевый», героями портретных очерков становятся как женщины, так и мужчины: интеллектуальную элиту общества представить без них нельзя. Мужчина, чья личность способна заинтересовать "Vogue", обладает определенным статусом, к которому стремится и читатель. Чтобы объяснить, каким ценностям служит их герой, журналисты "Vogue" обращаются к жанру портретного очерка. Публицистический образ, который транслируется читателю, создается множеством выразительных средств. Метафора является одним из самых распростра-
© Арасланова С.А., 2016
ненных - основанная на переносе наименования по сходству, она может передавать и личную авторскую оценку, и образное восприятие реалий современного мира.
Чтобы подробнее рассмотреть, как идеи, воплощенные в метафорическом образе, реализуются в тексте портретного очерка и создают характеристику персонажа, мы изучили тематические группы метафор, представленных в текстах журнала "Vogue". Каждой группе соответствует своя идея: тематической группе «Война» - идея битвы, борьбы; тематической группе «Религия» -идея обожествления, тематической группе «Власть» - идея властвования и так далее3.
Для данного исследования из «мужских» портретных очерков методом сплошной выборки было отобрано около 150 образных4 метафор. С помощью объединения метафор в тематические группы, обратившись к семантическому и частотному анализу, мы установили, какие черты образа мужчины являются самыми важными для авторов журнала. В статье описаны наиболее значимые для формирования образа главного героя очерка тематические группы метафор. Охарактеризовать все тематические группы, обнаруженные в портретных очерках, в рамках одной статьи не представлялось возможным.
Самой многочисленной тематической группой метафор (далее ТГМ), используемой при создании образа мужчины, стала группа «Война» (5,5 %)5. В глазах мужчины, чей образ формируется журналом "Vogue", мир предстает театром военных действий.
Так, признание «мальчика из американской глубинки» Дэвида Холберга - будущего известного танцора - в любви к балету ранит его семью. Позже ему приходится «биться за каждый сантиметр карьеры». В заголовок очерка об актере Максиме Матвееве вынесена фонетическая аллюзия на фильм режиссера Тима Бертона «Марс атакует» - «Макс атакует».
Однако чаще речь идет не об атаке, а об обороне. Дэвид Холберг, по словам журналиста, «выставляет щит»6, защищаясь от назойливых вопросов-стрел интервьюера. Аналогичная ситуация складывается у героев двух других портретных очерков, актеров Максима Матвеева и Сергея Безрукова: журналист «бессилен пробить броню мужчины, прекрасного во всех отношениях», «безруковскую броню, кажется, ничто не в силах пробить». Актеры закрываются от внешнего мира, и добраться до настоящего, живого человека оказывается чрезвычайно сложно.
С неожиданной стороны открывается образ мужчины и при рассмотрении ТГМ «Религия» (4,8 %). Героя можно назвать фанатиком своего дела (в случае с Сергеем Безруковым - актерского
искусства). Окруженная другими характеристиками актера («аскет, мизантроп, берегущий себя для искусства»), эта метафора в полной мере раскрывает перед читателем его образ. Театральный режиссер-постановщик Миндаугас Карбаускис «сам себя сослал в информационный монастырь». Мужчина "Vogue" предстает перед читателем закрытым, немного экзальтированным человеком, который скрывается от реального мира, охраняя свой талант и лелея собственное творчество.
Очевидно, что в характеристике мужчин в журнале "Vogue" нельзя было обойтись без ТГМ «Власть» (2,8 %). Так, оперный певец Дмитрий Хворостовский царит на сцене, и солнцезащитные очки не просто заканчивают, но венчают его образ, словно корона. Дизайнер Альбер Эльбаз является властителем умов людей из мира моды.
ТГМ «Экономика. Деньги» (2,8 %) показывает отношение и творческих людей к публике, и общества к творческим людям. Нью-йоркский театр, где работает Дэвид Холберг, назван автором копилкой звезд и сравнивается с футбольным клубом. На поклонниках можно «скопить зрительский капитал», чтобы потом стать большим драматическим артистом и, как актер Сергей Безруков, не растрачивать себя на бессмысленные удовольствия.
Согласно тематической группе «Развлечения» (4,1 %), актер Сергей Безруков - шут и лицедей, который жонглирует образами-памятниками. Шут - это тот, кто кривляется и балагурит на потеху другим7, лицедей же - не только актер, артист в прямом значении, но и притворщик - в переносном8, жонглировать - ловко, но произвольно обращаться с фактами или словами9. Создается впечатление, что эти метафоры призваны не подчеркнуть основательность творческого ремесла, а показать изменчивость и непостоянство служителей культуры и искусства.
Крайне важны для создания образа мужчины метафоры ТГМ «Некомфортное состояние» (7,6 %). Миндаугас Карбаускис застывает у кулис с напряженной улыбкой, словно ожидая подвоха. Танцор Дэвид Холберг, достигнув больших успехов в карьере, в разговоре все равно остается зажат, он «оглушительно» захлопывается, когда автор задает ему неудобные вопросы. Актер Олег Меньшиков взваливает на себя бремя, обременяет себя ответственностью, в то время как судьба выкручивает его, словно влажное белье после стирки. Сдержанные, закрытые, напряженные, мужчины "Vogue" не позволяют себе откровенно проявлять эмоции.
Показательны метафоры ТГМ «Работа, ремесло и профессия. Сельское хозяйство» (4,1 %). Танцор Дэвид Холберг принадлежит
к «школе, которая культивируется столетиями», а режиссер-постановщик Миндаугас Карбаускис «прививает Москве любовь к настоящему искусству» - и это наводит на мысль, что в одной из культурных столиц мира не имеют ни представления о том, что такое настоящее искусство, ни желания это узнать. Но роль Мин-даугаса Карбаускиса весьма похвальна: он оказывается «садовником», который может вырастить в людях любовь к искусству.
Одна из метафор тематической группы «Температура» (1,4 %) помогает охарактеризовать Сергея Безрукова, который обладает не просто ледяным, а «леденящим» взглядом, то есть взглядом максимально «враждебно-холодным»10.
Актер Максим Матвеев - единственный из всех мужчин-героев портретных очерков "Vogue", кто обладает общепринятыми мужскими качествами и характеристиками: металл в голосе, сталь в глазах, железная хватка пальцев. Он же, как утверждает автор, не забронзовел после первых успехов, не превратился в памятник самому себе. Дмитрий Хворостовский заключает себя в железные объятия, а Миндаугас Карбаускис железной рукой прививает другим любовь к настоящему искусству. Возможно, эти железные руки из ТГМ «Металлы и сплавы» (4,8 %) помогают мужчинам сдерживать себя и идти вперед к своей цели, не обращая внимания на то, что может их отвлечь.
Метафоры различных тематических групп связаны в первую очередь с внутренним состоянием героя: влияние извне служит основой для его внутренней работы над собой. Но быть уверенным в том, что результаты этой работы будут направлены во внешний мир, нельзя - мужчина "Vogue", за редким исключением, делится «собой» неохотно.
В метафорах, использованных авторами для создания мужского образа, есть только отдельные указания на самодостаточность главного героя, его силу и решительность. В большинстве случаев они создают образ уставшего от жизни и от своей популярности человека, человека, может быть, духовно слабого. Причем эту слабость сам журнал преподносит как достоинство и некую гениальную «отрешенность» от мира, что создает несколько противоречивый и не всегда однозначно привлекательный образ. Но вероятно, это именно тот образ, который хочет видеть аудитория журнала, ищущая подтверждение мифу о непонятом и непонятном мужчине.
Примечания
1 «Основа влияния и авторитета бренда "Vogue" - уникальная роль журнала как культурного барометра для аудитории по всему миру. "Vogue" помещает моду в контекст культуры и мира, в котором мы живем, - как мы одеваемся, живем и общаемся; что едим, слушаем и смотрим; чем вдохновляемся», - сообщает англоязычный сайт издательского дома Conde Nast, к которому принадлежит "Vogue". [Электронный ресурс] URL: http://www.condenast.com/brands/vogue (дата обращения: 10.03.2016).
2 По данным независимой исследовательской компании «TNS Россия» за 2015 г., женщины составляют 82 % целевой аудитории журнала, мужчины - 18 %. [Электронный ресурс] URL: https://www.condenast.ru/portfolio/magazines/vogue/ circulation/ (дата обращения: 10.03.2016).
3 Солганик Г.Я. О специфике газетно-публицистической метафоры // Журналистика и культура русской речи. 2002. № 2. С. 36.
4 «Образная метафора (субстантивная, адъективная и глагольная) наиболее устойчива. Переход метафоры к осуществлению вторичной для нее функции номинации исключает семантическую двуплановость, т.е. ведет в конечном счете к гибели метафор» (Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 366). Было решено исследовать только образные метафоры еще и потому, что задача портретного очерка - создать образ человека и донести этот образ до читателя.
5 Цифры в круглых скобках показывают, какой процент составляют метафоры данной тематической группы от общего числа метафор, раскрывающих образ мужчины в рассматриваемых текстах.
6 Здесь и далее метафоры, обнаруженные в анализируемых портретных очерках, выделены в тексте статьи курсивом.
7 Так в Толковом словаре русского языка определяется переносное значение слова «шут». См.: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. С. 820.
8 Там же. С. 456.
9 Там же. С. 221.
10 Там же. С. 442.