Научная статья на тему 'Настенные росписи галереи храма Пхра КЕО (храма Изумрудного Будды) в Бангкоке. Сцены из «Рамакиен»'

Настенные росписи галереи храма Пхра КЕО (храма Изумрудного Будды) в Бангкоке. Сцены из «Рамакиен» Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
534
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Кириллова Н. В.

В данной работе автор попыталась осветить историю фресок, изображенных в галерее храма Пхра Кео (Храм Изумрудного Будды) в Бангкоке. Фрески выполнены на сюжет «Рамакиен», тайский вариант древнего индийского эпоса «Рамаяны», который снискал огромную популяр­ность при королевском дворе, впоследствии и у всего народа Таиланда. В работе проанализиро­ваны основные стилистические черты в изображениях героев, а также проведено сравнение сю­жетов двух литературных памятников: индийской «Рамаяны» и тайского «Рамакиен».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Frescos in the gallery of Wat Phra Keo (the Emerald Buddha temple) in Bangkok. Scenes from «Ramakien»

This article is devoted to Wat Phra Keo, or the Temple of the Emerald Buddha, which is under the royal patronage and the most beloved by the Thais. The author tried to summarize the history of the temple paintings on the territory of Thailand, and to present the «Ramakien», its heroes and their individual features, which are to be em hasized during the studying of these very murals. The plot of these paintings is taken from the «Ramakien», the Thai version of the «Ramayana», the Hindu epic.

Текст научной работы на тему «Настенные росписи галереи храма Пхра КЕО (храма Изумрудного Будды) в Бангкоке. Сцены из «Рамакиен»»

Сер. 9. 2007. Вып. 2.

ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Н.В. Кириллова

НАСТЕННЫЕ РОСПИСИ ГАЛЕРЕИ ХРАМА ПХРА КЕО (ХРАМА ИЗУМРУДНОГО БУДДЫ) В БАНГКОКЕ. СЦЕНЫ ИЗ «РАМАКИЕН»

Майская живопись возникла примерно в 1Х-Х вв. н.э. под непосредственным влиянием буддийской живописи Индии и Шри Ланки, но дошли до нас в основном произведения, созданные в последние годы существования государства Аютия (1350-1767 гг.). Стиль живописи, выработанный в Индии, распространялся с юга на Цейлон и далее в Юго-Восточную Азию.1 В древности произведения живописи не были предназначены для всеобщего обозрения, настенные росписи имели назидательный характер и помещались на внутренних стенах ботов и виханов (специальных храмовых построек). Боль шинство храмов было расписано в ХУШ-Х1Х вв., тогда лишь незначительная часть населения страны была грамотной, а росписи были понятны и доступны всем и иллюстрировали основные понятия буддийского учения. Наружные стены храмов расписывались крайне редко. Произведения настенной живописи преимущественно были аноним-ными9

Уникальная черта фресковой живописи Таиланда - композиция, посредством которой из отдельных сцен создается тематическая панорама во всю стену, отражающая законченный сюжет. Традиционная тайская живопись является не в полном смысле слова фресковой - краска наносится не на влажную, а на сухую штукатурку. Поэтому к традиционной тайской настенной росписи иногда применяется термин «темпера». Отличительная черта тайских настенных росписей - их двухмерность, в них отсутствуют как линейная, так и горизонтальная перспективы. Что касается цветовой гаммы, то она играет второстепенную роль. Цвета приглушены и мягки, поэтому они особенно помогают создать атмосферу мистицизма.

Можно выделить следующие вехи создания фресковой живописи: подготовка поверхности стены, нанесение набросков на стену, их написание и, наконец, создание всей композиции. Обычно стены тайского храма возводились из кирпича, а затем покрывались штукатуркой. Это и был слой, на который наносились фрески3. Последний слой штукатурки был наиболее важным, поэтому мастера старались удалить из наносимого на стену раствора всякого рода примеси. При высыхании на стену наносился специальный консервирующий раствор.

Самое древнее изображение человеческой фигуры на стене храма на территории Таиланда принадлежит к У1-Х1 вв. В конце XIII - начале XIV в. тайские мастера начали выполнять фрески в соответствии с собственными традиционными канонами, а индийские и кхмерские влияния понемногу стали ослабевать. Новый период в истории фресок начался с XV в., когда ими стали украшать не только интерьеры храмов, но и внешнюю поверхность ступ. Обычными сюжетами для росписей были истории из жизни Будды4. Падение государства Аютия не лучшим образом отразилось на искусстве.

© Н.В. Кириллова, 2007

Однако уже в конце XVIII в. Бангкок стал процветающим городом. Один за другим воздвигались храмы, многие из которых украшались фресками. Во второй половине XIX в., в силу влияния западной культуры, произошел упадок этого традиционного искусства. Бангкокская школа живописи представляет собой некий синтез всех национальных школ, именно поэтому можно отметить период ее расцвета - вторую половину XIX в. как классический период развития тайских настенных росписей.

Именно в Бангкокский период был воздвигнут самый известный и почитаемый храм Таиланда - храм Изумрудного Будды (Ват Пхра Кео) в Бангкоке. В 1782 г. король Сиама. Рама I (1782-1809) повелел построить храм в восточной части Королевского дворца, чтобы поместить там статую Изумрудного Будды, которую он получил из столицы Лаоса Вьентьяна. Само возведение храма заняло два года. Спустя 50 лет Рама III (18241851) повелел расписать стены внутренней галереи фресками, а сюжеты для росписей предстояло взять из «Рамакиен», тайского варианта индийской «Рамаяны»5.

Древняя поэма о подвигах царевича Рамы создавалась предположительно на рубеже новой эры. Окончательная же редакция «Рамаяны» датируется приблизительно V веком н. э. Изначально «Рамаяна» сложилась и переходила из поколения в поколение в устной традиции Автором, который собрал воедино образы, позднее вошедшие в свод сказаний о Раме, является Вальмики. Несмотря на очевидное авторское обобщение устного эпоса, в Индии и по сей день существуют многочисленные варианты «Рамаяны», передаваемые в устной традиции.6

«Рамаяна» приобрела широкую популярность на территории Южной и Юго-Восточной Азии, Дальнего и Среднего Востока, оказав существенное влияние на местную культуру. Согласно надписям, выгравированным на каменных стелах, сюжеты из «Рамакиен» (тайского варианта «Рамаяны») были популярны еще при королях Раме Кам-хенге (1275-1318) и Нарае (1657-1688).

В истории литературы Таиланда самые ранние из сохранившихся текстов на сюжет сказания о Раме относятся лишь к XVII в.7 В средние века сказание о Раме распространилось и укоренилось в Сиаме. Индийский эпос был переписан королем Рамой Тибоди I (Утонг) (1350-1369). Он дал своему произведению название «Десять демонов в б >рьбе против Рама и Лака». В нем можно встретить фигуры Тхотсакана (индийского Раваны, царя демонов-ракшасов), а также Рама и Лака (в индийской «Рамаяне» Лакш-мана), спешащих на помощь Сиде (в индийской версии Сите, воплощению богини Лак-шми, супруги Вишну)8. Однако «Рамаяна» Вальмики претерпела несколько изменений: сократилось число действующих лиц, изменился характер некоторых из них и мотивировка поступков, вплетены эпизоды из местного фольклора.

Существуют различные точки зрения относительно времени и обстоятельств появления «Рамаяны» на полуострове Индостан. Одной из версий является та, что предложена профессором Ю.М. Осиповым9. Он высказал предположение о следующем пути, проделанном эпической поэмой: с восточного побережья Индии на западное побережье Индокитая и далее в глубинные районы полуострова, без захода на Малакку и острова Индонезии. С XIV по XVII в. сиамский вариант «Рамаяны» существовал в устной передаче - в репертуаре рассказчиков и театральных трупп. Начиная с XVII в. сцены из «Рамакиен» занимали главное место в репертуарах театров.

Самой полной версией «Рамакиен» стало творение короля Рамы I (1782-1809). Важной особенностью является то, что сюжетная линия, которую создал Рама I, практически полностью повторяет сюжет «Рамаяны» Вальмики10. В Бангкокский период этот вариант «Рамакиен» был объявлен эталоном, что приводит к «консервации» сюжета.

На протяжении нескольких десятков лет «Рамакиен» не переписывалась, а в 1882 г. Рама V (1868-1910) создал стихотворные комментарии к фрескам по мотивам «Рамакиен» в храме Изумрудного Будды.11

Настенные росписи галереи Раттанасатдарам, расположенной вокруг храма Изумрудного Будды в Бангкоке, иллюстрируют сцены из «Рамакиен». Их начали выполнять сразу при постройке самого храмового комплекса. В первой галерее, если считать от самого вихана (специальной постройки на территории буддийского храма в Таиланде), фрески расположены до той части галереи, что именуется «чемналика» (ее также называют левым кругом). По краям вихана изображены отдельные герои «Рамакиен» и даны комментарии, выгравированные на каменных плитках12. Рам, будучи главным героем повествования, наиболее часто изображается на фресках. Он является аватарой Натаяны (в индийской версии Вишну) и пришел на землю, чтобы избавить от бед свой народ13.

Все росписи, расположенные на стенах галереи, подразделяются на тематические сектора. Каждый сектор содержит некоторое количество изображений, объединенных одной темой. Первые 80 росписей повествуют об истории Нараяны еще до рождения в образе Рама. Следующими изображены сцены божественного собрания, на котором Исуан (Шива в индийской «Рамаяне») взывает к Нараяне, чтобы тот снизошел на землю с целью сокрушить могучих ракшасов. Нараяна выбирает для рождения семью Тхот-сарота (Дашаратха в «Рамаяне») и облик Рама. Местом же его рождения становится Аютия или Айодхья.

Позже Рам знакомится с прекрасной Сидой и берет ее в жены. Из-за дворцовых интриг Рама вынуждают покинуть родной дом и отправиться в лесное изгнание на 14 лет. Вместе с ним уходят преданная жена Сида и младший брат Лак. Демон Тхотсакан, увидев прекрасную Сиду, решает ее похитить. Осуществив свой дерзкий план, он оста! ляет ее в саду своего дворца на Ланке. Рам и Лак пускаются на поиски. На пути они встречают Сугрипа (Сугрива в «Рамаяне»), царя обезьян, и Ханумана, его главнокомандующего. Уже с поддержкой обезьян Рам продолжает идти по следу Тхотсакана.

. Первым находит Сиду Хануман и обещает ей, что ее супруг заберет ее из лап де-мониц - ракшаси, которые пытаются заставить богиню Лакшми стать женой царя ракшасов. В битве на Ланке храбрый Рам убивает Тхотсакана и забирает Сиду домой. В это же время заканчивается срок изгнания и все вместе - Рам, Лак и Сида - возвращаются в Аютию.

В «Рамакиен», в отличие от «Рамаяны», более ярко представлен Хануман - слуга Рама и его верный друг. Именно Хануман совершает многие действия, которые в «Рамаяне» изначально приписываются Раме. Если же говорить о других героях индийского эпоса, то супруга Рамы - Сита, - стала в «Рамакиен» Сидой и дочерью Тхотсакана. По сравнению с «Рамаяной» Вальмики, в тайской версии родственные связи между героями несколько искажены. Однако имена главных героев все равно остались легкоузнаваемыми: Лакшмана - Лак, Рама - Рам, Сита - Сида, Мандодари - Монтхо и др.

Сложнее дело обстоит с сыновьями Рамы. Если в «Рамаяне» у Ситы рождаются два сына, Лава и Куша, то в «Рамакиен» Сида дает рождение одному - Монгкуту. Позднее она обращается к аскету с просьбой подарить ее сыну брата, чтобы они могли играть вместе. Так появляется Лоп, второй сын Рама и Сиды. Несколько иное происхождение, сыновей Рамы в тайской версии, в отличие от «Рамаяны» Вальмики, становится причиной битвы Монгкута и Лопа с неузнанным отцом.

«Рамаяна» заканчивается счастливым воссоединением супругов Рамы и Ситы на небесах, однако в «Рамакиен» Рам второй раз уходит в лес, уже после смерти Сиды. Он безутешен, поскольку она отвергает его и уходит в лоно Матери Земли и, будучи вне себя от горя, отправляется странствовать в лес. На этот раз его скитания длятся год. Вернувшись, он правит еще много лет, пока Исуан не помог ему воссоединиться с Си-дой на небесах.

Росписи расположены по всей длине галереи храма Изумрудного Будды: у входа, где стоит пара огромных демонов-ракшасов, врагов Рама, и ракшасов с обезьянами, несущих на своих плечах чеди (тайский вариант названия ступ), и далее по периметру галереи. В ней всего насчитывается 178 секторов и 187 фресок14, где представлены практически все основные сцены из «Рамакиен», Каждый сектор сопровождается кратким повествованием, которое написано на мраморных табличках под фресками.

Существуют разные способы изображения главных и второстепенных героев «Рамакиен». Например, Рам всегда находится уровнем «выше» остальных героев и его тело изумрудного цвета, как у Индры. Неотъемлемыми атрибутами Рама являются лук и «чхада», головной убор, который говорит о его царском происхождении. Когда Рам выступает в облике Нараяны, он становится четырехруким, а тело приобретает белый цвет. Лак на фресках помещен немного ниже Рама, тело его белого цвета. У обоих братьев тонкие черты лица, схожие с женскими, движения рук плавные, но уверенные.

Сида, супруга Рама, изображена с нагой грудью, на голове у нее «чхада». Если на фреске Сида находится рядом с демоницей-ракщаси, то Сида всегда будет на уровень выше демоницы. Сугрип и Хануман - обезьяны, их изображения отличаются тем, что у Сугрипа ча голове «чхада». Они белого цвета. Остальные обезьяны, которые не упоминаются в повествовании, изображены в более суровых тонах - без царских одежд и отличительных черт.

Тхотсакан, враг Рама, носит на голове «чхада», которая состоит из десяти голов, расположенных друг над другом. Его тело белого цвета. На поле боя он «превращается» в многорукого демона с огромным количеством оружия. Остальные демоны - ракшасы выглядят устрашающе благодаря клыкам и оружию, которое они всегда носят с собой. Индра и другие божества изображены выше всех остальных, на небесах. Их головы украшены каплеобразным нимбом. Сам Индра, так же как Рам, изумрудного цвета. Он обычно восседает на своем трехголовом слоне Айравате.

Пейзаж на стенах написан более тусклыми красками, в основном в коричнево-зеленых, чтобы герои, изображенные в более ярких тонах, смотрелись эффектнее.

Настенные росписи в галерее храма Изумрудного Будды в восприятии тайцев имеют не только эстетический смысл, но и символический - подвиги героя Рама, справедливого правителя, победителя ракшасов, проецируются на современные отношения с монархом. Король - защитник своего народа, а образ Пхра Рама всегда будет служить напоминанием об этом его подданным.

1 Art and archaeology in Thailand. Bangkok, 1974.

2 The origin and evolution of thai murals // Catalogue of murals. Bangkok, 1959. P. 19

3 Art and archaeology in Thailand.

4 The origin and evolution of thai murals // Ibid.

5 Diskul M.C. Subhadradis. History of the temple of the Emerald Buddha. Bangkok, 2005.

6 Гемкин Э.Н., Эрман В.Г. Три великих сказания Древней Индии. М., 1978. С. 13.

7 Осипов Ю,М. Литературы Индокитая: жанры, сюжеты, памятники. Л., 1980. С. 178.

3 Нанг Сисуранг Пхансап, Нангсау Суман Банглуай. Особенности и характерные черты героев «Рамакиен» в сравнении с героями «Рамаяны». Бангкок, 1980 (на тайск. яз.).

9 Осипов Ю.М. Указ. соч.

10 Cadet JМ The Ramakien. The stone rubbings of the Thai epic. Bangkok; Tokyo, 1975. P. 3°

11 Иванова E.B. Очерки культуры тайцев Таиланда. М., 1996. С. 123

15 Пхаладисай Ситтхитханкит. Королевский дворец Сиама. Бангкок. С. 85 (на тайск. яз.),

13 Королевский дворец и храм Пхра Сираттанасатсадарам. Бангкок, 2000. С. 28 (на тайск. яз.).

14 Пхаладисай Ситтхитханкит. Королевский дворец Сиама.

Статья принята к печати 8 ноября 2006 г,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.