Научная статья на тему 'Монологические и диалогические тексты в современных татарских рассказах'

Монологические и диалогические тексты в современных татарских рассказах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1548
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНТАКСИС ТЕКСТА / СТРУКТУРА ТЕКСТА / ТАТАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / РАССКАЗ / АВТОРСКАЯ РЕЧЬ / ДИАЛОГ / ПЕЙЗАЖ / ПОРТРЕТ / AUTHOR'S SPEECH / TEXT SYNTAX / TEXT STRUCTURE / TATAR LITERATURE / SHORT STORY / DIALOGUE / LANDSCAPE / PORTRAYAL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаехов Марат Рашитович

В статье рассматриваются монологические и диалогические тексты в современных татарских рассказах Т.Галиуллина, Р.Зайдуллы и Г.Гильманова. Предпринимается попытка анализа различий между этими формами выражения текста по особенностям употребления времени глаголов, лица, ведущего повествование, и синтаксиса предложения. В итоге раскрывается роль этих средств в структурировании целого художественного произведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Monological and Dialogical Texts in Modern Tatar Short Stories

The article is devoted to monological and dialogical texts in modern Tatar short stories written by T. Galiullin, R. Zeydulla and G. Gilmanov. The author tries to analyze differences between these two types of text realizations, resting upon usage of verb tenses, person who leads the narration and the syntax of sentences. As the result, it's shown that all of these tools participate in organizations of the whole literary text.

Текст научной работы на тему «Монологические и диалогические тексты в современных татарских рассказах»

УДК 5.798 ББК 34.687

Шаехов Марат Рашитович

аспирант

кафедра прикладного языкознания и переводоведения Казанский (Приволжский) федеральный университет

г. Казань Shaekhov Marat Rashitovich Post-graduate Chair of Applied Linguistics and Translation Science Kazan Federal University Kazan

Монологические и диалогические тексты в современных татарских

рассказах

Monological and Dialogical Texts in Modern Tatar Short Stories

В статье рассматриваются монологические и диалогические тексты в современных татарских рассказах Т.Галиуллина, Р.Зайдуллы и Г.Гильманова. Предпринимается попытка анализа различий между этими формами выражения текста по особенностям употребления времени глаголов, лица, ведущего повествование, и синтаксиса предложения. В итоге раскрывается роль этих средств в структурировании целого художественного произведения.

The article is devoted to monological and dialogical texts in modern Tatar short stories written by T. Galiullin, R. Zeydulla and G. Gilmanov. The author tries to analyze differences between these two types of text realizations, resting upon usage of verb tenses, person who leads the narration and the syntax of sentences. As the result, it’s shown that all of these tools participate in organizations of the whole literary text.

Ключевые слова: синтаксис текста, структура текста, татарская

литература, рассказ, авторская речь, диалог, пейзаж, портрет.

Key words: text syntax, text structure, Tatar literature, short story, author’s speech, dialogue, landscape, portrayal.

Литературный текст - систематически организованное целое, состоящее из множества частей, связанных между собой разными способами. В сегодняшнее время в теории текста существуют разные подходы к изучению текста, в связи с чем можно указать множество определений текста и способов выделения единиц в нем. Разница между этими путями заключается в выборе основополагающего принципа исследования, так как текст, как самая крупная единица синтаксиса, многогранен по своей сущности. Поэтому в теории теста существуют разные методы в членении текста на структурно-смыловые части.

В частности, И.Р.Гальперин выделяет членение текста по объемнопрагматическому и контекстно-вариативному типам. По первому принципу в

тексте выделяются тома, книги, части, главы, отбивки, абзацы и сверхфразовые единства. По контекстно-вариативному принципу Гальперин выделяет в тексте 3 речетворческих акта: речь автора (повествование, описание, рассуждение), чужую речь (диалог, цитация) и несобственно-прямую речь [2, 25].

А.И.Горшков, сторонник стилистического подхода в изучении текста, рассматривает текст как явление языкового употребления, к которому не применимы понятия строя языка. Поэтому автор, выделяет в тексте планы выражения и содержания, между которыми распределяются тема, идея, композиция, сюжет произведения и другие категории, объединенные и обусловленные образом автора [3, 244-248]. Кроме того, А.И.Горшков отмечает факторы, которые напрямую влияют на особенности раскрытия темы: условия употребления языка, формы словесного выражения, разновидности словесности и литературные направления [3, 122-146].

Следует отметить, что выбор формы словесного выражения напрямую влияет на раскрытие главного смысла произведения, поэтому в этом вопросе отчетливо проявляется мастерство автора в построении целого текста. В частности, писатели могут выбирать из письменной или устной, прозаической или стихотворной, монологической или диалогической форм выражения.

В этой работе мы ставим целью изучение текстовой структуры, в частности, особенностей строения и употребления монологической и диалогической речи на примере рассказов трех современных татарских прозаиков - Т.Галиуллина, Г.Гильманова и Р.Зайдуллы. Исходя из материала и творческой установки, эти писатели используют монологическую или диалогическую формы в большей или меньшей степени, причем их соотношение может отличаться не только от автора к автору, но и между двумя произведениями одного и того же прозаика.

Монологический и диалогический тексты различаются между собой как по структуре речевой ситуации, так и по закономерностям текстообразования. По первому свойству монологический текст представляет собой линейную цепочку предложений и речь одного лица, а диалогический текст -альтернирующую цепочку предложений, образованную чередованием высказываний двух или нескольких участников речи.

По законам текстообразования, различия двух форм выражения проявляются еще более отчетливо: диалогические тексты, как правило, политематичны по своему характеру, а монологическим текстам свойственна преемственность микротем, объединенных одной гипертемой.

По коммуникативному аспекту, каждое предложение в монологическом тексте завершено по своему смыслу, имеет тему и рему. Коммуникативную прогрессию в диалогоческом тексте организуют не отдельные предложения, а вопросно-ответные единства, между которыми разделяются тема и рема.

По грамматическим показателям, монологической речи свойственна преимущественно повествовательная форма предложения, а диалогической -употребление особенных форм глаголов, восклицательных и вопроснопобудительных форм предложения, обращений, фразовых подтверждений и отрицаний, междометий и т. д. [5, 122-123].

Остановимся подробнее на каждой из форм выражения и рассмотрим особенности их употребления в современных татарских рассказах.

Монологическая речь в первую очередь представляет литературное употребление языка и является главным компонентом в художественных произведениях. Это видно и на примере современных татарских рассказов: несмотря на обильное употребление диалогов, во всех произведениях преобладают монологические тексты.

В монологической форме, в зависимости от цели высказывания, выделяются повествование, описание и рассуждение.

В повествовательных частях современных татарских рассказах преобладает использование глаголов в определенном прошедшем и настоящем времени в значении прошедшего. Широкое употребление писателями данных времен в повествовании объясняется убедительностью и реалистичностью пересказа. Исключение составляют лишь давно прошедшие события или воспоминания персонажей и рассказчика, для передачи которых используется неопределенное прошедшее время.

Важную роль в творчестве изученных писателей играет образ рассказчика, который во многих произведениях ведет или сопровождает ход

событий. Кроме того, времена глаголов в повествовании произведений Т.Галиуллина напрямую зависят от роли этого образа. В рассказах, где он играет основную роль, наблюдается использование большого разнообразия временных форм, так как образ рассказчика находится вне времени или над ним. Он не только описывает происходящее, но и прибегает к воспоминаниям (ретроспекция), заглядывает в ближайшее будущее (проспекция) («Гаяз Ибрая», «Сон»). В рассказах, где образ рассказчика выражен не так отчетливо, используется определенное прошедшее и настоящее время («Земляное яблоко», «Жизненный конец»).

Г.Гильманов в своих произведениях употребляет именные сказуемые и односоставные именные предложения больше других авторов, что делает его повествование более описательным и образным. Также рассказы писателя отличаются широким использованием аналитических форм времени (-э иде,-ыр иде, -ган иде и др.), а также неопределенного будущего времени в значении настояще-будущего при цитировании глубокомысленных афоризмов и крылатых выражений [4, 254].

В произведениях Р.Зайдуллы чаще других авторов встречается неопределенное прошедшее время при повествовании событий, а незаконченное прошедшее время используется для передачи портретов и пейзажей: «...Бала торырга азапланып ята, быдыр-быдыр килэ иде, ул энисе кайтканны твшенэ иде, ахрысы.» [6, 96].

Интересно также наблюдать, от какого лица ведет повествование в современных татарских рассказах. Как показывает изученный материал, писатели используют повествование от третьего лица ненамного больше, чем от первого. С этой стороны характерны рассказы Р.Зайдуллы и Г.Гильманова.

В творчестве же Т. Галиуллина преобладает повествование от первого лица - автора-рассказчика, который или сам участвует в событиях («Абу...», «Кто виноват?»), или описывает персонажей через призму своих воспоминаний («Старик-кузнец», «Хозяин леса»). Преимущество этого подхода заключается в конкретике и реалистичности описываемых событий, что делает рассказы писателя убедительными, а портреты персонажей - очень жизненными.

Таким образом, повествование событий у писателей ведется по-разному. Эти отличия проявляются в использовании времени глаголов или лица, от которого ведется ход событий.

Описание - это «словесное изображение какого-либо явления действительности путем перечисления его отличительных признаков» [1, 132]. Здесь в большей мере употребляются описательные слова и глаголы в прошедшем или настоящем времени, с помощью которых описываемый предмет располагается в одной плоскости.

Изучение описательных фрагментов в литературном произведении также представляет большой интерес, так как они относятся к речи автора, которая, в свою очередь, составляет немаловажную часть структуры текста. Ограниченный объем рассказа не мешает мастерам жанра превносить в текст произведений разнообразные описательные фрагменты.

Например, Р.Зайдулла описывает своих персонажей коротко и выразительно, не теряя при этом глубокомысленности. Также автор успешно использует портреты психологические [6, 88] и собирательные [6, 39], основанные на впечатлении или антитезе [6, 80]. Например: “Хатын имэнеп китте, hэрвакыт шулай, инде биш ел узуга карамастан, ул уз баласыныц кыяфэтенэ кунегэ алмый, кайтып керугэ, аны кургэч имэнеп китэ.” [6, 96]

Т. Галиуллин предпочитает описывать портреты своих главных героев

на протяжении всего произведения, тем самым полностью раскрывая их характер («Абу», «Женитьба»). В то же время писатель не пренебрегает и короткими портретами, способными одним предложением воссоздать образ персонажа [3, 209], и портретами-впечатлениями, используя их как первый шаг в описании героя [3, 225], и психологическими портретами - для раскрытия внутреннего мира героев [3, 206]. Но герои Т.Галиуллина в первую очередь запоминаются оригинальными сравнениями в описании их внешнсти и духовного мира: “Балык тесле тыныч, суз-тавыш чыгармас шундый хатын-кызны бутэн кургэнем юк... Ул естэл янында торырга тиешле урындык кебек.” [1,186].

Рассказы Г.Гильманова тоже не обходятся без портретов. Автор использует весь арсенал описательных средств для точного изображения Вестник ЧГПУ32011 312

персонажей. Среди них традиционная форма портрета [4,345], портреты-впечатления и психологических портреты [4, 289]: “Очраклы рэвештэ генэ каршына чыккан бу чибэр, акыллы, итагатьле егет аны шундук эсир итте.” [4, 323].

Примечательно то, что писатель уделяет большое внимание на выражение лица персонажей и на одну деталь в их внешности, через которую раскрывается весь характер героев, их чувства и переживания. Например, в описании «татарских» волков автора привлекают их глаза и острый взгляд [4, 301], в портрете санитарки - белый халат [4, 293], в молодом человеке с по имени Рух - искренность и естественность [4, 275] и т.д.

Описания портретов и пейзажей во всех изученных рассказах объединяет то, что язык писателей в этих фрагментах обогащается однородными членами, сложными предложениями и эмоционально-экспресивной лексикой. Таким образом, описательные фрагменты также дают нам представление об индивидуальном мастерстве в строении текста и идиостиле каждого писателя.

Рассуждение предполагает словесное изложение, разъяснение, оспаривание или подтверждение какой-либо мысли. Поэтому здесь используются слова, обозначающие отвлеченные понятия, протяженные и сложные по структуре предложения.

В рассказах Т.Галиуллина, как говорилось ранее, большая роль уделяется роли рассказчика, поэтому и рассуждение чаще вводится через этот образ. Особенно примечателен рассказ «Кто виноват?», полностью посвященный проблеме женщины в семье и приближенный к жанру публицистической статьи. Мнения по этой проблеме приводятся и через рассказчика, и через его друзей [1, 287-289]. Рассуждения героев в других рассказах писателя принимают характер монолога, направленного на переубеждение или разъяснение своей позиции.

Г. Гильманов также часто прибегает к рассуждениям героев или рассказчика, выражая через них основную мысль произведения или давая подсказку для ее раскрытия. Фрагменты рассуждений могут включаться в диалоги персонажей [4, 261] или оформляться отдельно - в качестве

самостоятельного авторского слова [4,336]. В рассказах чаще рассуждают люди старшего поколения, поэтому их слова выглядят как наставление не только персонажам произведения, но и каждому читателю [4, 252]. В целом, рассуждения Г.Гильманова отличаются длинными осложненными предложениями, риторическими вопросами и восклицаниями, что говорит о прямой направленности на адресата.

В рассказах Р.Зайдуллы фрагменты рассуждений встречается очень редко, так как автор предпочитает оставлять поиск основной мысли произведения на волю читателя, лишь намекая на нее при помощи символов. Исключением является рассказ «Обруч», в котором представлен открытый поток сознания четырех разных персонажей. Особенно хорошо раскрывается образ Гайнана, повествование которого занимает главное место в произведении, а рассуждения принимают вид спора с самим собой: «Э узец улгэч эшец калсын, исемец калсын, дигэн сузлэр пучтэк ул! Ну, калсын да ди, аннан сица ни файда? Эле калмый бит ул, менэ кайда хикмэт!» [6, 149]. В целом, рассуждения двух молодых людей состоят из коротких и простых предложений, направленных на передачу чувств и переживаний молодежи.

Также важную роль в рассказе играют рассуждения их отцов -Килдебекова [6, 178] и Эрнеста Гайфутдиновича [6, 193], и инженера, выступавшего против строительства АЭС [6, 180-1]. Эти монологи, состоящие из длинных предложений, дополненных доказательной основой и глубоким анализом, дают нам представление об интересах старшего поколения.

Таким образом, фрагменты рассуждений занимают важное место в организации текста произведения и передаче главной мысли писателя.

В целом, монологические тексты в разных проявлениях занимают ведущее положение в структуре прозаического текста, причем его составные части используются разными писателями в разном объеме, но служат одной общей цели - оказать влияние на адресата с помощью выразительных средств.

Диалогическая форма, хоть и занимает в художественных произведениях второстепенное место, всегда используется для передачи своеобразной речи персонажей. Эта форма словесного выражения отличается

от монологической речи использованием коротких и зачастую неполных предложений, своеобразным порядком слов, использованием разговорной, просторечной, диалектальной и профессиональной лексики и фразеологизмов.

В произведениях прозы диалоги могут различаться по своей структуре и языковому составу. На современном этапе в произведениях татарских прозаиков диалоги используются в большом количестве и с разной целью.

Например, Г. Гильманов использует диалоги почти в каждом рассказе, вкладывая в них самые важные моменты произведения. Они чаще оформляются без авторских ремарок и ключевых слов, вводящих читателя в речь. Это усиливает иллюзию сценичности действия, подчеркивает динамизм ситуации. Тем самым читатель полностью вживается в описываемые события. Например: «—Син кем? —Э син? —Илусэ... —Ник елыйсыц? —Еламыйм...» [4, 274].

В рассказах Р. Зайдуллы диалоги также употребляются часто, но в них ярче проявляется народный колорит, уровень культуры и социальное положение персонажей. Для передачи этих особенностей автор включает в их речь и ругательства и целые предложения на другом языке. Также в речи персонажей и рассказчика часто выделяются просторечные выражения и диалектальные слова: «Эем лэ... Тузеп тормаслык белге кели.» [6, 26].

В рассказах писателя наиболее распространен диалог с авторскими ремарками, в которых содержится указание на особенности речевого поведения персонажей, передается их игровая эксцентрика и переживания. Но при повествовании от первого лица эти ремарки пропускаются, так как роль автора берет на себя рассказчик, который сам комментирует и сопровождает слова других персонажей [6, 55].

Рассказы Т. Галиуллина не настолько богаты диалогами, так как основные мысли произведения выражаются через речь рассказчика. Но персонажи отчетливо разграничиваются по особенностям речи: интеллигент и глава администрации говорят совсем не так, как деревенский парень или студент. Например, ярко выделяется и татарская речь, смешанная с русским языком [1,225], или речь простых деревенских людей в русском окружении [1, 165].

Личные речевые особенности некоторых героев Т.Галиуллина повторяются в тексте очень часто или даже выносятся в сильную позицию - в

название рассказа. Например, фразы главных героев в рассказах «Хозяин леса», «Вы не оправдали доверия!», «Что еще за письмо?» и др. Ведущая роль рассказчика, позволяет Т.Галиуллину опускать авторские ремарки, тем самым не отвлекая читателя от повествования и не нарушая течение событий.

Таким образом, диалогическая речь, также как и монологическая, составляет неотделимую часть целого текста, но более полно раскрывыет образ персонажа через передачу его речевых особенностей и реакции на окружающий мир.

Подводя итог, нужно подчеркнуть, что литературный текст - это многомерная структура, элементы которой упорядочены под определенным углом зрения. Поэтому изучение текста будет плодотворным только если учитывать его целостность, единство содержания и формы [6, 19]. Богатое разнообразие форм и типов речи, реализующиеся в монологических и диалогических текстах, синтезируются в образе автора, дают нам ключ к разгадке основной идеи произведения и раскрывают мастерство писателя в построении целого текста.

Библиографический список

1. Галиуллин Т. Н. Мэкер: повесть hэм хикэялэр [Текст] / Т. Н. Галиуллин. - К.: Татар. кит. нэшр., 2008. - 302 б.

2. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. - М.: Комкнига, 2007. - 144 с.

3. Горшков А. И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: учеб. для вузов [Текст] / А.И. Горшков. - М.: АСТ: Астрель, 2006. - 367 с.

4. Гыйльманов Г. Х. Китек ай: повестьлар, хикэялэр, парчалар [Текст] / Г. Х. Гыйльманов. - К.: Татар. кит. нэшр., 2005. - 383 б.

5. Гыйльманов Г. Х. Оча торган кешелэр: роман, повестьлар, бэяннар [Текст] / Г. Х. Гыйльманов. - К.: Татар. кит. нэшр., 2007. - 463 б.

6. Зэйдулла Р. Р. Ташка ордым башны: хикэялэр, эсселар [Текст] / Р. Р. Зэйдулла. - К.: Татар. кит. нэшр., 2008. - 399 б.

7. Москальская О. И. Грамматика текста [Текст] / О. И. Москальская. - М.: Выс. школа, 1981. -183 с.

8. Одинцов В.В. О языке художественной прозы: повествование и диалог [Текст] / В.В. Одинцов. - М.: Наука. - 1973. - 104 с.

Bibliography

1. Galiullin, T. N. Perfidy: Tale and Short Stories [Text] / T. N. Galiullin. - К.: Tatar Book Publishing House, 2008. - 302 p.

2. Galperin, I. R. Text as the Object of Linguistic Research [Text] / I. R. Galperin. - М.: Komkniga, 2007. - 144 p.

3. Gilmanov, G. Kh. Cracked Moon: Tales, Short Stories, Sketches [Text] / G. Kh. Gilmanov. - К.: Tatar Book Publishing House, 2005. - 383 p.

4. Gilmanov, G. H. Flying People: Novel, Tales, Short Stories [Text] / G. Kh. Gilmanov. - К.: Tatar Book Publishing House, 2007. - 463 p.

5. Gorshkov, A. I. Russian Stylistics. Text Stylistics and Functional Stylistics: Textbook for Universities [Text] / A. I. Gorshkov. - M.: AST: Astrel, 2006. - 367 p.

6. Moskalskaya, O. I. Text Grammar [Text] / O. I. Moskalskaya. - M.: Vysshaya Shkola, 1981. -183 p.

7. Odinsov, V. V. About Literary Prose Language: Narration and Dialogue [Text] / V. V. Odinsov. - M.: Nauka. - 1973. - 104 p.

8. Zeydulla, R. R. Beat Head against a Rock: Short Stories, Essays [Text] / R. R. Zeydulla. -K.: Tatar Book Publishing House, 2008. - 399 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.