Научная статья на тему 'Методика описания семантики междометия (на материале описания междометия ах)'

Методика описания семантики междометия (на материале описания междометия ах) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
470
87
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОД СЕМНОГО АНАЛИЗА / ЭКСПЕРИМЕНТ / МЕТАЯЗЫК ОПИСАНИЯ МЕЖДОМЕТИЙ / METHOD OF SEME ANALYSIS / EXPERIMENT / METALANGUAGE FOR THE DESCRIPTION OF INTERJECTIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стернин Иосиф Абрамович, Цофина Юлия Александровна

Рассматривается проблема лексикографического описания междометий с точки зрения их семантики и функционирования в речи. Описываются результаты эксперимента описания семантики междометия методом семного анализа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The authors address the problem of interjections’ lexicographic description from the point of view of their semantics and functioning in speech, and present the results of the experiment of describing the interjections by method of seme analysis.

Текст научной работы на тему «Методика описания семантики междометия (на материале описания междометия ах)»

И. А. Стернин, Ю. А. Цофина

МЕТОДИКА ОПИСАНИЯ СЕМАНТИКИ МЕЖДОМЕТИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ОПИСАНИЯ МЕЖДОМЕТИЯ АХ)

IOSIF A. STERNIN, YULIA A. TSOFINA METHODS OF INTERJECTION SEMANTICS DESCRIPTION (AS EXEMPLIFIED IN INTERJECTION AH DESCRIPTION)

Иосиф Абрамович Стернин

Доктор филологических наук, профессор Воронежский государственный университет Университетская пл., д. 1, Воронеж, 394007, Россия ► sterninia@mail.ru

Юлия Александровна Цофина

Ассистент кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов Ярославский государственный университет им. П. Г. Демидова Советская пл., д. 14, Ярославль, 150003, Россия ► yutch@bk.ru

losif A. Sternin

Voronezh State University 1 Universitetskaya pl., Voronezh, 394018, Russia

Yulia A. Tsofina

Yaroslavl state university 14 Sovetskaya pl.., Yaroslavl, 150003, Russia

Рассматривается проблема лексикографического описания междометий с точки зрения их семантики и функционирования в речи. Описываются результаты эксперимента описания семантики междометия методом семного анализа.

Ключевые слова: метод семного анализа; эксперимент; метаязык описания междометий.

The authors address the problem of interjections' lexicographic description from the point of view of their semantics and functioning in speech, and present the results of the experiment of describing the interjections by method of seme analysis.

Keywords: method of seme analysis; experiment; metalanguage for the description of interjections.

Трудности, возникающие при лексикографическом описании междометий, обусловлены их семантико-функциональными особенностями. Эти языковые единицы многозначны, могут выражать полярные эмоциональные значения, передавать комплексы эмоций (ср. диады и триады эмоций в [1: 55]. Сфера эмоциональных реакций человека, которую обслуживают междометия, неоднородна: чувства, ощущения, душевные состояния и другие эмоциональные и эмоционально-волевые реакции на окружающую действительность [5], будучи явлениями одной природы, различаются психологами по ряду параметров [3: 16-17]. На наш взгляд, эти явления представляют собой некий континуум: от простейших эмоций, частично совпадающих с эмоциями животных (ярость, страх и т. д.), которые многие исследователи — Плутчик, Макдуголл, Изард и др. [2: 324-415] — называют базовыми, до чувств, тесно спаянных с умственной деятельностью, не существующих вне ее [3:16-17]. Внутри этого континуума данные явления различаются преобладанием эмоционального компонента над мыслительной деятельностью и наоборот. Для целей нашего исследования соотношение этих двух семантических компонентов важнее, чем определение что выражает междометие: эмоцию или чувство.

На наш взгляд, описание семантики междометий должно опираться на некий метаязык, который должен быть сформулирован исследователем на основании анализа контекстов междометных употреблений и верифицирован в эксперименте, то есть подтвержден реальным язы-

Работа выполнена в рамках инициативной НИР ЯрГУ № ВИП-011

[мир русского слова № 1 / 2017]

[лингвистические заметки]

ковым сознанием носителей языка, которое отражает функционирование междометий в современном тексте.

Мы провели верификацию методики описания семантики междометий в эксперименте с носителями языка на конкретном языковом материале.

Для проведения эксперимента нами было выбрано междометие ах, относимое грамматистами к междометиям с семантически диффузными функциями [5] или к многозначным междометиям. Языковой материал был нами отобран из Национального корпуса русского языка [4]. Весь полученный материал мы распределили по подгруппам, в каждой из которых междометие ах актуализирует отдельное значение. Следует отметить, что внутри некоторых подгрупп мы выделили несколько значений. Затем мы отобрали по одному или несколько примеров из каждой подгруппы, в зависимости от выделенных значений — всего 40 примеров. Значение междометия в конкретном языковом примере мы описали как совокупность сем — эмоциональных, экспрессивных, волеизъявления, согласия / несогласия и т. д. Таким образом, выделенные нами семы в ходе эксперимента были верифицированы носителями языка методом семной атрибуции. Испытуемым были предъявлены предложения с междометием ах в контексте употребления и списки семантических компонентов, которые могли быть в данном случае актуализированы. Испытуемые отмечали те компоненты, которые, по их мнению, в этом предложении актуализировались. Кроме того, испытуемые могли добавить к списку семантических компонентов те, которые, как им казалось, в данном контексте актуализировались, но не были нами указаны. Мы просили указать также дополнительную информацию — пол и возраст испытуемого.

Инструкция для проведения эксперимента

Просим вас принять участие в психолингвистическом эксперименте.

Укажите, пожалуйста, ваш пол и возраст (подчеркните нужное):

мужской / женский 20-30 / 30-40 / 40-50 / 50-60 / 60-70

Пожалуйста, прочитайте предложение, а потом список семантических признаков, которые может выражать в данном предложении подчеркнутое слово. Слово может выражать один, два или несколько признаков одновременно. Выделите знаком + те признаки, которые, по вашему мнению, выражены в данном примере:

1. «Где это она читала похожее? Ах, да! Вспомнила.»

Семантические признаки воспоминание о забытом согласие с собеседником сарказм неожиданность сочувствие

другое (напишите, какое) —

В нашем эксперименте приняли участие 30 человек: 20 женщин, 6 мужчин и 4 человека, не указавших пол, в возрасте от 20 до 70 лет. В ходе обработки анкет мы определили индекс яркости для каждого семантического компонента, который высчитывался как соотношение выборов семантического компонента к общему числу респондентов. Для большей наглядности мы представили результаты анкетирования в виде графика с двумя осями (рис.). Ось Х — это индексы яркости со значениями от 1 до 0,5 (меньшие значения мы не принимали во внимание как статистически малозначимые), расходящиеся от единицы в точке пересечения осей до нуля. В квадрантах I и IV расположены семантические компоненты с положительной оценкой, в квадрантах II и III — с отрицательной (положительная — отрицательная оценочный компонент эмоции по [3]). На оси У мы расположили группы эмоционально-когнитивного континуума: (1) простейшие (базовые) эмоции — (2) эмоции более сложного порядка — (3) эмоциональные состояния с преобладанием когнитивного компонента. На оси Х большая часть этих состояний отнесена нами к условно нейтральным с точки зрения наличия оценочного компонента, поскольку они могут выражать и положительную, и отрицательную оценку в зависимости от ситуации.

По результатам эксперимента, представленным на графике, можно сделать следующие выводы: междометие ах обслуживает все группы эмоционально-когнитивного континуума с преобладающим употреблением в группе с условным

Рис. Распределение семантических признаков междометия ах по результатам эксперимента методом семной атрибуции.

названием «сложные эмоции» — 34 употребления. Затем идет группа с преобладанием когнитивного компонента — 16 употреблений, и, наконец, группа простейших эмоций — 3 употребления. Между собой группы взаимодействуют следующим образом. Внутри групп диады встретились только на уровне группы сложных эмоций. Следует отметить, что настоящих диад (например, диада, выделенная Р. Плутчиком «удивление + печаль = разочарование» [2: 366]) нами выявлено не было. Речь идет о синонимичном выборе (ср. континуальные теории эмоций: «Измерение представляет собой континуум — набор плавно меняющихся состояний, между которыми сложно установить четкие границы, отделяющие одну эмоцию от другой. Например, разная степень выраженности удовольствия или неудовольствия обеспечивает переживание разных эмоциональных состояний, и конкретно надежда, радость, восторг, ликование — это разные градации интенсивности положительного переживания, а не дискретные эмоции» [2: 332]. Между группами «сложные эмоции» — «эмоциональные состояния с преобладанием когнитивного компонента» мы выявили следующие отношения: сожаление — нечто несбывшееся, злость — гнев — угроза, восхищение — симпатия, умиление — симпатия.

Расположение семантических признаков междометия ах по убыванию индекса яркости

выглядит следующим образом: воспоминание о забытом, сарказм (0,93), возбужденность (0,90), восторг/восхищение (0,86), новое понимание ситуации, ирония, сожаление (0,83), восторг/восхищение (0,80), согласие с собеседником (0,77), отвращение, ирония, сожаление, симпатия (0,76), раздражение, размышление, ностальгическое чувство, злорадство (0,73), возмущение, восторг/восхищение (0,70), возмущение, раздражение, сожаление, синоним слова «очень», интерес, любопытство (0,66), заинтересованность, возбужденность (0,63), досада, угроза, нечто несбывшееся, восторг/восхищение, недовольство/неудовольствие (0,60), гнев, возмущение, досада, боязнь, удивление, симпатия (0,56), раздражение, страх, волнение, восторг/восхищение (0,53), возмущение, злость, раздражение, тревога, ирония, огорчение, удовольствие, умиление (0,50). То есть наиболее частотными следует признать такие семантические признаки междометия ах, как восхищение/ восторг (5), возмущение (5), раздражение (4), досада, ирония, сожаление (3).

Результаты проведенного нами эксперимента показали, что метод семной атрибуции является информативным для целей определения значения междометия как полевой структуры в единстве ядра и периферии. Для проведения дальнейшей экспериментальной работы необхо-

[мир русского слова № 1 / 2017]

35

^^^ [лингвистические заметки]

димо уточнить списки верифицируемых семантических признаков, рассмотреть возможность применения многомерных моделей эмоций, выработать метаязык, позволяющий описать полевую структуру междометий для лексикографических целей.

Проведенный эксперимент позволил также уточнить методику описания семантики междометий, которая будет заключаться в следующем.

1. Провести отбор примеров употребления междометий в тексте методом сплошной выборки.

2. Распределить отобранные примеры по типовым схемам с учетом изменений значений внутри схем.

3. Составить список типовых семантико-функ-циональных подгрупп междометия, выделенных на основе типовых схем.

4. Отобрать текстовые примеры из каждой типовой подгруппы для проведения эксперимента; текстовые примеры должны быть типичными, т. е. наиболее ярко актуализирующими значение типовой схемы, с четко распознаваемым испытуемым интонационным контуром.

5. Приписать типовым примерам предположительные семные компоненты.

6. Предложить испытуемым верифицировать наборы семных компонентов.

7. Обработать полученные результаты и упорядочить их по яркости.

8. Сформировать дефиницию значения междометия.

ЛИТЕРАТУРА

1. Изард К. Э. Эмоции человека. М., 1980.

2. Кравченко Ю. Е. Психология эмоций. Классические и современные теории и исследования: учеб. пособ. М., 2015.

3. Лук А. Н. Эмоции и личность. М., 1982.

4. Национальный корпус русского языка. URL: http:// www.ruscorpora.ru/

5. Русская грамматика. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. URL: http://rusgram.narod.ru/1689-1705.html

REFERENCES

1. Izard K. E. (1980) Emotsii cheloveka [Human Emotions]. Moscow. (in Russian)

2. Kravchenko Iu. E. (2015) Psikhologiia emotsii. Klassicheskie i sovremennye teorii i issledova-niia [Psychology of emotions. Classic and contemporary theory and research]. Moscow. (in Russian)

3. Luk A. N. (1982) Emotsii i lichnost' [Emotions and Personality]. Moscow. (in Russian)

4. Natsional'nyi korpus russkogo iazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://www. ruscorpora.ru/ (in Russian)

5. Russkaia grammatika [Russian Grammar]. vol. 1. Available at: http://rusgram.narod.ru/1689-1705.html (in Russian)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.