Научная статья на тему 'Методическая концепция обучения языку строительных специальностей иностранных аспирантов'

Методическая концепция обучения языку строительных специальностей иностранных аспирантов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
73
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник МГСУ
ВАК
RSCI
Ключевые слова
КОНЦЕПЦИЯ / CONCEPTION / РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / SPEECH ACTIVITY / ЧТЕНИЕ / READING / ГОВОРЕНИЕ / SPEAKING / АУДИРОВАНИЕ / LISTENING / ПИСЬМО / WRITING / ТЕКСТ / TEXT / ЗАДАНИЕ / TASK / СИСТЕМА / SYSTEM / ТЕРМИН / TERM / ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ / ГЛАГОЛ / VERB / LEXICAL AND GRAMMATICAL CONSTRUCTIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Киссюк В.В.

Статья посвящена методической концепции пособий, обучающих языку строительных специальностей иностранных аспирантов начального и продвинутого этапа. Чтение, говорение, слушание и письмо развиваются взаимосвязанно. В статье описывается система практических заданий к текстам, которая обеспечивает интенсивное изучение языка специальности. Особое внимание автор уделяет употреблению глаголов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE METHODICAL CONCEPTION OF TEACHING OF BUILDING SPECIALITIES’ LANGUAGE FOREIGN POST GRADUATE STUDENTS

The article is devoited to the methodical conception of textbooks for foreign post graduate students learning building specialities’ language. Reading, speaking, listening and writing must be developed in connection. The article describes the system of practical tasks to texts that helps to learn professional Russian intensivly. The author pays special attention to using of verbs.

Текст научной работы на тему «Методическая концепция обучения языку строительных специальностей иностранных аспирантов»

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ СТРОИТЕЛЬНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ИНОСТРАННЫХ

АСПИРАНТОВ

THE METHODICAL CONCEPTION OF TEACHING OF BUILDING SPECIALITIES' LANGUAGE FOREIGN POST GRADUATE

STUDENTS

В. В. Киссюк V.V. Kissjuk

ГОУ ВПО МГСУ

Статья посвящена методической концепции пособий, обучающих языку строительных специальностей иностранных аспирантов начального и продвинутого этапа. Чтение, говорение, слушание и письмо развиваются взаимосвязанно. В статье описывается система практических заданий к текстам, которая обеспечивает интенсивное изучение языка специальности. Особое внимание автор уделяет употреблению глаголов.

The article is devoited to the methodical conception of textbooks for foreign post graduate students learning building specialities' language. Reading, speaking, listening and writing must be developed in connection. The article describes the system of practical tasks to texts that helps to learn professional Russian intensivly. The author pays special attention to using of verbs.

Иностранные аспиранты пишут и защищают диссертационную работу на русском языке. Поэтому актуальной задачей методики является разработка системы обучения языку специальности. Центральное место в этой системе занимает методическая концепция пособий для начального и продвинутого этапа. На кафедре русского языка МГСУ изданы учебные пособия для иностранных аспирантов начального этапа «Введение в язык специальности «Строительная механика» и «Введение в язык специальности «Механика грунтов, основания и фундаменты», а также «Учебное пособие по научному стилю речи для иностранных аспирантов продвинутого этапа по специальности «Гидротехническое строительство». Обычно научный руководитель, начиная работать с аспирантом, рекомендует ему прочитать определенный учебник по специальности. Как правило, это капитальный научный труд солидного объема. Для работы на начальном этапе необходимо за короткий срок создать учебное пособие «Введение в язык специальности», обеспечивающее интенсивное овладение профессиональным русским. Предлагаем следующую методику построения такого пособия (приступать к работе по пособию рекомендуется после изучения элементарного курса русского языка).

Поскольку главные термины выносятся в заголовки параграфов и разделов учебника по специальности, первый этап работы аспиранта по пособию - это перевод и чтение «Оглавления» учебника, которое приводится в начале пособия, а также заучивание новых слов с правильной постановкой ударения.

Второй этап - это работа с главой учебника «Введение», в которой даны основные понятия и определения, представлена базовая лексика по специальности и основные грамматические конструкции научного стиля речи. Необходимо разбить «Введе-

2/2П11 ВЕСТНИК _2/201_]_МГСУ

ние» на небольшие аутентичные тексты объемом от 80 - 100 до 200 слов. К каждому тексту составляется список слов и словосочетаний, с перевода которых и начинается изучение текста. В списке необходимо приводить видовые пары глаголов с управлением; однокоренные слова, принадлежащие к разным частям речи; наиболее типичные случаи сочетаемости слов. К подчеркнутым в списке словам аспирант должен поставить вопросы, чтобы научиться дифференцировать части речи.

Как над списком слов, так и над предтекстовыми заданиями аспирант работает с помощью преподавателя, который дает комментарии по словообразованию, глагольно - именному управлению, сочетаемости слов.

Предтекстовые задания должны максимально снимать трудности, которые могут возникнуть при чтении текста. Их цель - научить аспиранта анализировать структуру предложения, находить субъект и предикат, ставить вопросы ко всем словам в предложении; находить в тексте и уместно употреблять конструкции научного стиля; использовать как можно больше глаголов с правильным управлением (уделяется большое внимание заданиям на вставку глаголов в предложения с помощью материала для справок); выделять главную информацию предложения.

Послетекстовые задания имеют целью обучить аспиранта составлять, опираясь на текст, словосочетания разного типа с учетом сочетаемости слов; распространять предложения; анализировать структуру абзаца и текста; давать определение понятий; отвечать на вопросы со слуха (при этом рекомендуется, чтобы аспирант сначала повторял вопрос преподавателя, а затем уже отвечал на него); ставить вопросы к тексту; составлять вопросный и номинативный план как текста, так и темы в целом; рассказывать текст по плану в любой последовательности, чтобы избежать механического заучивания (с использованием опор); записывать текст или любую его часть по памяти; строить собственное небольшое высказывание по теме с опорами, объединяя информацию, например, двух текстов и выбирая главное.

После того как глава «Введение» прочитана, полезно потренироваться в аудировании произвольно выбранных фрагментов этой главы с последующим контролем понимания.

Кроме того, аспирант одновременно учится и самостоятельно работать с учебником по специальности: читать и переводить соответствующий параграф полностью, находить новую информацию, передавать эту информацию подробно или кратко и записывать ее по памяти.

В пособие необходимо включить итоговые контрольные задания. После проработки всех текстов аспирант должен уметь: 1) дать определение любого понятия, которое встречалось в текстах; 2) ответить на вопросы преподавателя к текстам со слуха (вопросы могут быть поставлены в форме, отличной от той, которая была употреблена ранее); 3) прослушать небольшой текст по изученной теме (из другого учебника по специальности) и ответить на вопросы преподавателя; 4) рассказать любой изученный текст достаточно подробно; 5) составить собственное краткое высказывание по теме (с опорами); 6) самостоятельно прочитать указанный параграф (часть параграфа) из учебника по специальности и передать полученную информацию, используя синонимичные конструкции научного стиля. Подобная методика разработки пособия «Введение в язык специальности» апробирована и дает положительные результаты.

Пособие по обучению языку специальности для продвинутого этапа должно поднять знания и умения аспирантов на новую ступень, а также научить их аналогично работать с любым новым текстом по специальности, анализируя структуру каждого предложения и текста в целом. Целесообразно включить в пособие 5-6 текстов наибо-

лее характерной семантики для данной специальности. В пособии приводится структура (перечень содержательных частей) текста определенного типа (общее понятие о предмете; конструкция предмета; расчет основных параметров и т. д.). Таким образом, пособие для продвинутого этапа должно быть небольшого объема. Затем аспирант может переходить к чтению и анализу главы учебника, наиболее близкой к теме его диссертации, статей и монографий по теме.

Особое внимание, с нашей точки зрения, на продвинутом этапе необходимо уделить следующему. 1.Необходимо одновременно и комплексно развивать умения в четырех видах речевой деятельности; в особой тренировке нуждается аудирование, т.к. навыки аудирования наименее сформированы на начальном этапе. При этом все должно быть подчинено главной цели - развитию речи учащихся в устной и письменной форме: 2. Следует научить аспиранта находить синонимичные способы выражения определенного смысла (значения). 3. Письменный научный текст изобилует сложными синтаксическими конструкциями. Аспирант должен уметь трансформировать письменный научный текст в устный и наоборот. 4. Все задания выполняются аспирантом самостоятельно без материала для справок.

Основной структурно-смысловой единицей обучения на продвинутом этапе является аутентичный текст (от 400 слов и более) из учебника по специальности (затем

- статья или фрагменты монографии, рекомендованные научным руководителем аспиранта).

В качестве домашнего задания аспирант читает и переводит текст, а в начале занятия читает текст вслух, отрабатывая правильное произношение.

Можно предложить следующую систему заданий к тексту.

Среди предтекстовых заданий главным является упражнение, развивающее умение находить нужный глагол в зависимости от ситуации и значения (без материала для справок). Ведь глагол - это смысловой центр предложения и основа конструирования высказывания. Как показывает практика, если провести эксперимент

- предложить учащимся вставить в предложения из прочитанного ими текста нужный по смыслу глагол, то это вызовет большие затруднения. Поэтому, продолжая работу начального этапа, необходимо выполнять это задание на каждом занятии.

Сначала это задание выполняется письменно (преподаватель диктует предложения без глагола), затем - со слуха. Аспирант должен, учитывая управление глагола, правильно подобрать глагол в нужной форме (вид, время, залог), затем, если это возможно, - глаголы-синонимы и антонимы.

Только научившись хорошо делать это задание, аспирант сможет самостоятельно построить предложение и выразить собственную мысль, быстро подыскивая необходимые для этого глаголы. Таким образом, данное упражнение способствует развитию и речевых навыков.

С помощью других предтекстовых заданий аспирант должен хорошо научиться:

- заменять синонимичными основные лексико-грамматические конструкции научного стиля;

- определять значение глаголов, учитывая значение глагольных приставок; правильно употреблять приставочные глаголы, особенно похожие по значению одноко-ренные глаголы с разными префиксами;

- правильно употреблять предлоги и предложные сочетания; конструировать словосочетания из данных слов с предлогами, вставлять предлоги в именные и глагольные словосочетания;

2/2П11 ВЕСТНИК _2/2011_МГСУ

- используя разные способы номинации, трансформировать предложения в номинативные;

- анализировать структуру сложного предложения; определять смысловые отношения между его частями; правильно употреблять союзы и союзные слова; распространять предложения, указывая причину, следствие, условие и т.д.;

- упрощать сложные синтаксические конструкции, свойственные письменной форме речи: делить их на более простые части, заменять книжно - письменные конструкции словосочетаниями (предложениями), характерными для устной речи (при этом осуществляются синонимические замены пассивных и активных конструкций, причастных и деепричастных оборотов, конструкций причины, цели и т.д.);

- определять значение средств связи предложений и частей текста, правильно употреблять их, заменять синонимичными.

При помощи послетекстовых заданий, анализирующих структуру теста и развивающих письменную и устную речь, аспиранту необходимо хорошо научиться:

- сначала письменно, потом со слуха продуцировать начало или конец предложений из текста, используя синонимичные варианты;

- отвечать на вопросы со слуха, не опираясь на текст, помня о правильном порядке слов;

- ставить вопросы к главной информации предложений в различной форме; составлять вопросы по изученной теме для беседы преподавателя специальной дисциплины со студентами с целью контроля их знаний;

- проводить абзацный анализ текста; кратко формулировать основную мысль каждого абзаца;

- находить в тексте предложения, вводящие подтемы и микротемы;

- по данной схеме сложного плана текста, выявляющей его логическую структуру, составлять сложный номинативный и тезисный план текста;

- самостоятельно составлять так называемый «план - гармонь» текста, позволяющий «свернуть» или «развернуть» текст;

- подробно и кратко рассказывать текст по плану, располагая новую информацию в конце предложений, упрощая книжно - письменные конструкции и уместно используя средства связи информации;

- писать по памяти любую часть текста, трансформируя предложения;

- составлять тезисы текста в устной и письменной форме;

- составлять реферат текста или нескольких текстов, объединяя их информацию и аналитически обрабатывая ее;

- продуцировать устное сообщение на определенную тему - сначала с опорами, затем без опор, четко формулировать выводы;

-при создании письменных текстов учитывать их жанровые особенности.

Можно предложить следующую систему заданий по аудированию на продвинутом этапе:

- упражнения на увеличение объема памяти: повторение предложения по частям или цепочки предложений по принципу 1+2+3;

- упражнения на вставку нужного по смыслу глагола в предложения, выполняемые со слуха;

- упражнения на продуцирование начала или конца предложений, выполняемые со слуха;

- упражнения по аудированию законченного по смыслу произвольно выбранного фрагмента прочитанного ранее текста; фрагмента текста по изученной теме из учебника по специальности, написанного другим автором; незнакомого текста;

- ответы на вопросы со слуха;

- подробное или краткое воспроизведение услышанной информации в устной и письменной форме;

- аудирование и запись лекций по специальности.

Как показывает опыт работы, данная методика обучения языку специальности позволяет достигнуть основной цели - научить аспирантов самостоятельно работать с любым научным текстом и создавать собственные тексты.

Литература

1. Киссюк В. В. Введение в язык специальности «Строительная механика». Учебное пособие для иностранных аспирантов начального этапа. - М.: МГСУ, 2006. - 77 с.

2. Киссюк В. В. Введение в язык специальности «Механика грунтов, основания и фундаменты». Учебное пособие для иностранных аспирантов начального этапа. - М.: МГСУ, 2008. - 114 с.

3. Киссюк В. В. Учебное пособие по научному стилю речи для иностранных аспирантов продвинутого этапа по специальности «Гидротехническое строительство». - М.: МГСУ, 2010. - 56 с.

The literature

1. Kissjuk V. V. Introduction to the language of speciality «Structural mechanics». Textbook for foreign post graduate students of elementary course. - M.: MSUCE, 2006. - 77p.

2. Kissjuk V. V. Introduction to the language of speciality «Soil mechanics and foundations». Textbook for foreign post graduate students of elementary course. - M.: MSUCE, 2008. - 114 p.

3. Kissjuk V. V Textbook of the scientific style of speech for foreign post graduate students of principal course. Speciality «Hydraulic engineering». - M.: MSUCE, 2010. - 56 p.

Ключевые слова: концепция, речевая деятельность, чтение, говорение, аудирование, письмо, текст, задание, система, термин, лексико-грамматические конструкции, глагол.

Key words: conception, speech activity, reading, speaking, listening, writing, text, task, system, term, lexical and grammatical constructions, verb.

E-mail авторов: rus@mgsu.ru

Рецензент: Л.В. Фёдорова, канд. пед. наук, профессор кафедры русского языка Военно-учебного центра ВВС «Военно-воздушная академия им. проф. Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.