Научная статья на тему 'МАРИЙСКАЯ ТРАДИЦИОННАЯ РЕЛИГИЯ (ЯЗЫЧЕСТВО) И ТВОРЧЕСТВО СЕРГЕЯ МАКОВА (КАНТАТА «КÿСОТО» И ВОПЛОЩЕНИЕ В НЕЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ)'

МАРИЙСКАЯ ТРАДИЦИОННАЯ РЕЛИГИЯ (ЯЗЫЧЕСТВО) И ТВОРЧЕСТВО СЕРГЕЯ МАКОВА (КАНТАТА «КÿСОТО» И ВОПЛОЩЕНИЕ В НЕЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
361
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРАЗДНИК / МАРИЙСКАЯ РЕЛИГИЯ / КАРТ (ЖРЕЦ) / СВЯЩЕННАЯ РОЩА / ЦЕРКОВЬ / КАНТАТА / HOLIDAY / MARI RELIGION / MAPS (PRIEST) / SACRED GROVE / CHURCH / CANTATA

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Герасимов О.М.

Статья посвящена первой национальной духовной кантате мари. Известно, что в священных рощах по традиции не было пения. О чем думали наши предки во время молений, за что болела их душа, что волнует нас и сейчас, об этом пытался поведать нам композитор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRADITIONAL RELIGION OF THE FOLK MARI AND THE CREATIVITY OF SERGEJ MAKOV (the cantata "Küsoto" and the embodiment in it of the national tradition)

The article is devoted to the first national spiritual cantata of the Mari. It is known that traditionally there was no singing in the sacred groves. However, what our ancestors thought during the prayers, for which their soul was ill, what worries us even now the composer tried to tell us all about it.

Текст научной работы на тему «МАРИЙСКАЯ ТРАДИЦИОННАЯ РЕЛИГИЯ (ЯЗЫЧЕСТВО) И ТВОРЧЕСТВО СЕРГЕЯ МАКОВА (КАНТАТА «КÿСОТО» И ВОПЛОЩЕНИЕ В НЕЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ)»

УДК 2

О.М.Герасимов

МАРИЙСКАЯ ТРАДИЦИОННАЯ РЕЛИГИЯ (ЯЗЫЧЕСТВО) И ТВОРЧЕСТВО СЕРГЕЯ МАКОВА (кантата «Кусото» и воплощение в ней национальной традиции)

Статья посвящена первой национальной духовной кантате мари. Известно, что в священных рощах по традиции не было пения. О чем думали наши предки во время молений, за что болела их душа, что волнует нас и сейчас, об этом пытался поведать нам композитор.

Ключевые слова: праздник, марийская религия, карт (жрец), священная роща, церковь, кантата.

Oleg М-Gerasimov TRADITIONAL RELIGION OF THE FOLK MARI AND THE CREATIVITY OF SERGEJ MAKOV (the cantata "Küsoto" and the embodiment in it of the national tradition)

The article is devoted to the first national spiritual cantata of the Mari. It is known that traditionally there was no singing in the sacred groves. However, what our ancestors thought during the prayers, for which their soul was ill, what worries us even now - the composer tried to tell us all about it.

Key words: holiday, Mari religion, maps (priest), sacred grove, church, cantata.

Конец XX столетия был ознаменован рядом благоприятных для народов Российской Федерации обстоятельств, в ряду которых следует отметить постепенную легализацию традиционной марийской религии, что привело к созданию религиозного общества «Ошмарий-Чимарий» и «Марийского республиканского языческого религиозно-культурологического объединения «Сорта» («Свеча»), официально регистрированных Министерствами юстиции России (30.09.1991, свидетельство № 87), и Республики Марий Эл (13.06.1995 г.).

Это возрождение нашей традиционной религии (хотя вряд ли правомерно говорить об ее возрождении, ибо она никогда практически не переставала функционировать) дало определенный (если не мощный) толчок к поднятию самосознания представителей многих слоев населения, прежде всего, элиты нации -работников науки, культуры, просвещения, которые в силу известных, к ним «припаянных», причин долгое время были вынужденно находиться в оппозиции к вековым национальным ценностям, к традиционной религии - прежде всего. Результат, как говорится, не заставил себя долго ждать: появились, как отражение духовной потребности, произведения национальных поэтов, писателей, драматургов, композиторов.

Из истории древнейших цивилизаций нам известно, как пышно и помпезно отмечали наши предки все праздники, связанные с многочисленными божествами, земледельческими и иными календарными праздниками. И все эти празднества сопровождались обилием музыки - пением, танцами. Марийская традиционная религия, как и вся система верований древних финно-угров, надо полагать, в свое время также была наполнена музыкой (песней - прежде всего), а многотысячные моления в марийских священных рощах - гусельными напевами. Те массовые восклицания, вторящие словам картов (жрецов) были не чем иным как мелодекламацией священных текстов молитв. Однако в отличие от русского православного и западно-европейского католического песнопения, которые с самых ранних этапов своего функционирования были «книжно-учеными», то есть имели уже зафиксированные в нотах (а еще раньше - в невмах, крюках, цифрах) образцы песнопений, напевы языческих песнопений (мелодекламаций) не были зафиксированы. Дело не столько в «упущении» в области их записей, сколько в той сакральности и некоей таинственности (или секретности ?) проводимых служб и связанных с ними атрибутов (текстов, напевов).

В марийской профессиональной музыке мы также не находим следов музыкальных приношений Всевышнему. Пока что, предприняв небольшой экскурс в историю марийской профессиональной музыки, мы можем отметить лишь небольшой фрагмент из оперы Э.Сапаева «Акпатыр» - сцену предсвадебной молитвы, длящуюся всего пару минут. Но и она более напоминает церковное песнопение православных. Наша же исконная, называемая в народе «Чимари» вера в музыке, особенно в песенной культуре, своего следа не оставила. Быть может, и не было в этом необходимости?

Но отмеченный выше всплеск и «пробуждение» деятелей культуры и искусства вскоре был отмечен появлением ряда специфических, небольших по формату, но достаточно смелых (для того времени - особенно!) поэтических эссе, обращений к Всевышнему («Мемнам арале» - «Убереги нас» Г.Алексеева, «Юмо аралыже шочмо элнам» - «Да сохранит наш край Всевышний» А. Ивановой, «Тау, Юмо!» - «Спасибо, Боже!» В.Горохова, «О. поро Пурыш0» - «О, Судьба» Сем. Николаева и ряд других). «Сохрани нас, Господь!» - Это, думается, основной лейтмотив всех появившихся стихов-откровений.

Одним из первых в песенном жанре обращение к Всевышнему мы услышали в творчестве Вениамина Захарова, композитора, активно работающего именно в его излюбленном песенном жанре. Так, прозвучавшая в спектакле «Савик» (инсценировка по одноименному роману Н. Игнатьева) песня «О, поро Пурыш0!» («О, добрый Предсказатель») стала популярной в народе (пример 1). Затем появились самостоятельные, гимнического характера песни «Юмо аралыже шочмо элнам» («Да сбережет Боже родной край» - пример 2) и «Тау, Юмо» («Спасибо, Боже» - пример 3). Если первые опусы композитора были все еще в характере, стиле, в форме традиционной песни, то последние его творение уже и по характеру напева и, главное, по композиции напомина-

ет (особенно отсутствием метрической строгости] традиционные древнерусские песнопения (пример 4).

Композитор в беседе с автором данной статьи так объясняет появление своих указанных сочинений:

- Да, я - православный, но сколько среди нас людей, верующих, посещающих и священные рощи, но в то же время активно молящихся и в церкви? Двоеверцы? Пожалуй, да. Я рос среди них, и поэтому, наверно, в чем-то отношусь к этой категории. Нет, я не ярый язычник, но и не атеист! Мое обращение к этой тематике я объясняю, прежде всего, моими внутренними побуждениями.

В свое время автор этих строк также обратился к этому, становившемуся уже к тому времени востребованным, новому жанровому направлению. Так появилось хоровое сочинение «Мемнам арале» («Сохрани нас»] на текст Г. Алексеева (1900-2000], поэта, служившего в то время в лютеранской церкви г. Йошкар-Ола (пример 5]:

О, кугу Юмо, мемнам арале, О, Бог Великий, сохрани нас,

О, кугу Юмо, Тый нал пыдал. О, Бог Великий, Ты защити!

Осал тушман деч мемнам Тый сакле, От злых недругов сохрани нас,

Ушанже лачак Тылат гына. Только Ты - опора нам.

Но, насколько мы знаем, ни один из финно-угорских народов, оставшихся в лоне старинной языческой религии, в силу особого ореола проводимых молений в священных рощах до настоящего времени практически не имел своего музыкального произведения, отразившего ход проводимого служения, его дух и музыкальную атмосферу.

Подобной, первой попыткой проникнуть в святая святых строго индивидуального молитвенного обращения к Всевышнему, первым обращением к исконной национальной религии мари, язычеству, стала первая национальная кантата «Кусото» Сергея Макова. Но... в то же время было и несколько неожиданным, возможно, даже непонятным, обращение композитора, автора популярных песен, оратории, инструментального концерта, автора многих альбомов для детей, к столь нетрадиционному для него жанру, как духовная музыка, ибо он, как мы знаем, сам также является православным. Нам автор это объясняет так:

- А что тут непонятного? - удивляется Сергей Николаевич. - Да, я - крещенный, но я верующий. Я отношу себя также к так называемым «двоеверцам». Я никогда не позволял себе негативного отношения, тем более осуждения старинной марийской веры. Я рос в окружении верующих, я слышал слова моих родителей, старших, обращенных к Всевышнему. Все это пропитало мои мысли, сердце. То есть я понимал, воспринимал веру предков. Быть может, оттого у меня и сохранилось то глубокое уважение к их словам, образу жизни. Ведь и прадед мой, Василий Никифорович, в свое время был сельским Картом (Жрецом]. Он был репрессирован и расстрелян в страшный 1937 год. Таким образом, я с полным основанием могу сказать, что мое произведение - это память о нем и подобных ему мучениках, это мое отношение к ним. Разве я могу отречься от них? С другой стороны, есть же у людей другого вероисповедания духовные песни, а почему и нам не выразить свое отношение к Богу через музыку, через песню? Или еще: ведь свое отношение к Богу можно выразить по-разному - кто вслух произнесенным словом, кто молчаливо, А я предпринял такое вот обращение. Ведь общеизвестно благотворное воздействие музыки на психику, душу людей. Действительно, если священные слова облачить в музыку, быть может, они лучше и вернее дойдут до наших молодых людей. Думаю, главная цель Веры в объединении людей, а такое возможно лишь в совместной деятельности. Этот дух единения, защиты нашей природы и всего нашего достояния становится основной задачей того молодежного движения, свидетелями которого мы являемся. Самое главное - я это увидел, прежде всего, в поэзии моего соавтора, поэта Зои Дудиной - как сегодня, в такое неопределенное и неспокойное время (посмотрите только, что творится в так называемой «желтой» прессе и в других органах СМИ] можно выжить, сохранить единство нации, дружбу между народами и сберечь в чистоте Дух нашего народа. Об этом моя кантата, и об этом поэма З. Дудиной. То есть, основная идея нашего произведения - сохранить чистоту и силу духа. Нам хотелось бы верить, что наши искренние помыслы, наше взволнованное повествование дойдут до сердец слушателей. Сейчас есть задумка распространить это произведение в виде компакт-дисков и нотной публикации.

Мы знаем: в священных рощах по традиции не было пения как такового. О чем думали наши предки во время молений, за что болела их душа, что волнует нас и сейчас - обо всем этом пытался поведать нам композитор. Сохранить силу и чистоту души - главная идея кантаты, ее лейттема.

Кантата состоит из 5 частей, названия которых уже сами говорят о содержательной, программной направленности каждой из них:

I. Ош Кугу Юмо (Белый Бог Великий],

II. Пурымашем, Кугу Юмо (Бог Великий - моя судьба],

III. Пиамбар Кугу Юмо (Бог Великий - Хранитель],

IV. О. Юмо Суксо (О, Бог, О, Ангел.],

V. О. Куатан Сандалык Кугу Юмо (О, Всесильный Бог Вселенной].

Очень удачно передана композитором та затаенная атмосфера, когда присутствующие на молении вслед за Картом повторяют его слова: (пример 6]:

Безусловно, новое есть новое, Возможно, не все было гладко при первом его исполнении. Но ясно одно, и это самое ценное: о чем думали наши предки во время пребывания в священных рощах, что в это время творилось у них в душе, что и сегодня нас всех волнует - все это пытался и осмелился выразить языком музыки. И. сумел это сделать мастерски!

ла кид - да - иол - да

ка-ваш - те шу - мог

ла мем-нам вес ка - лык он-чыл - тен? О//

Пример 2 (Отрывок)

т

г

ту - сым да

т г Г г

ка - лык чон - нам.

пу - ры - мо

Тек ка - ва 9 111 Г ^Гг кук - шыт гай чап ку - ат - : и - на

^Г / Г ту - кым гыч 1 ^ ! ■ ту - кы - мыш ггг во - жым кол 1 1 4 ' та.

ПримерЗ. (Отрывок)

е/

1 и ; ; I; ; ; ; I.. ш

Та - у, Ю - мо, пу - ры-шыч млан-дым да ка - вам.

^ ■ ■ -1 и 1 ^ и 1 I о

Та - у, Ю - мо, пу - ры - шыч ву - дым да кож - лам.

Ош ма - ри - йын у - ло шкен - жын шоч - мо вел -

Ю-мым шо-чык-ты-шо У-дыр, йы - выр - те, по-ро пу - ры - ма

Ю-мым шо-чык-ты-шо У-дыр, йы - выр - те, по-ро пу - ры - ма

ш

«1 1 ^

шан Ма - ри - я, Тый де - нет

Ю - моГ"

шан Ма - ри - я, Тый де - нет

Ю - мо.

ш

«1 1 ^

с

А

Вашкыде, кугешнен

Пример 5

О, Ку-гу Ю-мо, мем-нам а

М1и

г г~р р р Р

Ю-мо, Тый нал пы-

рр1р Г-РРРР'ГГ-Р Р Р Р

Г г гт

О - сал туш - ман деч мем-нам Тый

г-р РР Р

сак - ле, у-шан-же

дал.

Ю-мо да Ю-мын

•р р р Р К'Г-р р р р

Му-тет-ше

де - не лни-нем вн - ян.

и Ь 1 1

Ш

*н II ^ ;>

г МП

Ты - йын мы-лам эн

РГТ

шер - ге, у-латвок

/ ГШ

I

ш

те-нак - мо-гаи пи

ВЕСТНИК КАЗГУКИ № 4 2017

Пример 6 (Отрывок)

Калык

[fpä 4): О у»

Пи-им - бар Ку-гу Ю-мо! Пи - ам-бар Ку - гу Ю-мо! Пи-ам-бар

Карт Кугыза

ззигп 1г:п|Ш - I - I - I - I - I

Пи-ам - бар Ку-гу Ю-мо!

УДК 781

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В.Д.Булгаков

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РАЗВИТИЯ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ И РОССИЙСКИХ МУЗЫКАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ XIX СТОЛЕТИЯ

Статья суммирует основные музыкальные дидактические системы западноевропейской и российской педагогики XIX века.

Ключевые слова: последовательость системность, самостоятельность, точность прочтения музыкального текста, знания должны принимать форму практического умения

Vyacheslav D. Bulgakov COMPARATIVE ANALYSIS OF DEVELOPMENT OF WESTERN EUROPEAN AND RUSSIAN MUSICAL AND PEDAGOGICAL SYSTEM OF XIX CENTURY.

The article summarizes the basic musical and didactive systems western European and Russian pedagogy of XIX century.

Key words: sequence, systematic, independence, must take the form of practical skills.

Опыт выдающихся композиторов-педагогов XIX в. является научно-исторической базой становления музыкальной педагогики как системы. Западноевропейские музыкальные традиции (XVI-XIX вв.) послужили толчком для развития русской композиторской школы.

Формирование и развитие музицирующей среды, обеспечение активной музыкальной жизни и музыкальной культуры общества, были характерными чертами западноевропейских и российских композиторов-педагогов.

Творческие, исполнительские и слушательские задачи композиторов побуждали их к педагогической деятельности. Так, создателем русской вокальной школы стал М. И. Глинка (1804-1857). Его школу продолжили композиторы А.Л.Гурилёв и А.Е.Варламов. В бесплатной музыкальной школе работал М.Балакирев. У истоков музыкального образования в России стояли Антон и Николай Рубинштейны.

Следует сказать, что западноевропейские идеи музыкального воспитания начинают развиваться в России в эпоху Петра I. Однако, частные уроки, домашнее и семейное музицирование могли себе позволить состоятельное сословие. Для простого народа предлагалось церковно-хоровое пение, как средство религиозного воспитания.

Профессиональных музыкантов в России начали готовить в Петербургской и Московской консерваториях с отменой крепостного права. Петербургскую композиторскую школу возглавил в конце XIX в. НА. Римский-Корсаков (1844-1908). Педагогические воззрения композитора повлияли на творчество его учеников А.И.Лядова (1855-1914) и А.К.Глазунова (1865-1936). Различия между Петербургской и Московской школой, касались в основном индивидуального подхода композиторов к классическому наследию и творчеству. Обе школы продолжали реалистические традиции, основоположника русской музыки М.И.Глинки.

В результате подготовки высокопрофессиональных исполнителей и музыкантов педагогов в консерваториях в конце XIX начале XX веков, произошёл расцвет общего и специального музыкального образования в России.

Следует признать, что русскую музыкальную педагогику обогатила Лейпцигская консерватория, представители которой придерживались романтических и классических традиций. Так, Р.Шуман советовал своим ученикам развиваться разностороннее (петь в хоре, ходить в оперу, дирижировать, играть в ансамбле, заниматься концертмейстерской практикой, слушать народную музыку), что было передовым начинанием того времени. Р.Шуман и Н.Рубинштейн отрицательно относились к технической виртуозности (как самоцели) в обучении игре на инструменте. Самостоятельность, последовательность и системность, точность прочтения нотного текста лежали в основе их педагогики.

Педагогическая деятельность П.И.Чайковского более десяти лет была связана с Московской консерваторией, где композитор вёл теоретические классы. Кроме обучения музыкантов-любителей, композитор готовил и профессиональных музыкантов (С.Танеев, Н.Кленовский). Известно учебное пособие П.Чайков-

Калык

Пи-ам

mm

w

бар Ку-гу

Ю-мо! Пи

ам-бар Ку ■ гу Ю-мо!

шт

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.