Научная статья на тему 'Лингвостилистические особенности восприятия текста веб-сайта'

Лингвостилистические особенности восприятия текста веб-сайта Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
747
228
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БУМАЖНЫЙ НОСИТЕЛЬ / ВЕБ-САЙТ / ВОСПРИЯТИЕ / ГЛОБАЛЬНЫЙ ОБРАЗ СОДЕРЖАНИЯ ТЕКСТА / КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА / GLOBAL IMAGE OF TEXT'S CONTENT / KEYWORDS / PERCEPTION / PRINT MEDIA / WEB-SITE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гульшина А. Е.

Исследовано смысловое восприятие презентационного текста с разных носителей: с экрана монитора и с бумажного листа. По результатам проведенного эксперимента восприятие данного типа текста более эффективно с веб-сайта.Es ist die Bedeutungswahrnehmung des präsentierenden Textes von verschiedenen Trägern des Monitors und des Papierblattes untersucht. Als Ergebnis des durchgeführten Experimentes ist die Wahrnehmung des vorliegenden Typs des Textes von der Web-Seite wirksamer.Sont examinées la perception du sens du texte de présentation de différents supports: écran du monitor et feuille du papier. Daprès les résultats de lexpériment effectué la perception du texte donné sur le web-site est plus efficace.In our work we have researched the perception of the presentation text from different media: web-site/computer and print media. According to our experimental results, the perception of such kind of text is more successful from web-site/computer.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Лингвостилистические особенности восприятия текста веб-сайта»

ББК Ш13

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ТЕКСТА ВЕБ-САЙТА

А.Е. Гульшина

Кафедра иностранных языков, ТГТУ

Представлена профессором М.Н. Макеевой и членом редколлегии профессором В. И. Коноваловым

Ключевые слова и фразы: бумажный носитель; веб-сайт; восприятие; глобальный образ содержания текста; ключевые слова.

Аннотация: Исследовано смысловое восприятие презентационного текста с разных носителей: с экрана монитора и с бумажного листа. По результатам проведенного эксперимента восприятие данного типа текста более эффективно с веб-сайта.

Как показывает теоретический анализ литературы по проблеме восприятия текста данный вопрос активно разрабатывался в 1970 - 1980-х гг. (В.П. Белянин, 1983; Н. Божко, 1979; Л.Г. Жабицкая, 1975; И.А. Зимняя, 1976; П.С. Илие-ва, 1983; З.И. Клычникова, 1975; В.К. Колобаев, 1989; О. Д. Кузьменко-Наумова, 1980; Е.В. Левченко, 1987; А.А. Леонтьев, 1979; А.И. Луньков, 1987; Л.Р. Моршинская, 1976; О.И. Никифорова, 1959; Ю.А. Сорокин, 1985; Г.С. Су-хобская, 1981), но на какое-то время интерес ученых сместился к проблеме понимания текста [4]. Сейчас восприятия текста получило новую актуальность в свете развития новых гипермедиа, ученые снова возвращаются к данной проблематике. И это логично, так как прежде чем понять процесс понимания текста, представленного новыми технологиями, следует изучить его восприятие.

Исследование существующей литературы на данный момент говорит о том, что зарубежные исследователи давно и вплотную занимаются изучением эффективности восприятия веб-сайта в целом [3]. Создано даже направление в веб-дизайне - юзабилити, - одной из целей которого стала помощь в создании оптимальных текстов для восприятия в глобальной сети.

С языковой точки зрения наиболее полное восприятие текста обеспечивается при выполнении следующих рекомендаций к написанию текста веб-сайта:

- простые и содержательные заголовки;

- использование нейтрального языка;

- использование стандартной терминологии;

- отведение отдельного абзаца для каждой идеи;

- использование исходящих гипертекстовых ссылок;

- меньшее количество слов, чем в обычной статье;

- выделение ключевых слов (гипертекстовые ссылки могут служить как один из видов выделения; к нему можно добавить выделение цветом и шрифтом);

- визуальное членение текста с использованием подзаголовков;

- списки с маркерами;

- стандартные цвета ссылок - это облегчает узнавание уже просмотренных страниц;

- графические элементы, однако, только в том случае, если они дополняют текст;

- принцип «перевернутой пирамиды» в написании текста.

Как показывают результаты проведенного нами эксперимента, скорость восприятия у реципиентов, читавших текст с бумажного листа, выше, что объясняется техническими осложненостями процесса чтения с экрана монитора, и в тоже время разница незначительна (8 секунд) - это дает нам повод считать, что скорость восприятия зависит в основном от навыка чтения с данного вида носителя, то есть прямо пропорциональна умению (привычке) данного вида чтения.

Лучший результат информационной полноты восприятия показали реципиенты, читавшие текст с веб-сайта. Из девяти вопросов они более успешно справились с шестью. Данный критерий говорит о том, что удержание в кратковременной памяти образов отдельных языковых единиц было более успешным у реципиентов, читавших текст с монитора компьютера, в нашем случае, веб-сайта.

Смысловое восприятие мы анализировали через компрессию текста, попросив реципиентов выделить несколько ключевых слов. Благодаря тому, что каждый веб-сайт глобальный сети при создании имеет свой набор ключевых слов, по которому этот сайт должен индексироваться поисковыми системами в интернете, у нас была возможность сравнить набор ключевых слов реципиентов с авторским набором ключевых слов. Ближе к авторскому набору ключевых слов (НКС) по частотному и лексическому критерию оказались снова реципиенты, читавшие текст с веб-сайта.

Основываясь на теории восприятия А.А. Леонтьева [2], мы сравнили результаты восприятия с помощью теории глобального образа содержания текста [1]. Ключевые слова автора (к ним относились выделенные жирным шрифтом слова в тексте и НКС автора) и ключевые слова реципиентов (к ним относились НКС реципиентов и заглавие, данное ими к тексту) сформировали следующий глобальный образ содержания текста, приведенный в табл.

Таблица

Глобальный образ содержания текста

^^хГлобальный образ ^v^^Cодержания ^^^текста Носитель Образ текста Образ содержания текста Индивиду альная проекция текста у реципиента

Веб-сайт АвиаННН запчасти автозапчасти автомобиль Интеренет-магазин иномарки комплектующие работа Компания

Бумажный лист АвиаННН автозапчасти Запчасти автомобиль Компания фирма реклама

Образ текста - это как раз то общее, относительно неизменное в содержании текста, что доступно всем реципиентам и выделяемо самим автором. Это основа текста.

Образ содержания текста - принципиально динамический образ содержания текста. Показывает то, что стоит за текстом. Это ядро текста.

Индивидуальная проекция текста у реципиента - то, что «видит» только реципиент в тексте. Что не подразумевалось и не выделялось автором.

Сравнительный анализ результатов восприятия показал, что глобальный образ содержания текста у реципиентов веб-сайта значительно ярче и динамичнее, тогда как глобальный образ содержания реципиентов бумажного носителя скуднее в информационном, вариативном плане. Общий образ текста у реципиентов бумажного носителя меньше, однако, это не является большим минусом, скудность образа составляет как раз динамическая часть - ядро глобального образа содержания текста - оно представлено всего двумя понятиями «запчасти» и «автомобиль», и по логике вещей они должны относиться к общему образу текста. Даже относясь к ядру глобального образа содержания текста, эти два понятия не должны заканчивать его, то есть ядро не должно ограничиваться всего двумя понятиями. Индивидуальная проекция реципиента веб-сайта составляет всего одно понятие «компания», в отличии от индивидуальной проекции реципиентов бумажного носителя: «компания», «фирма», «реклама».

Наибольший интерес из этих понятий представляет «реклама». Это понятие присуще вообще только реципиентам, читавшим текст с бумажного листа. Ни автор, ни реципиенты, читавшие текст веб-сайта, это понятие не выделяют. Это дает нам повод судить о том, что реклама на бумажных носителях «ближе» возможно и с отрицательной стороны является перцептивным раздражителем для категории людей, которую мы задействовали в нашем эксперименте.

Подводя итоги, хотелось бы отметить, что сам текст на веб-сайте оформлен иначе, чем на бумаге, соответственно зрительное восприятие и процесс чтения иной, чем с бумаги, а фон текста при наличии опыта общения с компьютером и интернетом уже не мешает, как это считалось прежде, а в силу селективности внимания опосредованно концентрирует внимание на тексте.

Люди ищут информацию в Интернете, выбирают необходимое. В результате их целенаправленные действия и лингвостилистические особенности самого текста приводят к тому, что наиболее эффективным из всех видов чтения оказывается так называемое «селективное чтение».

Таким образом, презентационные тексты воспринимаются более полно с веб-сайта (экрана монитора), нежели с бумажного носителя.

Список литературы

1 Леонтьев, А. А. Восприятие текста как психологический процесс / А. А. Леонтьев // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. - Киев: КГУ, 1979. - С. 18-30.

2 Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики / А.А. Леонтьев. - М., 1997. -370 с.

3 Нильсен, Я. На что обращают внимание веб-читатели / Я. Нильсен. - 2000 (http://www.webmascon.com/topics/text/20a.asp).

4 Ширинкина, Л.В. Восприятие текста как психологический феномен : дис. ... канд. псих. наук / Л.В. Ширинкина. - Пермь, 2004. - 175 с.

Lingvo-Stylistic Peculiarities of Text Perception from Web-Site

A.E. Gulshina

Department of Foreign Languages, Tambov State Technical University

Key words and phrases: global image of text’s content; keywords; perception; print media; web-site.

Abstract: In our work we have researched the perception of the presentation text from different media: web-site/computer and print media. According to our experimental results, the perception of such kind of text is more successful from web-site/computer.

Linguistisch-stilistische Besonderheiten der Wahrnehmung des Textes der

Web-Seite

Zusammenfassung: Es ist die Bedeutungswahrnehmung des präsentierenden Textes von verschiedenen Trägern - des Monitors und des Papierblattes untersucht. Als Ergebnis des durchgeführten Experimentes ist die Wahrnehmung des vorliegenden Typs des Textes von der Web-Seite wirksamer.

Particularités linguistiques des la perception du texte d’un web-site

Résumé: Sont examinées la perception du sens du texte de présentation de différents supports: écran du monitor et feuille du papier. D’après les résultats de l’expériment effectué la perception du texte donné sur le web-site est plus efficace.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.