ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Б. ОКУДЖАВЫ:
ДИДА1СГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ
Методика обучения РКИ, языковая социализация, лингвокультурологический анализ, современный короткий рассказ, языковая картина мира, ключевые слова.
Исследовательское поле статьи направлено на лингвокультурологический анализ прозаических произведений Б.Ш. Окуджавы с целью разработки лингвистического компонента содержания обучения РКИ. Анализ коротких прозаических произведений Булата Окуджавы позволил выявить в них концепты основных общечеловеческих ценностей «семья», «любовь», «дружба», «творчество». Определенен дидактический потенциал отобранных коротких прозаических произведений в обучении РКИ.
T.N. Yamskikh
Linguoculturological analysis of prose works
BY B. OKUDZHAVA: DIDACTIC POTENTIAL
Methods of teaching Russian as a foreign language, language socialization, linguoculturological
analysis, modern short story, language picture of the world, keywords.
The research field of the article is directed to the linguoculturological analysis of
B. Sh. Okudzhava's prose in order to work out the linguistic component in teaching Russian as a foreign language. The concepts of such main universal values as «family», «love», «friendship», «art» were revealed through the analysis of the short stories written by B. Okudzhava. The didactic potential of these prose works in teaching Russian as a foreign language was defined.
Россия — многонациональное государство. Каждый ее народ имеет свой неповторимый облик, самобытность, культуру. Но при всей самобытности и неповторимости культур народов России всех их роднит единая составляющая — общность нравственных норм и жизненных ценностей. Существенная характеристика общности культур — признание роли русского языка как языка межнационального общения и как универсального средства передачи и фиксирования мыслей, идей и чувств, как средства вхождения в большой мир русской и мировой культуры.
В основе современной методики обучения русскому языку как иностранному (РКИ) лежит коммуникативно-культуроведческая парадигма, благодаря которой значительно возрастает роль принципа изучения языка и культуры в их органическом взаимодействии.
Ориентация процесса обучения на знакомство с номенклатурой жизненных целей и ценностных ориентиров поведения, характерных для русского этноса, может способствовать преодолению ментальной несовместимости и повышению успешности языковой социализации образовательных мигрантов в новой для них среде. Данный постулат был достаточно подробно рассмотрен в филологических изысканиях (В.П. Синячкин, 2011). Однако в методике обучения эта проблематика не по-
лучила пока комплексного теоретического осмысления, чем и определяется актуальность работы.
Исследовательское поле данной статьи направлено на лингвокультурологический анализ произведений Б.Ш. Окуджавы с целью разработки лингвистического компонента содержания обучения РКИ.
Для достижения выдвинутой цели были поставлены следующие задачи: провести лингвокультурологический анализ коротких прозаических произведений Булата Окуджавы для выявления концептов основных общечеловеческих ценностей; определить дидактический потенциал коротких прозаических произведений Булата Окуджавы в обучении РКИ.
Исследованию творческого наследия Б. Окуджавы посвящено большое количество работ по литературоведению и филологии (Р.Ш. Абельская, С.Б. Бирюкова,
С.С. Бойко, А.К. Жолковский, М.И. Жук, В.А. Кофанова, И.С. Потапова, С.П. Распутина и др.). В этих исследованиях внимание сосредоточено преимущественно на феномене авторской песни.
Изучая художественный мир произведений Булата Окуджавы, литературоведы выделяют так называемые «ключевые образы» (слова, концепты), которые определяют акцентированно значимые для автора и устойчиво повторяющиеся образы и мотивы. Среди них отмечаются концепты «любовь», «надежда», «семья», «искренность», «личность», «правда», «родина», «природа», «народ», т. е. категории, которые отождествляются с основными общечеловеческими ценностями. При этом авторы признают, что произведения, соответствующие разным периодам творчества Булата Окуджавы, отражают изменения, которые происходили в то время в общественно-политической жизни страны. Смена ценностных ориентаций прослеживается через изменение культурного кода, посредством использования лингвокультурем, характеризующих описываемую в произведении эпоху. Данные единицы абстрактной семантики выражают общечеловеческие понятия, относящиеся к национально маркированной лексике, а следовательно, играют первостепенную роль в воссоздании языковой картины мира.
В методике преподавания РКИ также есть работы, рассматривающие дидактический потенциал стихотворных и песенных произведений Булата Окуджавы (О.В. Максимова, 2007), заключающийся в отражении автором мира человеческих ценностей, существующих во времени и пространстве.
Вместе с тем автор много работал и в жанре прозы. Окуджаве-прозаику принадлежат романы, повести и рассказы. Последней прижизненной прозаической публикацией Окуджавы были Автобиографические анекдоты, опубликованные в «Новом мире» (1997. № 1). Именно они и послужили материалом для нашего исследования. Еще одной причиной, почему были выбраны именно эти произведения, стало то, что они вполне отвечают жанру современного короткого рассказа (точнее, они написаны в жанре прозаической миниатюры), под которым нами понимается условно обобщающий жанр передачи информации в цельной художественно-литературной форме изложения, в виде опубликованного или неопубликованного короткого литературного произведения, состоящего из небольшого сюжета, автором которого является наш современник. Именно через восприятие текстов таких произведений и целесообразнее всего начинать освоение актуальных фоновых знаний. Эти рассказы имеют небольшой объем, однопроблемны, характеризуются ограниченным количеством действующих лиц и относительной несложностью сюжета.
Автобиографические анекдоты вышли в печать в тот период, когда в стране еще не разрешился конфликт между понятиями «советский» и «русский», хотя многие
исследователи считают, что он не разрешился до сих пор, при этом приобрел новые формы, выражаясь в противопоставлении категорий «русский», «россиянин», «Россия» [Дроздов, 2004]. В серию вошли миниатюры «Гений», «Любовь навеки», «Гитарист», «Большая честь», «Мышка». Данные литературные произведения являются автобиографичными и повествуют о событиях, происходивших в разные периоды жизни писателя. В сущности, в каждой из миниатюр имеется скрытый смысл, который и предстоит обнаружить читателям. Автор показывает нелепость и абсурдность существующего миропорядка, этим, наверное, и объясняется название серии, или взывает к состраданию, переплетая трагичность с комичностью сюжета, используя при этом своеобразные языковые средства и стилистические приемы.
Существует несколько качественных методов анализа лексических элементов в тексте, сюда входит метод «ключевых слов», являющийся одним из наиболее эффективных методов исследования мыслительно-речевой области культуры. Понятие «ключевые слова» рассматривается в работах В.Ю. Апресяна, А. Вежбицкой, А.Д. Шмелева и др.
По мнению А.Д. Шмелева, ключевыми словами являются лексические единицы языка, если они могут служить своего рода ключом к пониманию каких-то важных особенностей культуры народа, говорящего на этом языке [Шмелев, 2002, с. 11].
В основе метода ключевых слов лежит положение о том, что разные слова имеют разную значимость для культуры. Суть метода заключается в установлении частоты употребления той или иной лексической единицы, а также ее производных. Эта процедура выполняется путем применения частных методик статистической обработки текстов, которые позволяют выделять ключевые слова в текстовом материале заданного объема. Затем определяется семантическая сфера, в которой употребляется данное ключевое слово, например сфера эмоций, прослеживается наличие фразеологического семейства с этим словом, и, наконец, определяется, используется ли это слово в идиоматических выражениях. Анализ семантики ключевых слов и их производных, а также устойчивых выражений с ними выступает как инструмент познания ядерных ценностей культуры, национального характера и самосознания.
Лингвокультурологический анализ пяти миниатюр Б.Ш. Окуджавы, который носит субъективный характер, показал, что общечеловеческие ценности в них представлены следующими концептами: «семья», «любовь», «дружба», «творчество», «судьба».
В корпусе рассматриваемых произведений 21465 знаков, или 3349 слов. Анализ ключевых слов позволил заключить, что чаще в качестве таковых выступают слова из общеупотребительной лексики. Отличительной особенностью является использования имен существительных, которые можно объединить в своеобразные лексико-тематические группы. Классифицируем некоторые из них: слова, связанные с бытом и занятиями людей (квартира, дом, прихожая, чулан, мышеловка, каша и др.); слова, служащие для обозначения органов правопорядка и юридические термины (милиция, опергруппа, свидетель)', обозначения понятий, связанных с работой, производством: (аванс, завод, плата и др.); наименования профессий, должностей, званий, характеристик (бухгалтер, домохозяйка, председатель, писатель, секретарь, лейтенант, сотрудник, фронтовик, работяга)', понятия, описывающие поведение (галдеж, паника, кряканье, нашествие)', слова, используемые для обозначения людей, совершающих нелегитимные, нежелательные или безрассудные действия (мошенник, жулик, бездельник, дурак); понятия, обслуживающие сферу музыкального или другого искусства (гитара, аккорд, репертуар, выступ-
ление, струна, автограф, публика, кулисы, сцена)] слова, дающие характеристику событиям или процессам {вздор, мелочь, пустяк)', абстрактные понятия, обозначающие общечеловеческие ценности (любовь, самопожертвование, надежда, честь, известность, важность); и антиценности, понятия с отрицательной коннотацией (похотливость, разврат, расчетливость, умопомрачение, безумие, легкомыслие, несправедливость).
Глагольные лексико-тематические группы можно классифицировать следующим образом: глаголы, обслуживающие сферу романтических отношений и эмоций (влюбляться, восхищаться, обольщаться, возбуждать, тосковать, угождать и др.); глаголы, обозначающие неприличные, непристойные, нежелательные действия (бесчинствовать, ахать, чертыхаться, бушевать, гудеть, фальшивить); глаголы, выражающие реакцию на действия, затрагивающие эмоциональную сферу (аплодировать, хлопать)', глаголы, обозначающие действия, которые указывают на исчерпанность, усталость, бессилие субъекта (выдохнуться, замолкнуть, померкнуть, стихать, замереть, разочароваться, привыкать); глаголы, используемые для выражения повседневных действий, привычек (суетиться, лакомиться, пробовать, грызть, и т. д.); глаголы, обозначающие мыслительную сферу деятельности (думать, обмозговывать, верить, сознавать, соображать)', глаголы, служащие для обозначения подражательных действий (шипеть, пищать, звенеть, щелкнуть, кипеть); глаголы, связанные с музыкальной деятельностью (настраивать, перебирать, (струны), петь, затянуть).
Анализ показал, что понятийная система, на которой строятся рассматриваемые произведения Б. Окуджавы, имеет отчетливо выраженный метафорический характер. Кроме этого, в текстах обильно представлены фразеологические единицы разной стилистической принадлежности (не сводить глаз, опустить руки, заварить кашу, выросли крылья, разинув рот, ломать голову и др.).
Отдельно следует отметить наличие в текстах слов, обозначающих реалии, связанные с названиями общественных организаций (Литературная газета, Дом офицеров, Союз писателей, клуб, профком); названий русских национальных фольклорных произведений (Цыганочка, Ехал на ярмарку ухарь купец); названий широко известных песен автора; фамилий русских писателей (Пушкин, Безыменский); а также названий модных когда-то танцев (танго, фокстрот, вальс-бос-тон). В процессе методической обработки к данным лексемам были составлены комментарии.
Тексты характеризуются простым содержанием и разговорной естественностью языка, которая имитирует нехудожественность. Вместе с тем преобладающее количество лексики можно отнести к книжному стилю речи, хотя присутствует достаточное количество слов с очевидной просторечной окрашенностью. Стоит заметить, что устно-разговорная речь, всегда была одним из самых мощных источников обновления в русской литературе.
Проведенный лингвокультурологический анализ прозаических миниатюр Б.Ш. Окуджавы позволяет сделать вывод о том, что они отвечают основным требованиям, предъявляемым к учебным текстовым материалам. Конечно, результаты анализа лексических элементов на ограниченном корпусе текстов автобиографических анекдотов не позволят воссоздать общерусскую языковую картину, а лишь выявят главные категории мировоззрения автора. Однако, учитывая поставленные в работе цели — формирование лингвистического компонента содержания обучения РКИ, такая работа была плодотворной для разработки средства обучения, а именно учебно-методического пособия для обучения чтению. Определение
ключевых слов дает возможность раскрыть организационные принципы построения текстов, которые придают им структуру и связность. Комплекс упражнений, направленных на формирование языковых и речевых навыков, также базируется на выделенном пласте лексики.
К сожалению, в рамках одной статьи невозможно представить весь комплекс проведенной методической работы, организация которой строилась вокруг семантики выделенных ключевых слов. Следует только заметить, что проведение подобного анализа выбранного корпуса текстов значительно облегчает дальнейшую методическую обработку материала и может быть рекомендовано разработчикам при осуществлении подготовительного этапа при создании средств обучения РКИ.
Библиографический список
1. Дроздов Б.В. Концептуальные основы восстановления союза народов. 1ЖЬ: Ьйр://\¥\¥\¥. гета44. г и/а I ю и IV] ю г.чо п *Л1 пш1о у/1) а | ю г.ч/(I г]. Ыт]
2. Сннячкнн В.П. Психолингвистический и лингвокультурологический анализ общечеловеческих ценностей в русском языковом сознании. М.: РУДН, 2010, 340 с.
3. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.