Научная статья на тему 'Лингвоконцептология литературно-художественного текста: постановка проблемы'

Лингвоконцептология литературно-художественного текста: постановка проблемы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
230
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Виноградова Мария Станиславовна

Исследуется проблема описания художественного мира литературного произведения. При этом предметом исследования являются концепты как структурные единицы художественного мира (концептосферы). В работе использован синтетический подход: в основу понимания сущности художественного концепта положен принцип «искусства как приема» (В. Шкловский), но само «выявление» концепта в тексте произведения основано на методике вычленения ключевого слова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic conceptology of artistic literary text: posing the problem

The problem investigated in the article is that of describing the artistic world of the work of literature. The object of research is the concepts as building blocks of the artistic world (conceptosphere). The method used in the research is a synthetic one. The principle of «art as a method» (V. Shklovski) is the basis of understanding the artistic concept, but the exposure of the concept within the text of a literary work itself is based on the technique of finding the keywords.

Текст научной работы на тему «Лингвоконцептология литературно-художественного текста: постановка проблемы»

ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

№ 303 Октябрь 2007

ФИЛОЛОГИЯ

УДК 81'37

М.С. Виноградова

ЛИНГВОКОНЦЕПТОЛОГИЯ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА:

ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ

Исследуется проблема описания художественного мира литературного произведения. При этом предметом исследования являются концепты как структурные единицы художественного мира (концептосферы). В работе использован синтетический подход: в основу понимания сущности художественного концепта положен принцип «искусства как приема» (В. Шкловский), но само «выявление» концепта в тексте произведения основано на методике вычленения ключевого слова.

Одна из центральных проблем литературоведения -проблема описания художественного мира литературного произведения. Это описание является результатом аналитико-интерпретационной работы над текстом и востребовано прежде всего (помимо науки о литературе) в педагогической практике, когда школьник или студент под руководством преподавателя осуществляет работу по пониманию и интерпретации литературного произведения - его художественного мира, художественной идеи, ценностной составляющей и т.д.

Вместе с тем описание художественного мира нуждается в особом, синтетическом аппарате, в который должны быть включены инструменты не только литературоведения, но и лингвистики. Одним из наиболее эффективных инструментов этого описания является концепт - феномен, в конструировании которого в равной степени в последнее время преуспели и лингвисты, и литературоведы.

В самом начале работы по осмысливанию феномена художественного мира исследователи полагали, что для его описания достаточно произвести более или менее детальный анализ инструмента и продукта писательской деятельности, т.е. языка писателя, чтобы перед нами раскрылся искомый объект. Например, М.Л. Гаспаров именно так понимает логику работы с феноменом художественного мира: необходимо выяснить опорные лексемы языка писателя, и перед нами раскроется художественный мир автора: «...частотный тезаурус языка писателя (или произведения, или группы произведений) -вот что такое “художественный мир” в переводе на язык филологической науки!» [1. С. 125].

Иные концепции во главу угла при изучении художественного мира также ставят прежде всего его текстовый референт (см. интересную и продуктивную концепцию И.В. Фоменко, который реконструирует художественный мир произведения и автора на основе анализа системы служебных слов [2. С. 3-9; 3. С. 98107]). Но текст - лишь основа интерпретации, а не ее результат! Художественный же мир есть результат интерпретационной работы. Поэтому в понимании того, что есть художественный мир, от анализа и интепрета-ции текста как смыслопорождающего механизма нужно идти к анализу и интерпретации произведения как системы смыслов [4. С. 17].

Антропологизация науки и, в частности, гуманитарного знания, происходящая в настоящий момент, поставила в позицию основного объекта исследования

человека - феномен, от которого дистанцировался текстоцентристский структурализм и близкие ему школы. Стало возможным говорить о художественном мире произведения как о фрагменте (или воплощении) языковой картины мира автора как языковой личности. Конечно, новые акценты, появившиеся в методиках исследования литературного произведения, не отменили факт существования текста как языкового феномена; но, помимо анализа языковых фактов, лингвистика прибегает и к анализу иных структур, в частности -когнитивных, ментальных. А именно ментальные структуры изоморфны структуре произведения.

В этом контексте термину «художественный мир» наиболее полно будет соответствовать терминологическая пара «концептуальная система» и «концептуальная структура» [5. С. 94], под которой понимается «... ментальный уровень или ментальная организация, где сосредоточена совокупность всех концептов, данных уму человека, их упорядоченное объединение» [5].

Некоторые сведения по поводу структуры данных образований можно найти в психолингвистических и когнитивистских исследованиях, касающихся близких концептосфере и художественному миру, но не тождественных ей феноменов (о необходимости дифференцировать такие феномены, как концепт и ментальная репрезентация, концептуальная структура и ментальный лексикон, концепт и смысл, см.: [5. С. 95]). Так, можно предположить, что организация концептосферы тождественна организации, характерной для внутреннего (ментального) лексикона индивида, концепция которого была разработана в 1977 г. А.А. Залевской и впоследствии развита ее учениками.

На этой основе концептосфера может быть представлена как самоорганизующаяся сложная система, подчиняющаяся принципам, описанным в теории хаоса и теории сложных систем (подробно см.: [6. С. 7]). Релевантными концептологии здесь могут быть признаны понятия аттрактора (концепта или метаконцепта, выполняющего организующую роль в формировании структуры, ядра и периферии концептосферы), флуктуации (отклонения или колебания, возникающего в результате проникновения в систему новой информации, энергии, которое приводит к самоорганизации системы в новом формате), бифуркации (краткосрочного процесса хаотического поведения системы, во время которого происходит выбор нового аттрактора).

Поскольку лингвокультурный концепт есть трехуровневое образование, два уровня которого относятся к сфере ментальности и языка соответственно [7. С. 8], можно предположить, что ментальный лексикон - это та часть (оболочка) концептосферы, которая осуществляет ее связь с языком и непосредственно обращена к практике коммуникации. Инструмент ментального лексикона - значение, содержание концептосферы -смысл, и они связаны друг с другом как операторы коммуникации (об отношениях между данными феноменами в процессе художественной коммуникации см.: [8. С. 53]), в процессе которой лексическая единица (ключевое слово, семантически наиболее «нагруженное»), выполняя роль аттрактора на уровне ментального лексикона, порождает бифуркационно-флуктуационные процессы также и на уровне концептосферы, перефор-матируя ее в процессе развертывания художественного семиозиса. Но поскольку текстовые аттракторы реализуют определенный авторский замысел (это «дозированная» авторским замыслом аттракция), можно считать, что «хаос» художественной концептосферы есть «управляемый», программируемый хаос.

Поскольку концепт в художественном произведении представляет собой специфичное образование, целесообразно поставить вопрос о особенностях «художественного концепта». Связано же решение этого вопроса с самим феноменом художественности и с возможностями его рассмотрения в рамках лингвистической концептологии.

Г.Г. Слышкин, говоря о художественных концептах, имеет в виду прежде всего метаконцепт как результат вторичной концептуализации и феномен прецедентного текста (мира) - как контекст, в котором на основе художественного метаконцепта происходит переосмыслива-ние неких актуальных концептов, «здесь и сейчас» участвующих в коммуникации [7. С. 27]. При этом исследователь в принципе не касается вопросов порождения художественного концепта (метаконцепта), его структуры, функции, его соотношения с феноменом концепто-сферы и т.д. Несмотря на значительную сложность данной проблемы, а также на обилие материалов, существующих по проблеме художественности, остановимся на данном вопросе в жанре рабочей гипотезы.

Из всех концепций художественности наиболее адекватной нам представляется восходящая к формалистам концепция «искусства как приема» (В. Шкловский) - адекватной потому, что ищет истоки художественности не за пределами текста, а в нем самом. С точки зрения формалистов, эффект художественности вызывается механизмом остранения, который заставляет реципиента увидеть объект как бы внове, в необычном, непривычном ракурсе. Это эффект «оживляет» слово, снимает автоматизм восприятия, включает механизмы создания образности (современная терминологическая трактовка данных эффектов, возникшая в рамках филологической герменевтики - актуализация; см.: [9]).

Главная особенность художественного концепта -его непосредственная слиянность с ключевым словом (дескриптором, в терминологии Ю.Н. Караулова). Связано это с образной природой искусства. Если следовать Гегелю, образ есть «чувственное изображение абсолютного» [10. С. 75], а потому художественный знак

демонстрирует особую логику взаимоотношения означающего и означаемого. Означающее не означает означаемое, а есть означаемое, и наоборот. К примеру, звук «лопнувшей струны» в пьесе «Вишневый сад» есть не что иное, как звук лопнувшей струны.

Но, одновременно, он есть и нечто большее.

Это «большее» как вторая особенность художественного концепта связано с его «абсолютным» (по Гегелю) началом, которое может быть описано на основе идей структурализма. Так, с точки зрения Ю.М. Лотмана, искусство есть форма миромоделирования [11. С. 46]; а потому художественное произведение обязательно несет в себе целостное знание о мире - так, как этот мир видит художник. Иными словами, художественный мир всегда несет в себе больше, чем просто изображение фикцио-нального и фактуального миров (подробнее см.: [12. С. 154-155]). И фикциональное, и фактуальное начало подчинено началу миромоделирующему, которое и оформляется как художественный концепт (или иерархически построенная система концептов, где низшие члены иерархии обусловливают структуру концепто-сферы, предположим, на уровне одного произведения, более высокие - на уровне, предположим, цикла, далее -всего творчества писателя, наконец - национальной литературы и т.д.), подчиняющий задачам миромоделиро-вания «локальные», частные концепты художественной картины мира. «Звук лопнувшей струны» [13. С. 526] у Чехова, поэтому, издает не «птица какая-нибудь. вроде цапли. или филина»; и это не «в шахтах сорвалась бадья» [Там же], не некий «частный» звук, как полагают персонажи пьесы. Этот звук относится к состоянию мира, в котором живут герои Чехова. Но не «обозначает» его. Литературное произведение (в данном случае - чеховское) не содержит обобщающих рассуждений по поводу «состояния мира» - это компетенция ученого, педагога, судящего о чеховской пьесе. В литературном произведении художественная идея как чувственное воплощение абсолютного есть система концептов, которые вступают друг с другом в определеные отношения, продиктованные спецификой художественного произведения.

Специфика эта предопределена динамическим характером бытия последнего, а также особым характером взаимодействия его элементов. В процессе развертывания литературно-художественного текста порождаемые (актуализируемые) им концепты вступают в отношения со-противопоставления [14. С. 48], выполняя по отношению друг к другу метаконцептуальную функцию. Так, «звук лопнувшей струны» как метаконцепт сообщает совершенно особую семантику концептам, относящимся к бытию героев чеховской драматургии, придавая черты абсурдности всем их занятиям (они «едят, пьют, любят, ходят, носят свои пиджаки» [13. С. 335]) -нет смысла, нельзя жить в мире с «вывихнутыми суставами» (Шекспир), жить так, как они живут. Но и бытие героев пьесы есть метаконцепт по отношению к «звуку струны» - струны мира «лопаются» только там, где люди безответственны по отношению к нему - так, как безответственны чеховские персонажи.

Это со-противопоставление концептов и их взаимная метаконцептуализация порождает «мерцание» смыслов (смысл как процесс и результат «с-мысливания» концептов), которое никогда не затухает - в этом основа жизнепо-

добия художественного произведения, где концепт постоянно совершает трансуровневые перемещения, становясь либо референтом частного феномена, либо принципом организации всех феноменов художественного мира.

Эти трансуровневые перемещения предопределены самим развертыванием литературно-художественного текста и вторым принципом его структурной организации, который Ю.М. Лотман называл принципом возвращения [14. С. 49].

Так, в чеховском рассказе «Случай из практики» (1898) заглавие, которое по определению есть репрезентант семантики текста [15], предопределяет особый формат рецепции произведения - она основана на реализации метаконцепта случайность: все, что происходит с героем рассказа Королевым и с населением фабричного поселка, куда забрасывает его судьба, случайно. Случайно физическое и моральное нездоровье рабочих фабрики, случайна и досадна болезнь Лизы, дочери хозяина фабрики, случайна и неуместна сама фабрика (фабрика - второй ведущий концепт, на котором основан художественный мир рассказа).

Но постепенно, по мере развертывания рассказа, и ведущий метаконцепт, и те концепты, которые он подвергает своему форматирующему воздействию, видоизменяют свою семантику - как тип связи между конкретными концептами случайность обретает черты закономерности и определенности. В частности, в данном рассказе дескриптором метаконцепта определенность становится лексема дьявол (что может быть определеннее как концепт?): И похоже было, как будто среди ночной тишины издавало эти звуки само чудо-

вище с багровыми глазами, сам дьявол, который владел тут и хозяевами, и рабочими, и обманывал и тех и других» [16. С. 332]. Концепт же дьявол как перевыра-жение концепта фабрика становится одновременно и метаконцептом по отношению к концепту случайность. Дьявол ответствен за случайность бытия чеховских героев и за все последствия этой случайности (в том числе и болезни, неурядицы, бессмысленность бытия и т.д.). Таким образом, значительно расширяется семантика и заглавия, и всего художественного мира рассказа - ответственность есть форма закономерности. И происходит это за счет трансгрессии, взаимопе-ревыражения концептов и метаконцептов.

В этом - принципиальное отличие концепта (и метаконцепта) не-художественного от художественного концепта (и метаконцепта). Художественный концепт есть слияность означающего и означаемого, нерас-члененность лингвистического и ментального. Метаконцептуализация становится функцией любого художественного концепта, поскольку каждый концепт в принципе «заряжен» миромоделирующим потенциалом. Художественный концепт есть недискретное образование, он есть часть динамической системы, логика которой - подчиненные принципам «направленного» хаоса взаимная семантизация и взаимное перевыражение включенных в нее концептов. Все же произведение есть, одновременно, и совокупность концептов, каждый из которых находится в метапозиции по отношению к прочим, и единый метаконцепт, вписывающийся в более широкую метаконцептуаль-ную систему.

ЛИТЕРАТУРА

1. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный (М. Кузьмин. «Сети». Ч. 3) // Проблемы

структурной лингвистики. М.: Наука, 1984. С. 125-137.

2. Фоменко И.В. Частотный словарь как основа интерпретации романа Л. Добычина «Город Энн» // Добычинский сборник-3. Даугавпилс,

2001. С. 98-107.

3. Фоменко И.В., Фоменко Л.П. Художественный мир и мир, в котором живет автор // Литературный текст: проблемы и методы исследования.

Тверь: Тверской ун-т, 1998. С. 3-9.

4. Милоеидое В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2000. 94 с.

5. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: МГУ, 1996. 248 с.

6. Иванова О.В. Динамические аспекты функционирования лексикона билингва: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тверь: Тверской ун-т,

2004. 15 с.

7. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т,

2004. 40 с.

8. Борисенко А.В. Семиотика интертекстуальности. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2004. 114 с.

9. Солоеьееа В.С. Актуализация как средство смыслообразования в художественном тексте: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тверь: Твер-

ской ун-т, 2005. 19 с.

10. Гегель Г.В.Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1968. Т. 1. 312 с.

11. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике // Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М.: Гнозис, 1994. 548 с.

12. Милоеидое В.А. Введение в семиологию. Тверь: Тверской ун-т, 2003. 176 с.

13. Чехов А.П. Соч.: В 4 т. М.: Правда, 1984. Т. 4. 576 с.

14. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство, 1995. 846 с.

15. Веселова Н.А. Заглавие литературно-художественного текста: онтология и поэтика: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1998. 24 с.

16. Чехов А.П. Соч.: В 4 т. М.: Правда, 1984. Т. 3. 574 с.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 10 сентября 2007 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.