Научная статья на тему 'Лингвицистика'

Лингвицистика Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
120
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВИСТИКА / LINGUISTICS / ПУБЛИЦИСТИКА / JOURNALISM / СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ / MEDIA / ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖУРНАЛЫ / LITERARY MAGAZINES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Щербинина Юлия Владимировна

На основании практических наблюдений над речевой средой и мониторинга публикаций в российских СМИ последних лет в статье вводится рабочее понятие «лингвицистика», описывающее актуальные тенденции современной отечественной публицистики в тесной взаимосвязи с лингвистикой. Лингвицистика рассматривается как область контаминации лингвистических подходов и публицистических приемов в рефлексии актуальных проблем современности. Анализируется тематическая, содержательная, стилевая, интенциональная специфика данного подхода, приводятся иллюстративные примеры его использования авторами ведущих литературных журналов. Выделяются отличия лингвистической публицистики от научно-популярных работ по языкознанию и русистике.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTICS (LINGUISTICS AND PUBUCISM)

On the basis of practical observations of speech sphere and monitoring of publications in the Russian media in recent years, the article introduces the concept of "linguisistics" describing current trends in modern Russian publicism in close relationship with linguistics. Linguisistics is considered as an area of contamination of linguistic approaches and publicistic techniques in the reflection of actual problems of modernity. The article analyzes thematic, informative, stylistic, intentional specific features of this approach and gives illustrative examples of its use by the authors of the leading literary magazines. It explicates the differences of linguistic journalism from popular-science works on linguistics and Russian philology.

Текст научной работы на тему «Лингвицистика»

УДК 80 ББК 83

ЛИНГВИЦИСТИКА

Ю.В. Щербинина

Аннотация. На основании практических наблюдений над речевой средой и мониторинга публикаций в российских СМИ последних лет в статье вводится рабочее понятие «лингвицистика», описывающее актуальные тенденции современной отечественной публицистики в тесной взаимосвязи с лингвистикой. Лингвицистика рассматривается как область контаминации лингвистических подходов и публицистических приемов в рефлексии актуальных проблем современности. Анализируется тематическая, содержательная, стилевая, интенци-ональная специфика данного подхода, приводятся иллюстративные примеры его использования авторами ведущих литературных журналов. Выделяются отличия лингвистической публицистики от научно-популярных работ по языкознанию и русистике.

Ключевые слова: лингвистика, публицистика, средства массовой информации, литературные журналы.

Abstract. On the basis of practical observations of speech sphere and monitoring of publications in the Russian media in recent years, the article introduces the concept of "linguisistics" describing current trends in modern Russian publicism in close relationship with linguistics. Linguisistics is considered as an area of contamination of linguistic approaches and publicistic techniques in the reflection of actual problems of modernity. The article analyzes thematic, informative, stylistic, intentional specific features of this approach and gives illustrative examples of its use by the authors of the leading literary magazines. It explicates the differences of linguistic journalism from popular-science works on linguistics and Russian philology.

Keywords: linguistics, journalism, media, literary magazines.

LINGUISISTICS (LINGUISTICS AND PUBLICISM)

Yu.V. Scherbinina

389

390

Формы речи, способы слововыра-жения, коммуникативные стратегии эволюционируют и видоизменяются в ходе социокультурного развития. В настоящее время данная аксиома, пожалуй, нигде так не очевидна, как в сфере публицистики и шире — создания медиатекстов. Практические наблюдения над речевой средой и мониторинг журнальных материалов последних лет позволяют выявить тенденцию заметного тяготения публицистики к лингвистике — на уровне предметных пересечений, в области стилевого взаимодействия, в плане заимствовании способов осмысления действительности.

На основании этого тезиса нами вводится синтетическое терминологическое понятие лингвицистика, имеющее два основных значения: 1) публицистика, в фокусе внимания которой оказываются проблемы языка, речи, коммуникации; 2) область контаминации лингвистических подходов и публицистических приемов в рефлексии актуальных проблем современности.

Рассмотрим потенциальные возможности и реальные контексты применения названного понятия.

В первом случае необходимо акцентировать предметную составляющую и интенциональную направленность публицистики — отражение общественного мнения по остро актуальным вопросам. В специфический, самостоятельный комплекс таких вопросов все более последовательно выделяются новые языковые явления, речевые практики и активные процессы коммуникации. Их обсуждение все более очевидно выходит за пределы академических аудиторий — на

страницы массовых газет, в журнальные колонки, блогосферу, пространство общественных дискуссий.

О новой лингвистической публицистике подробно и компетентно рассказывает Валерий Ефремов в одноименной статье, справедливо подчеркивая, что само по себе это «для отечественной словесности явление не новое — можно вспомнить великолепные образцы тонкого анализа метаморфоз языка, на которых выросло не одно поколение советских и постсоветских образованных людей» [1]. В качестве примеров приводятся известные книги Корнея Чуковского «Живой как жизнь» (1962), Норы Галь «Слово живое и мертвое» (1972).

Современность выделила лингви-цистику (в данном значении — как со-кращ. «лингвистическая публицистика») из уже существовавшей, но доселе все же периферийной традиции, в актуальную и весьма заметную тенденцию публичного дискурса. Сегодня публицисты все чаще рассуждают об общем состоянии языка, делятся своими наблюдениями о динамике и трансформациях речевой нормы, дают оценки языковой моде и новейшим коммуникативным практикам, интересуются вербальными формами современной культуры.

Российская лингвицистика последних лет представлена, в частности, книгами Павла Клубкова «Говорите, пожалуйста, правильно» (2004), Ольги Северской «Говорим по-русски с Ольгой Северской» (2004), Марины Королевой «Говорим по-русски с Мариной Королевой» (2005), Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва» (2007), Льва Рубинштейна «Словарный запас» (2008),

Чингиза Гусейнова «Нулевые на кончике языка» (2012). Яркий пример лингвицистики газетного формата — колонка Ксении Турковой в «Московских новостях». В лингвици-стических текстах фиксируется и обобщается профессиональный (исследовательский, журналистский, писательский, преподавательский) опыт их авторов.

Вслед за В. Ефремовым, принципиальным отличием лингвистической публицистики от научно-популярных работ по языкознанию и русистике считаем «почти полную редукцию просветительского (как надо!) и педагогического (как не надо!) пафоса за счет высокой эмоциональной оценки и четко артикулированного злободневного анализа языковых трансформаций сквозь призму социальной действительности» (курсив мой — Ю.Щ.) [там же]. Другими сущностными признаками лингвистики следует считать оперативность фиксации заметных феноменов, отражения актуальных проблем языка и речи; субъективизм в предъявлении информации и осмыслении фактов; просветительскую направленность текстов и их доступность для восприятия широкой аудиторией.

Лингвицист готов интересно и увлекательно рассказывать о языковых тенденциях и речевых процессах массовому читателю, рассуждая в дискуссионном ключе и в широком контексте — социально-политическом, культурно-философском, повседневно-бытовом. Там, где лингвист оперирует готовыми знаниями (устоявшимися терминами, сложившимися концепциями, признанными научными методами), лингви-

цист использует художественные формы, диалогические приемы, элементы словесной игры и даже провокации. Лингвист фиксирует, описывает, анализирует, обобщает — лингвицист формулирует общественную проблему, бросает публичный вызов, портретирует речевую реальность.

Лингвицистика закономерно тяготеет к жанровому синтетизму, успешно эксплуатируя формы эссе, очерка, обзора, дневника, хроники, учебного пособия, практического руководства. Особой разновидностью лингвицистических текстов можно считать квазисловари — структурно напоминающие словарные издания, но отклоняющиеся от традиционных требований к таким изданиям в сторону решения вышеуказанных задач. В качестве примеров можно привести «Словарь модных слов» Владимира Новикова; «Lenta.ru. Словарь. Трудности перевода»; проект «Дар слова. Проективный лексикон» Михаила Эпштейна; «Словарь московских прописных истин на 2011 год» от радио «Жан-Жак»; «Словарь года», публиковавшийся журналом «Большой город» в 2006—2012 гг.

Во втором значении понятие «лингвицистика» следует рассматривать в русле применения языковедческих подходов в создании публицистических текстов. Здесь прежде всего необходимо обратить внимание на онтологическую трансформацию публицистики в современную эпоху. В наиболее обобщенном виде данная трансформация представляется следующим образом.

Традиционно публицистика как особый род произведений тяготеет к выраженной экспрессивности, метафоричности языка, экспериментиро-

ВЕК

ванию с речевыми нормами, преобладанию оценочности над рефлексией, что отмечается большинством исследователей (В.И. Барановым, Е.В. Какориной, Г.Я. Солгаником, В.В. Юневым и мн. др.). Постмодерн как господствующий формат современности, активно и последовательно эксплуатируя эти свойства публицистики, превращает ее в речемыс-лительную модель манипулятивного характера, успешно применяемую для словесных спекуляций самого разного рода. Из производителя социально значимых смыслов публицист деградирует в имитатора общественной деятельности. Отражение актуальных фактов в публицистическом тексте все чаще подменяется персональным самовыражением публициста. Высокий образ оратора и трибуна вытесняется попсовой фигурой медийного персонажа.

В описанной ситуации лингвици-стика заявляет о себе как стратегия речевого поведения, возвращающая Слову утраченный статус Дела, противостоящая тотальной демагогии, 392 обнищанию смыслов, кризису диалога. Если признать за истину, что ме-диатекст в его нынешнем формате нередко воплощается как эхо-текст — симулирующий включенность в коммуникацию, не создающий новое содержание, а лишь отражающий уже ранее сказанное, то в лингвицистике просматривается альтернативная система мысли-речи, обладающая реконструктивным инструментарием и гармонизирующим потенциалом. Лингвицистика позволяет уточнять значения обсуждаемых понятий, прояснять содержание высказываний, устанавливать конвенции в диалоге.

В современных условиях подлинно мыслящий человек обращается к «авторитету языка» (в терминологии Владимира Бибихина) как источнику первосмыслов и рациональных обоснований. Так, семантика и этимология встраиваются в систему аргументации. Апелляция к внутренним формам слов становится способом фиксации внешних (отнюдь не только языковых!) форм действительности — актуальных событий, значимых фактов, заметных явлений.

Лингвистика подсознательно и интуитивно воспринимается говорящим/пишущим как сфера «чистого знания», лишенная тенденциозности, одиозности, ангажированности. Лингвистика способна наглядно продемонстрировать, что денотат (само обозначение, точное именование предмета) может быть гораздо более мощным, гибким и эффективным полемическим оружием, чем все традиционно акцентируемые публицистикой коннотации (эмоционально-экспрессивные компоненты значений). Лингвистика убедительно доказывает, что в отсутствие понятийной определенности публичный диалог либо изначально невозможен, либо заведомо спекулятивен.

Проведенный нами мониторинг журнальной публицистики за последние несколько лет позволяет констатировать: идеи, суждения, позиции многих авторов отталкиваются от семантики, опираются на этимологию, апеллируют к первосмыс-лам обсуждаемых понятий. Обозначается заметная тенденция: публицистика уже не только «интересуется» проблемами языка и речи, но и непосредственно смыкается с языкознанием, русистикой, коммуника-

тивными дисциплинами. Целый ряд публицистических текстов «вырастает» из лингвистических идей, концепций, разысканий.

Приведем лишь несколько репрезентативных примеров. Так, в статье Станислава Яржембовского под знаковым заголовком «'Зерцалом в гадании". Вера и знание: этимологический этюд» [2] авторские рассуждения о сущности понятий «религия», «вера», «знание», «надежда» основаны на этимологических реконструкциях, отсылках к словарным источникам, семантических аналогиях и межъязыковых взаимосвязях. При этом текст статьи сохраняет все базовые признаки публицистического: общественную направленность, злободневность проблематики, эмоциональную окрашенность, доступность для восприятия широким адресатом.

Один из основных тезисов статьи Ольги Глазуновой «О толерантности и терпимости» — возможность языка «отражать субъективный взгляд человека на мир» [3]. Вместо традиционного публицистического текста-рассуждения — лингвистический экскурс, позволяющий увидеть, как «дополнительные свойства лексем позволяют расставлять приоритеты, делать акценты на наиболее важной информации, направляя беседу в нужное русло». Автора интересуют отношения семантики и прагматики, дефиниции и концепта, словарных толкований и реальных употреблений слов.

Валентин Лукьянин в статье «Люди порознь и сообща...» размышляет о публичном и персональном началах понимания свободы в современных условиях [4]. Лингвицисти-

ческий подход позволяет выявить многоаспектность и неоднозначность этих вопросов. Например, автор различает свободу «для» (социального прогресса и улучшения качества жизни) и свободу «от» (долга, ответственности). Анализ причин, механизмов, конкретных проявлений социальной разобщенности логически выводится в лингвистическую сферу, переходит в «речь о словах»: этимологические разыскания и вытекающие из них авторские выводы о содержательной дифференциации и социальной эволюции понятий «предприниматель» и «бизнесмен», об этимологическом происхождении «порядочности» от «порядка», о движении демократии к ноократии как процессе не только историческом, но и семантическом.

Елена Игнатова в эссе «Духовка» [5] пишет о том, что происходит, когда «интеллектуальная элита» теряет меру, вкус, способность здравомыслия. И в основе авторских рассуждений просматривается тот же принцип: уточнение значений слов и выявление множественности смыслов как способ аргументации. С тонкой 393 наблюдательностью и точной иронией описаны «странствия в духовных сферах, которые для простоты именовались просто «духовкой»». Духовность — наряду с Верой, Толерантностью, Свободой — представляется еще одной из тех семантически многослойных лексем, что неизменно оказываются в фокусе публичного внимания и становятся предметом широких дискуссий.

В статье Александра Секацкого «Веселая наука и грустная действительность» [6] описываются причины размывания и механизмы деградации уже не отдельных значений слов, а

ВЕК

394

публичной речи в целом. На материале популярных телевизионных ток-шоу автор выводит аксиологическую оппозицию «пристойность/непристойность», раскрывает разницу понятий «зрелище» и «позорище», указывает на расширение значения слова «порнография» в современную эпоху.

Уже само название публикации Сергея Морейно «Текст как место» — заявка на самый прочный сплав лингвистики с публицистикой [7]. Заметки о топологии языка, размышления о «безусловном тексте», обращение к проблемам геопоэтики и ее «встраивания» в повседневность, соединение понятий «язык» и «пейзаж» — такой текст точнее всего определить как лингвофилософское эссе, синтезирующее научные идеи Владимира Бибихина и Дмитрия Замятина с художественными приемами Андрея Балдина и Дмитрия Данилова.

В лингвистическом ключе написана также статья Елены Невзглядовой «Сады в русской поэзии» [8]: сад предстает одновременно как метафизическое понятие, библейский образ, метафора творчества, общепоэтический термин, культурологический концепт и конкретный элемент пейзажа.

В эссе Александра Мелихова «Банальность сверхчеловечности» [9] «речь о словах» возникает в авторских рассуждениях о природе вождизма и истоках власти. Композиция текста строится как нанизывание на единый семантический стержень однокорен-ных слов — «сверхчеловечность», «бесчеловечность», «расчеловечивание». В другом эссе того же автора «Что нас не разочарует?» [10] аргументация вновь строится на семантизации: критическому толкованию подвергается лексема «модернизация».

Таким образом, лингвицистика убедительно и наглядно демонстрирует возможности встраивания субъективного мнения в систему объективного знания, сопряжения частных суждений с общенаучными принципами. Опираясь на практические методы и теоретические достижения лингвистики, публицист, во-первых, делает ставку на понятийную определенность и точность слововыражения; во-вторых, заявляет рациональность обоснования своих позиций и готовность к полемическому диалогу.

В ситуации коммуникативного кризиса, когда переизбыток информации оборачивается дефицитом общения, многие продолжают говорить исключительно «сами» и «о своем», но есть и желающие говорить «с другими» и «на одном языке». Последние ищут новые формы публичного диалога и новые способы производства речи. С одной стороны, речи взаимопонятной (конвенциональной), с другой стороны — проникающей в суть предмета (инвазивной).

Лингвицистика сама по себе и есть обозначение этого гармонизирующего подхода, возврат к античному «спору о словах», модель текстопо-рождения, в которой проблематиза-ция речи как таковой обретает принципиальную значимость и самостоятельный ценностный статус.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Ефремов, В. О новой лингвистической публицистике [Текст] / В. Ефремов // Октябрь. - 2014. - № 1.

2. Яржембовский, С. «Зерцалом в гадании». Вера и знание: этимологический этюд [Текст] / С. Яржембовский // Звезда. -2007. - № 12.

3. Глазунова, О. О толерантности и терпимости [Текст] / О. Глазунова // Нева. -2013. - № 12.

4. Лукьянин, В. Люди порознь и сообща... [Текст] / В. Лукьянин // Урал. - 2013. -№ 11.

5. Игнатова, Е. Духовка [Текст] / Е. Игнатова // Сибирские огни. - 2013. - № 12.

6. Секацкий, А. Веселая наука и грустная действительность [Текст] / А. Секацкий // Новый мир. - 2013. - № 10.

7. Морейно, С. Текст как место [Текст] / С. Морейно // Дружба народов. - 2013. -№ 12.

8. Невзглядова, Е. Сады в русской поэзии [Текст] / Е. Невзглядова // Звезда. - 2013. - № 10.

9. Мелихов, А. Банальность сверхчеловечности [Текст] / А. Мелихов // Звезда. -2013. - № 12.

10. Мелихов, А. Что нас не разочарует? [Текст] / А. Мелихов // Дружба народов. - 2013. - № 12.

REFERENCES

1. Efremov V., O novoi lingvisticheskoi publit-sistike, Oktyabr, 2014, No. 1. (in Russian)

2. Glazunova O., O tolerantnosti i terpimosti, Neva, 2013, No. 12. (in Russian)

3. Ignatova E., Dukhovka, S ibirskie ogni, 2013, No. 12. (in Russian)

4. Lukyanin V., Lyudi porozn i soobshcha.., Ural, 2013, No. 11. (in Russian)

5. Melikhov A., Banalnost sverkhchelovech-nosti, Zvezda, 2013, No. 12. (in Russian)

6. Melikhov A., Chto nas ne razocharuet?, Dru-zhba narodov, 2013, No. 12. (in Russian)

7. Moreino S., Tekst kak mesto, Druzhba narodov, 2013, No. 12. (in Russian)

8. Nevzglyadova E., Sady v russkoi poezii, Zvezda, 2013, No. 10. (in Russian)

9. Sekatskii A., Veselaya nauka i grustnaya de-istvitelnost, Novyi mir, 2013, No. 10. (in Russian)

10. Yarzhembovskii S., "Zertsalom v gadanii". Vera i znanie: etimologicheskii etyud, Zvezda, 2007, No. 12. (in Russian)

Щербинина Юлия Владимировна, доктор педагогических наук, профессор, кафедра риторики и культуры речи, Институт филологии и иностранных языков, Московский педагогический государственный университет, vivavox@rambler.ru Scherbinina Yu.V., ScD (Education), Professor, Rhetoric and Speech Culture Department, Institute of Philology and Foreign Languages, Moscow State Pedagogical University, vivavox@rambler.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.