Научная статья на тему 'Lexical-semantic way to achieve short scientific and technical terminology'

Lexical-semantic way to achieve short scientific and technical terminology Текст научной статьи по специальности «Строительство и архитектура»

CC BY
655
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ИНЖЕНЕР-СТУДЕНТ / НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ

Аннотация научной статьи по строительству и архитектуре, автор научной работы — Аилчиева Таалайнур Аилчиевна

В статье рассматривается лексико-семантические способы обозначения научно-технической терминологии для достижения краткости терминов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ДОСТИЖЕНИЯ КРАТКОСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

The article discusses the ways lexico-semantic designate scientific and technical terminology in order to achieve short term.

Текст научной работы на тему «Lexical-semantic way to achieve short scientific and technical terminology»

УДК 372.8

Аилчиева Таалайнур Аилчиевна

соискатель,

Киргизский государственный технический университет

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ДОСТИЖЕНИЯ КРАТКОСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕКОЙ

ТЕРМИНОЛОГИИ

Аннотация: В статье рассматривается лексико-семантические способы обозначения научно-технической терминологии для достижения краткости терминов.

Ключевые слова: лексическая компетентность, инженер-студент, научно-техническая терминология, лексико-семантические способы

LEXICAL-SEMANTIC WAY TO ACHIEVE SHORT

SCIENTIFIC AND TECHNICAL TERMINOLOGY

Ailchieva T.A.

аpplicant,

Kyrgyz State Technical University

Summary: The article discusses the ways lexico-semantic designate scientific and technical terminology in order to achieve short term.

Key words: lexical competence, engineering student, scientific and technical terminology, lexical-semantic methods

Инженер-студенттердин профессионалдык би-лиминин жогорулашы окуу процессинин туура уюш-турулушуна жараша болоору шексиз. Техникалык жо-горку окуу жаларда негизги приоритеттуу маселелер-дин бири - студенттердин лексикалык компетенттулу-гун которуу болуп саналат.

Бул маселенин чечилиши окуу методикасын жакшыртуу маселеси менен байланышкан. Студент-тердин лексикалык компетенттулугун

калыптандырууда окутуунун инновациялык методдо-рун жана рационалдуу ыкмаларын издоо зарыл. Мака-ланын максаты - терминологиялык лексиканын лек-сика-семанти-калык маанисин талдоо болуп эсептели-нет. Терминологиялык лексиканы минимумдаштыруу маеслеси жетиштуу денгээлге жете элек. Терминдин лексикалык маанисин лексикографиялык жактан кыл-дат талдоонун негизги ыкмаларын пайдалануунун жо-лдору берилди. Алар: бир маанилуулук, тактык кыскалык. Бул ыкмаларды техникалык терминологи-янын мисалында карадык.

Мазмуну. Бир маанилуулук [1,с. 172; 3,с.51] илимдин ар кайсы тармактары боюнча ар кандай маа-ниде колдонулган терминология бир тектуу же дал келген тармактарда коп мааниге ээ болбой тур-гандыгын далилдейт;

Тактык [2,3] бир гана маанилуу тушунукту камтыган терминге таандык, эгерде ал тушунук зарыл жана жеткиликтуу физикалык манызды же техникалык идеяны ачып бере алат;

Кыскалык [3, с.59] техникалык тексте термин-дер бир гана соз курамынан тураарын билдирет. Бул учурда мааниге ээ болбогон созду колдонууга мумкун эмес. Техникалык текстерде терминологиялык лекси-каны кыскартуунун томондогудой ыкмалары колдону-лат:

а) термин-соз айкашында бир же бир нече эле-менттердин калтырылышы. Мисалы:

материалдык точканын механикалык системасы - «механикалык система»;

авточырмалыштын тулкусунун башы - «авточырмалыштын башы»;

жармашуу механизми - «жармашуу»; жук ташуучу машине - «жук ташыгыч»; тиштуу донголокчо - «тишче» ж.б.

б) кесуу же кыскартуу. Мисалы: автомобилдик шина (автошина)

электрдик кыймылдаткчтар (электр кыймылдат-

кыч)

пневматикалык машине (пневмомашине) ж.б.

[4].

в) термин-соз айкаштарын, шарттуу белгиле-рин, символдорду пайдалануу.

1. Негизги чондуктарды белгилеш учун ар кан-дай символдор, озгочо терминдин баш тамгасы тигил же бул (латын же грек) тилдерде пайдаланылат.

Мисалы: узундук - L (лат. - longus) температура - T (лат. - temperature) бийиктик - h (гр.- hypsos) ылдамдык - v (лат.- velocitas) колом - V (фр.- volume) ж.б. [4, 5].

2. Алфавитте болгон тамгалардын чектелуу саны чондуктардын санына салыштырмалуу символ-дордун коп маанилуулугуно негизги себеп болуп сана-лат, б.а. бир эле тамга ар кандай чондуктарды белгилоо учун колдонулат.

Мисалы: F тамгасы кучту, аянтты белгилоо учун колдонулат

L - узундукту, жумушту, кубаттуулукту Т-мезгилди, кинематикалык энергияны, абсо-люттук температураны

3. Коп маанилуу белгилоолор менен катар каа-лабаган корунуш - синонимдер да кездешет, б.а. ар кайсы же бир тектуу тармактарда бир эле чондук учун бир нече белгилоолор колдонулат [5].

Мисалы: жумуш - L, W, A кубаттуулук - N, P

куч - P, F, Q, R тамгалары менен белгиленет

4. Бир тектуу чондуктардын айырмалануучу белгилерин корсотуш учун индекстер же башка оз алдынча тамгалык белгилери колдонулат.

Мисалы: куч - F

бир калыпта кыймылдоочу куч - F

инерция кучу - Ф жалпылоочу куч - р

5. Чондуктар баш жана кичинекей тамгалар ме-нен белгиленет.

Мисалы: жалпы узундук - L (баш) озокту кесуунун жалпы аянты - F (баш) айрым озоктордун аянты - ^ (кич) имараттын жалпы аянты - Н (баш) этаждын бийиктиги - Ш, И2 (кич) [5]

6. Экстенсивдуу параметрлер (чондуктар) тийиштуу баш тамга менен белгиленет.

Мисалы: колом - V ички энергия - и энтропия - 8 энтальпия - Н

7. Интенсивдуу параметлер (чондуктар) кичине-кей тамгалар менен белгиленет.

Мисалы: басым - р температура - 1 химиялык потенциал - д

8. Нормалдуу чыналуулар с жана S тамгалары менен, ал эми тийишуу чыъалуулары т жана t там-галары менен белгиленет.

9. Томонку индекстер учун колдонулат: про-цесстин, заттардын, коэффициенттин аталыштарынын баш тамгаларына туура келген орус алфавитинин баш тамгалары. Мисалы:

эруунун температурасы - Тпл диссоциация басымы - Рд инерциянын келтирилген моменти - 1пр жылышуунун чеги - спз пропорционалдуулуктун чеги - Нпц массалык беруунун коэффициенти - Км

10. Координата огун, бурчтарды, окко карата ке-силиштин каршылык моменттерин белгилоо учун латын жана грек алфавитинин тамгаларын алабыз.

Мисалы: X, ^ Ъ - Wх, Wу, Wz

11. Иреттуу сандарды белгилоо учун араб циф-ралары колдонулат. Мисалы:

биринчи газдын басымы - Р1 звеного таасир эткен кучтор - р1 биринчи жана экинчи агым участкаларынын узундугу - ¡1, ¡2

биринчи звеного салыштырмалуу экинчи

звенонун бурчтук ылдамдыгы - ю21

Теориялык механика боюнча терминдин атайын мунозу

- термин атайын техникалык маанисинде колдо-

нулат.

Теориялык механика боюнча терминдин жалпы техникалык мааниси

- илимдин жана техниканын бир нече тармакта-рында колдонулган терминдер жалпы техникалык ма-аниде болот.

Теориялык механика боюнча терминологиялык системага тиешелуулугу

- озунун терминологиялык чойросуно гана тийиштуу маанини берет.

Тушунукменен так дал келиши [3, с.87]

- бул учурда создун мааниси терминдин маани-сине дал келет, б.а. соз атайын тушунукту билдириш учун кызмат кылат же термин болуп эсептелет.

Жыйынтыгы. Демек, техникалык профилдеги студенттердин лексика-лык компетенциясын калыптандырууда дидактикалык материалдын негизги компоненттеринин бири катары - терминологиялык лексиканын минимумдуу-лугуна, бир маанилуулу-гуно, тактыгына жана кыскалыгына жетишуудо техни-калык терминдердин лексика-семантикалык мунозун ачып бергенге арает кылдык.

Адабияттардын тизмеси:

1. Аилчиева Т.А. Лексико-семантические основы создания словаря-минимума по механике машин // Инженер: научно-образов. и произв. журнал. - Б., 2007. №9. - С. 171-173с.

2. Борисова М.Б. Термин и слово: Предметная относительность и функционирование терминов. - Горький: ГГУ. 1993. -

С.304-312.

3. Монолдорова Т.А. Лингводидактические основы создания тематического словаря-минимума для студентов первого курса технического вуза. дис. ... канд. пед. наук. - Б., 2000. - С. 71-111с.

4. Усубакунов Р. Механика боюнча терминдердин орусча-кыргызча создугу. -Ф.: Илим, 1981. - 303б.

5. Шварц В.В. Иллюстративный словарь по машиностроению. -М., 1993. -236с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.