Научная статья на тему 'Лексическое значение русского глагольного слова'

Лексическое значение русского глагольного слова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
7166
191
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АБСТРАКТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ГЛАГОЛА / ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ ПРИЗНАК / ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ / ВКЛЮЧЕННОСТЬ ГЛАГОЛА В ЛЕКСИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ ЯЗЫКА / ABSTRACT MEANING OF VERB / PROCESS FEATURE / LEXICAL SEMANTICS OF GRAMMATICAL CATEGORIES / INPUT OF VERB IN LEXICAL SYSTEM OF LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Козлова Раиса Петровна

Анализируется лексическое значение русского глагола. Абстрактная процессуальная признаковая семантика глагольного слова получает более конкретную актуализацию в каждой из его грамматических категорий, что свидетельствует о сложном и многогранном семантической потенциале русского глагола. Глагольное слово, интегрируясь в лексическую систему, становится элементом общей языковой системы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXICAL MEANING OF RUSSIAN VERB WORD

Lexical meaning of Russian verb is analyzed. Abstract process feature semantics of verb word receives more concrete actualization in each of its grammatical categories which shows the difficult and many-sided semantic potential of Russian verb. Verb word integrating into lexical system becomes the element of general language system.

Текст научной работы на тему «Лексическое значение русского глагольного слова»

УДК 412.5

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ РУССКОГО ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВА

© Раиса Петровна КОЗЛОВА

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, e-mail: sscifil@tsu.tmb.ru

Анализируется лексическое значение русского глагола. Абстрактная процессуальная признаковая семантика глагольного слова получает более конкретную актуализацию в каждой из его грамматических категорий, что свидетельствует о сложном и многогранном семантической потенциале русского глагола. Глагольное слово, интегрируясь в лексическую систему, становится элементом общей языковой системы.

Ключевые слова: абстрактное значение глагола; процессуальный признак; лексическая семантика грамматических категорий; включенность глагола в лексическую систему языка.

В.В. Виноградов, говоря о русском глаголе в своем известном труде «Грамматическое учение о слове», подчеркнул, что «Глагол - самая сложная грамматическая и самая емкая семантическая категория современного русского языка» [1, с. 331]. Грамматическая сложность русского глагольного слова определяется значительным разнообразием грамматических категорий, а семантическая емкость трудно поддается измерению, т. к. лексическое значение глагола в русском языке представлено как многомерная и очень сложная система, включающая несколько типов. Глагол, как и все другие части речи,

обладает абстрактным значением, фиксирующим его самостоятельность по сравнению с другими грамматическими разрядами слов, его отличает лексико-грамматическое значение внутри системы спряжения, лексико-грамматические значения грамматических категорий, лексический потенциал внутри каждой грамматической категории, собственно лексическое значение, включающее глагольное слово разными своими семантическими признаками в лексическую систему современного русского языка.

Абстрактное значение глагола как части речи в истории науки о языке определялось

по-разному. Так, М.В. Ломоносов в своей «Российской грамматике» считал глагол «названием деяний» [2, с. 408]. А.М. Пешков-ский определял значение глагола как действие, но в то же время объединял его с именем прилагательным, т. к. «прилагательное и глагол обозначают то, что мы приписываем предметам, а предметам мы приписываем, конечно, признаки» [3, с. 75]. Как действие толкует значение глагола Л.В. Щерба в известной работе «О частях речи в русском языке» [4, с. 78]. Значение глагола как действие трактуется в Грамматике русского языка (1960): «Глаголы называют действие или же представляют другие процессы в виде действия, как, например, состояние, проявление признака, изменение признака, отношение к кому-нибудь или чему-нибудь. Все значения глагола, абстрагированные от частного и конкретного, объединяются в общей категории действия, что отличает глагол от других частей речи» [5, с. 407]. Несколько иное толкование значения глагола как части речи находим в Грамматике (1970): «Глагол - это часть речи, обозначающая процесс, т. е. представляющая признак как действие, состояние или становление и выражающая это значение в грамматических категориях лица, числа, времени, наклонения и лексикограмматических категориях рода (в прошедшем времени) и залога» [6, с. 310].

Таким образом, в определении значения глагола как части речи нет единогласия исследователей, но, тем не менее, все взгляды можно свести к двум позициям:

1) глагол обозначает действие;

2) глагол обозначает процессуальный признак.

Глагол как обозначение признака признается современными исследователями семантики русского глагола. Так, А.Л. Шаран-дин, предлагая семантическое определение глагола, подчеркивает, что актуализированный признак (выделено нами. - Р. К) оказывается всеобъемлющим и самым абстрагированным. В результате семантика типа «действие», «состояние», «отношение» и «свойство» рассматривается как уже более конкретная лексическая семантика, которая во многом обусловливает особенности функционирования грамматических категорий, т. е. это семантика лексико-грамматических разрядов глагола» [7, с. 111].

Заметим, что значение глагола как признаковой части речи отражено и в современных учебных пособиях, а это свидетельство того, что с определением частеречной семантики глагола как процессуального признака согласились многие исследователи. Например, определение общего значения глагола как признака находим в одном из учебников по современному русскому языку для студентов филологических факультетов университетов: «Общее значение глаголов принято называть значением процессуального признака в широком смысле слова» [8, с. 463].

Таким образом, согласимся с позицией исследователей русского глагола, заключающейся в том, что глагол как часть речи обладает абстрактной семантикой динамического признака, конкретизация которого носит многоступенчатый характер и выражается двумя типами семантических признаков -семантико-грамматическими и лексическими.

Семантико-грамматические признаки

глагола - это менее абстрактная ступень в лексическом значении глагола, отличающая глагольное слово от признаковых слов. Этот тип лексической семантики глагола заключается в том, что в выражении того или иного значения определенную роль играют его грамматические категории. Так, внутри парадигмы спряжения выделяются глаголы, обозначающие действие, состояние, отношение, свойство или конкретный признак. И хотя, по справедливому замечанию Р. М. Гайсиной, «Семы действия, состояния и отношения характеризуются высокой абстрактностью и благодаря этому вносят мало ощутимый «вклад» в лексическое значение глагола» [9, с. 50], все-таки каждое из названных достаточно абстрактных значений конкретизируется грамматическими категориями; иначе говоря, выражение каждого из значений соотнесено с его парадигматическими признаками.

Совершенно очевидно, например, что действие выражается глаголами, которые обладают полной парадигмой лица и числа, передающими все разнообразие только человеческой жизни. К тому же только глаголы этой группы образуют форму повелительного наклонения. С позиций антропоцентрической парадигмы современного языкознания эти глаголы наиболее полно отражают человека в языке и занимают центральное поло-

жение во всей системе этой части речи. Противостоят им глаголы безличные, которые не имеют полной парадигмы лица и числа и обозначают какое-либо состояние в широком смысле, т. к. ими передается состояние природы, окружающей действительности, совершаемые стихийно, без участия какого-либо производителя действия, например, смеркается, вечереет, а также физическое или психическое самочувствие человека, которое также не зависит от его воли, например, ему нездоровится.

Особое место в составе этой части речи и особую семантическую нагрузку несут глаголы, которые занимают позицию между личными, антропоморфными, и безличными глаголами. Это многочисленная группа глаголов, не имеющих форм 1-2 лица, изменяющихся по числам и обладающих семантикой отношения, свойства, конкретного признака, присущих как животному миру, так и миру предметов и явлений окружающей действительности. С семантической стороны их объединяет значение субъектного состояния, т. к. при них всегда выступает субъект - одушевленный - птицы поют, собаки лают, или неодушевленный - деревья растут, самолеты летают. Лексическое значение таких глаголов нередко стремится либо к антропоморфности, и тогда возникает образное значение, например, лес смеялся, даль плакала, либо к безличности - клонит ко сну, пришло в голову.

Грамматические категории глагола, такие как залог, время, вид, наклонение обладают каждый своим значением, которое тоже носит довольно абстрактный характер и которое актуализируется в процессе функционирования в зависимости от ситуации.

Так, известно, что для передачи залогового значения глагола необходима актуализация такой категории, как переходность. Категория переходности не имеет выраженных грамматических признаков, а значение свое осуществляет только в процессе управления - строить дом, петь песню, поднять руку, что свидетельствует о ее семантикосинтаксическом характере. Кроме того, в приобретении глаголом свойств переходности играют значительную роль словообразовательные процессы, т. к. присоединение той или иной приставки к непереходному глаголу придает многим русским глаголам значе-

ние переходности, например, верить человеку, но уверить человека, доверить тайну, сверить часы; смеяться над людьми, но высмеять пороки, засмеять человека; сидеть на стуле, но подсидеть кого-нибудь, пересидеть кого-нибудь, просидеть стул [10, с. 42]. Самое же главное заключается в том, что значение переходности актуализируется не глагольной лексемой в целом, а только одним из его лексико-семантических вариантов. Иначе говоря, один и тот же глагол в зависимости от того, какое значение актуально для той или иной ситуации, использует не все свои потенциальные возможности, а какую-либо одну из них. Вот почему один и тот же глагол может быть в одном контексте переходным, а в другом непереходным: Ребенку всего пять лет, а он уже пишет буквы и читает сказки. Ребенку пять лет, он читает по слогам и пишет печатными буквами. Интересно также приобретение категории переходности некоторыми глаголами, не обладающими этим свойством, в особых контекстах: Он не сам ушел на пенсию, его ушли.

Лексическая семантика является основой образования и такой категории, как категория вида. Общеизвестно, что категория вида выявляется в сопоставлении форм совершенного и несовершенного вида у тождественных лексически глагольных слов. Определяющим для признания видового соответствия глаголов является общность их лексического значения. Но большинство глагольных слов представляют собой сложное семантическое единство, имеющее несколько смысловых центров, каждый из которых может быть основой для образования видовой пары.

В.В. Виноградов подчеркивал, что «категория вида является ареной борьбы и взаимодействия грамматических и лексических форм. В то время как грамматика выстраивает группу глаголов, произведенных от одной и той же основы в соотносительные видовые пары, - в лексике, в словаре, напротив, обнаруживается стремление к созданию от одной и той же основы множества разных глаголов, в которых семантически дифференцированы разные стороны и вариации какого-нибудь действия» [1, с. 396-397]. Семантика глагола в целом или некоторых из его лексикосемантических вариантов препятствует образованию форм противоположного вида, и

тогда такой глагол функционирует как одновидовой. Например, глагол держать имеет в структуре своего значения девять лексикосемантических вариантов. Из них только в нескольких он образует видовую пару, например, присоединяя приставку по-: держать - подержать книги. В значении «служить опорой» он соотносится с глаголом поддержать, который, в свою очередь, составляет видовую пару с глаголом поддерживать: поддерживать - поддержать товарища. В значении «заставлять, принуждать находиться, оставаться где-либо» этот глагол соотносится с глаголом совершенного вида продержать: держать - продержать в плену несколько лет. В других лексико-семантических вариантах этот глагол одновидовой [11, с. 389-390]. Сложное соотношение форм совершенного и несовершенного вида у каждого глагола свое, что, несомненно, зависит от лексического значения каждого глагольного слова.

Еще более сложные отношения грамматических свойств и лексического значения наблюдаются в функционировании категории времени. Известное положение о том, что грамматическое время в русском языке передается системой грамматических форм настоящего / будущего и прошедшего времени тоже достаточно абстрактно, что связано с существованием внутри каждой из названных форм семантических оппозиций по признаку актуальный момент речи (план коммуникации) - неактуальный момент речи (план информации) [12]. Каждая форма времени в своем функционировании представлена оппозициями: настоящее актуальное - настоящее неактуальное, будущее актуальное - будущее неактуальное, прошедшее актуальное -прошедшее неактуальное, а это свидетельствует о том, что между временными формами и выражаемыми ими смыслами нет однозначного соответствия. Кроме того, в процессе своего функционирования формы времени по своему значению нередко смешиваются с формами других времен. Так, например, прошедшее время в контексте может легко заменяться на настоящее без изменения смысла фразы: «Чикмасова беседовала со мной и конфузливо косилась на дверь, за которой все еще подбирали выкройки» (А. Чехов). - ср.: «Чикмасова беседует со мной и конфузливо косится на дверь, за ко-

торой все еще подбирают выкройки». Глаголы прошедшего времени, смешиваясь по значению с глаголами настоящего времени, выражают вневременное значение. Вневременное значение может передавать и настоящее время. Как заметил Д.Н. Кудряв-ский, «Форма настоящего времени может вовсе не иметь значение времени, обозначая и то, что относится ко всякому времени» [13, с. 105]. Семантически двойственна, по наблюдениям А.В. Бондарко и Л. Л. Буланина, и форма будущего времени, т. к. «в каждом конкретном случае ее употребления реализуется то значение будущего, то значение настоящего» [14, с. 82].

Глагольные формы времени выражают самые разнообразные моменты временной ориентации. И, казалось бы, этих средств достаточно для определения в речи временных параметров. Но наряду с временными глагольными формами в русском языке получила широкое распространение лексика с временным значением, представленная именами существительными и наречиями, дополняющими семантику глагольных форм и употребляющимися для конкретизации и детализации выраженных глаголами временных значений: - Вчера в полночь прохожу через столовую, а там свеча горит» (Чехов), «Вы ему сегодня одолжение делаете, а завтра он донос на вас пишет» (Чехов), «Отнимите у меня перо - и я помер» (Чехов).

Таким образом, система временных форм русского глагола в значительной степени осложнена семантическим варьированием как внутри самой категории, так и вне ее, когда временные параметры определяются или уточняются при помощи лексических средств языка.

Таковы некоторые аспекты лексикограмматической семантики русского глагола.

Второй блок семантики глагола связан с его лексическим значением. Лексическая семантика русского глагола также сложна и многообразна, как и лексико-грамматическая. Сложность и многообразие лексической семантики глагольного слова проявляется прежде всего в наличии крупных фрагментов, объединяющих лексемы глагола в лексико-семантические группы [15] и поля на основе каких-либо интегральных признаков, например, в лексико-семантические группы глаголов чувств, мысли и речи [16], глаголов

действия [17], глаголов отношения [9], ак-циональных, статуальных и реляционных [18]. Внутри каждой лексико-семантической группы, организованной на основе какого-либо интегрального признака, глагольные лексемы группируются в более мелкие объединения при актуализации лексико-семантических вариантов в структуре значения многозначного слова. Если лексико-семантические варианты актуализируют какой-то общий признак, то образуются синонимические ряды, если актуализируется какой-то дифференциальный признак, то образуются антонимические пары. В каждой лексикосемантической группе образуется несколько синонимических рядов, т. к. каждый глагол является, как правило, многозначным. Так, например, глаголы речи в современном русском языке образуют более двух десятков синонимических рядов с доминантой говорить - сказать [19].

Многозначность глагольного слова обусловливает и образование антонимических пар, например, глагол радовать образует видовую пару с глаголами огорчать и расстраивать; а радоваться с глаголами огорчаться, печалиться, горевать, скорбеть [20, с. 275-276].

Таким образом, лексическое значение глагольного слова также представляет собой не только многоступенчатое явление, но во многом индивидуальное. Являясь членом общей лексической системы языка на основе интегральных признаков, каждое русское глагольное слово в своем значении в чем-то неповторимо.

От лексического значения зависит также и такое важное свойство глагола, как управление. Как известно, управление играет значительную роль в точной передаче того или иного содержания высказывания, которое определяется семантикой глагола. Семантика глагола диктует тому или иному существительному, которым управляет, определенную форму: понять условие задачи, подумать над задачей, спросить о задаче, решить задачу. При этом влияние глагольного слова может быть не непосредственным, а через посредство управляемого существительного, например, существительное внимание может оставаться неизменным, а форма подчиненного ему другого существительного в зависимости от значения глагола изменяться:

уделять, оказывать внимание - маме, сестре; обращать, устремлять, направлять внимание - на актера, на сцену; проявлять, усиливать, приковывать внимание - к выборам, к оратору; сосредоточивать, задерживать, заострять, акцентировать внимание - на встрече, на событии.

Таким образом, лексическое значение каждого русского глагольного слова многоступенчато, трудно обозримо на уровне языка, актуализировано в обширнейших контекстах как устных, так и письменных.

1. Виноградов В. В. Современный русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1938.

2. Ломоносов М.В. Российская грамматика // Ломоносов М.В. Полн. собр. соч. М., 1952. Т. 8.

3. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

4. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

5. Грамматика русского языка. Т. 1. Фонетика и Морфология. М., 1960.

6. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.

7. Шарандин А.Л. Глагол в истории отечественного языкознания. Тамбов, 2003.

8. Современный русский язык: учебник: фонетика, лексикология, словообразование, морфология, синтаксис / под общ. ред. Л.А. Новикова. СПб., 2003.

9. Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981.

10. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., 1971.

11. Словарь русского языка / под ред. А.П. Ев-геньевой. Т. 1. М., 1981.

12. Поспелов Н.С. О двух рядах грамматических значений глагольных форм в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1966. № 2.

13. Кудрявский Д.Н. Введение в языкознание. Юрьев, 1912.

14. Бондарко А.Н., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967.

15. Кузнецова Э.В. Лексико-семантические группы русских глаголов. Свердловск, 1988.

16. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувств, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.

17. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке // Опыт функционально-семантического анализа. Саратов, 1985.

18. Леденева В. В. Состав и стилистические функции глагольной лексики в письмах 90-х годов ХІХ века Н.С. Лескова. М., 2009.

19. Козлова Р.П. Глагольное слово в лексической системе современного русского языка. М., 1994.

20. Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. М., 2003.

Поступила в редакцию 14.11.2011 г.

UDC 412.5

LEXICAL MEANING OF RUSSIAN VERB WORD

Raisa Petrovna KOZLOVA, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Doctor of Philology, Professor of Russian Language Department, e-mail: sscifil@tsu.tmb.ru

Lexical meaning of Russian verb is analyzed. Abstract process feature semantics of verb word receives more concrete actualization in each of its grammatical categories which shows the difficult and many-sided semantic potential of Russian verb. Verb word integrating into lexical system becomes the element of general language system.

Key words: abstract meaning of verb; process feature; lexical semantics of grammatical categories; input of verb in lexical system of language.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.