Lingua mobilis № 2 (35), 2012
ЯЗЫК СМИ
КРАТКИЙ ОБЗОР СОВРЕМЕННЫХ ВИРТУАЛЬНЫХ СЛОВАРЕЙ И ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ИХ СОЗДАНИЯ
А. М. Пуляевская
В статье представлен аналитический обзор англоязычных онлайн-словарей по форме визуализации представляемой справочной информации и по возможностям организации освоения лексики. Для создания собственных справочников и словарей предлагаются инструментальные средства: онлайн - сервисы и программные продукты.
Ключевые слова: тезаурусы, онлайн- словари, электронные словари, вики-справочники, обучение лексики, заучивание иностранных слов и терминов.
Значимость словарей при обучении иностранному языку сложно переоценить: они являются документальными свидетельствами языковых изменений; в своей совокупности объективно отражают развитие языка на данный момент времени; служат справочным, обучающим материалом для многих людей - от школьников до узко квалифицированных специалистов. На сегодняшний день в интернете появилось огромное количество различных словарей: от электронных версий бумажных изданий до интерактивных тезаурусов. На фоне обычных печатных словарей виртуальные аналоги отличаются удобством поиска определений и большим количеством иллюстративного материала. Например, Memidex (http://www.memidex.com/), Eric (http://www.eric.ed.gov/), Wordnik (http://www.wordnik.com/) оснащены объемными словарными статьями, которые включают: определения понятий, информацию об их произношении, этимологию, ссылки на определения из наиболее известных и проверенных словарей.
Изучение англоязычного интернета позволяет выделить пять групп интернет-словарей. Дадим краткую характеристику каждой группе.
Первая группа. Интерактивные тезаурусы, в которых по запросу пользователя строятся семантические сети с указанием вида связей
96
Язык СМИ
(синонимы, антонимы и т.д.), грамматических характеристик языковых единиц и определений: Lexipedia (http://lexipedia.com/), Visu-words (http://www.visuwords.com/), Snappywords (http://www.snappy-words.com/), Visualthesaurus (http://www.visualthesaurus.com/).
Вторую группу представляют сервисы, которые позволяют при помощи различных визуальных средств разъяснить неизвестное понятие. Принцип работы этих сервисов основывается на соотнесенности визуального образа (фотографии, находящейся в базе данных таких сервисов, как Flickr, Google, Yahoo!) и словесного определения к ней (тэга): Taggalaxy ( http://www.taggalaxy.com/). Phrasr ( http://www.pimpampum.net/phrasr/), Blachan (http://blachan.com/ shahi/), Piclits (http://www.piclits.com/compose_dragdrop.aspx). Tag-galaxy выделяется необычностью исполнения: центральное и соотнесенные понятия изображены в виде планет. Можно вращать эту «схему» и разглядывать ее под разными углами, а при наведении и щелчке мышкой, планета покрывается бесчисленным количеством фотографий. Пользоваться сервисом легко, удобно и увлекательно.
Третья группа. Сервисы, которые анализируют тексты и представляют статистику употребления слов в виде «словесных облаков», представлены следующими ресурсами: Worditout (http://wordi-tout.com/), Vocabgrabber (http://www.visualthesaurus.com/vocabgrab-ber/), Wordle (http://www.wordle.net/), Wordsift (http://www.wordsift. com/). Своей многофункциональностью выделяется Vocabgrabber. После обработки текста, можно сортировать выбранную лексику по алфавиту, частоте употребления в данном тексте и в языке в целом; слова могут отображаться в виде «облака», списка, семантических сетей; можно просматривать как все тематические разделы сразу, так и по отдельности, а также определения слов и примеры их употребления в тексте.
Четвертая группа сервисов, которые предназначены для детей. На сервисах Vocabsushi (http://www.vocabsushi.com/) и Vocabahead (http://www.vocabahead.com/) пользователь может найти тесты, видео, задания на запоминание, для тренировки своего вокабуляра. Wordia (http://www.wordia.com/) предназначена для младшей аудитории от 7 до 14 лет, где предлагаются игры, объясняющие и рассказывающие о тех или иных явлениях окружающего мира и толкования неизвестных слов. Юные пользователи сами могут добавлять видео и создавать игры. Сервисы Vocabgenii (http://vocabgenii.com/ how_to_play), Myvocabulary (http://www.myvocabulary.com/) и Spell-
97
Lingua mobilis № 2 (35), 2012
ingcity (http://www.spellingcity.com/) предоставляют возможность расширить словарный запас посредством выполнения интерактивных заданий в форме тестов, упражнений и игр. Сервис Kids Open Dictionary Builder (http://dictionary.k12opened.com/index.php) - бесплатный и открытый словарь для детей, который составляется силами самих же пользователей. После ввода слова в поисковой строке, если оно зафиксировано в словаре, появляется ссылка на словарную статью этого слова и его производных. При переходе по ссылке появляется редактор, где любой пользователь может исправить существующее определение, удалить старое, добавить новое, дополнить его словоформами, уточнить грамматические характеристики, написать резюме к слову. Во вкладке «View» словарная статья отображается в ее окончательном варианте; вкладки «History» и «Discussion» отображают историю изменений словарной статьи и обсуждения соответственно.
Пятая группа. Словари - переводчики. Сервис Bab.la (http:// en.bab.la) содержит довольно большой список словарей на различных языках; имеет ряд дополнительных функций, как фильтр поиска, синонимы, произношение, примеры и др. Словарь Nicetrans-lator (http://www.nicetranslator.com/) может переводить слова и выражения одновременно на 37 языках. Сервис Wordreference (http:// wordreference.com/) примечателен тем, что входит в список 500 наиболее посещаемых сайтов мира, имеет солидный набор авторитетных билингвистических словарей. Сервис Easydefine (http://www. easydefine.com/) может давать толкования целым спискам слов, приводить синонимы, а так же помогать в процессе заучивания слов. Сервис Instadefine (http://www.instadefine.com/) каждому слову при наведении курсора мыши дает толкование; приводит синонимы.
Отметим сервисы, которые предоставляют возможность самостоятельно создавать семантические сети и словари.
Для создания интерактивных сематических карт можно применить Spicynodes (http://www.spicynodes.org/). Процедура создания составляет всего 5 шагов:
- зарегистрироваться на сервисе;
- дать название и небольшое описание, пройдя по ссылке «Create new nodemap»;
- выбрать стиль из имеющихся шаблонов;
- на этапе заполнения определить: ключевое понятие, его семантически родственные слова, причем к каждому из слов можно добавить описание (определение), изображение или видео, ссылки;
98
Язык СМИ
- сохранить в галерее Spicynodes, либо поместить его на любой сайт (для этого необходимо получить HTML-код).
Сервис Debategraph (http://debategraph.org/Stream.aspx?nid=61932 &iv=05) является довольно популярным за рубежом. Сервис позволяет создавать концепт-карты, добавлять в них мультимедийные факты. Но главной особенностью является то, что карты можно редактировать в реальном времени, при этом участники редактирования могут общаться между собой тут же, на сайте.
Программа Interlex (http://www.vocab.co.uk/) - это бесплатное приложение для Windows, которое помогает в заучивании иностранных слов. Пользователь создает список слов, которые ему необходимо выучить, после чего с помощью упражнений он проверяет степень их запоминания. Для создания билингвистического словаря, можно выбрать любые 2 из 35 языков. Характерными чертами этого приложения являются такие функции, как режим тестирования, многочисленные варианты переводов .
Сервис Wordsteps (http://wordsteps.com/) предоставляет возможность пользователю воспользоваться уже существующими тематическими списками слов или самому создавать мини-словари для тренинга. Для организации самоконтроля можно выбрать следующие виды упражнений:
упражнения с обратными флеш-карточками;
выбор правильного слова из списка вариантов;
прослушивание слова и выбор правильного перевода;
запись слова по заданному переводу.
При этом можно установить оптимальные настройки по тренировке новых слов.
Программы Dicto (http://www.dicto.org.ru/), Goldendict (http://gol-dendict.org/), Stardict (http://code.google.com/p/stardict-3/) дают возможность объединять несколько словарей различных видов (переводные, толковые, специальные и др.) в один с корректировкой списка, с настройкой отображения и управления. Для каждой программы существует список словарей, которые с ней совместимы.
Программы AtomicDic (http://hflab.net/projects/atomicdic/atom-icdic.htm) ЭТС (http://www.ets.ru/pg/pg/ru/index.htm) и предоставляют пользователю возможность вносить изменения и даже самому создавать словарные статьи.
Для создания электронных словарей, глоссариев и других видов справочников также можно использовать системы управления
99
Lingua mobilis № 2 (35), 2012
контентом (Content Management System) специального назначения, системы семейства Wiki, например, MediaWiki. Яркими примерами Wiki - сервисов на основе MediaWiki являются Wiki-site (http:// www.wiki-site.com), Wikispaces (http://www.wikispaces.com) . При создании словаря средствами Wiki появляется возможность привлечения большого количества людей, что помогает сделать словарь релевантным по отношению к описываемой предметной области.
В заключение отметим, что современные виртуальные и электронные словари обладают рядом преимуществ по сравнению с ранними версиями: интерактивностью, большим объемом информации, наглядностью, мультимедийностью. Более подробную информацию о англоязычных словарях, сервисах и программах для создания их можно получить в авторском интернет-каталоге “NIT for you” (http:// nit-for-you.wikispaces.com).
100