Научная статья на тему 'Коммуникативная направленность учащихся при обучении русскому языку таджикской школы'

Коммуникативная направленность учащихся при обучении русскому языку таджикской школы Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
840
97
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД / ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ И МНОГОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / РЕЧЕВАЯ / ЯЗЫКОВАЯ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ / УЧЕБНО ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИИ / COMMUNICATIVE APPROACH / MULTICULTURAL AND MULTILINGUAL EDUCATION / SPEECH / LANGUAGE / SOCIOCULTURAL / EDUCATIONAL COGNITIVE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шарапова Рано Ахматовна

Статья посвящена решению проблем обучения русского языка в школах с таджикским языком обучения, в целях решения выбран коммуникативный подход со всеми его концепциями, которые вносят свои коррективы в функционировании русского языка в республике и которые отвечают новым целям и задачам обучения, воспитания и развития подрастающего поколения в образовательной системе. Направление коммуникативного подхода к обучению русскому языку в методике преподавания возникло в результате научных исследований, которые велись еще в 70-90 годах прошлого столетия. Поскольку с каждым днём Республика Таджикистан всё больше участвует в жизни мирового сообщества, расширяются международные связи, русский язык становится действительно необходимым во всех сферах деятельности человека. Все это, несомненно, повышает статус русского языка как учебного предмета и заставляет продолжать традицию коммуникативноориентированного подхода к обучению русскому языку, т.е. готовить учащихся к использованию языка в реальной коммуникативной ситуации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Communicative orientation of pupils in the process of teaching Russian language in Tajik school

The article is devoted to the solution of the problems of teaching Russian language in Tajik schools. The author chooses a communicative approach with all concepts that make their own corrections in the functioning of Russian language in the republic that meet the requirements of new goals and objectives of teaching, upbringing and development of the young generation in the educational system. The tendency of a communicative approach of teaching Russian language in methodology of teaching appeared as a result of scientific research carried out as early as the 70s 90s of the last century. As Tajikistan is increasingly involved in the life of the world community, the international relations are expanding and Russian language becomes really necessary in all spheres of human activity. All this, surely, raises the status of Russian language as a school subject and makes carry on the tradition of communicative oriented approach of teaching Russian language, i.e, make pupils use the language in real communicative situation.

Текст научной работы на тему «Коммуникативная направленность учащихся при обучении русскому языку таджикской школы»

УДК 74261.3 Р.А. ШАРАПОВА

ББК 4P (07)

КОММУНИКАТИВНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ УЧАЩИХСЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ТАДЖИКСКОЙ ШКОЛЫ

На успешность построения и проведения уроков влияет множество факторов, большинство из которых образуют определенную систему взаимосвязанных и взаимозависимых причин, положений и следствий, которые, так или иначе, влияют на теорию и практику этого сложного педагогического явления.

Основные положения школьного урока из года в год повторяются, являясь в определенном смысле базовыми (фундаментальными), каждый последующий значимый этап в развитии системы образования и общества в целом вносит в концепцию урока свои коррективы и такие специфические требования, которые в наибольшей мере отвечают новым целям и задачам обучения, воспитания и развития подрастающего поколения. Современный урок и сейчас рассматривается не как статическая, а как вариативная и постоянно изменяющаяся форма организации учебной деятельности школьников.

Современное обучение должно быть не просто процессом передачи и накопления знаний, но и процессом развития обучающихся. Основная цель, к которой должно стремиться образование, -это развитие способности думать. Русский язык вносит свой вклад в решение этой проблемы. Через коммуникативную цель достигаются задачи воспитания, образования и развития обучающихся, а это и есть всестороннее развитие человека.

Выдвижение иноязычной культуры в качестве цели обучения ставит вопрос о необходимости создания новой педагогической системы, способной обеспечить достижение этой цели наиболее эффективным и рациональным путём, поэтому такая система может быть построена только на коммуникативной основе (2, 80).

Отрадно, что роль русского языка в образовательной системе в последние годы значительно возросла. В целях улучшения качества преподавания русского языка в Республике Таджикистан разработан и утверждён «Образовательный стандарт по русскому языку для средних школ», а также Программа по русскому языку.

Укреплению позиций русского языка в сфере образования во многом способствует стратегическое партнёрство и плодотворное сотрудничество Таджикистана с РФ.

Обучение русскому языку в таджикской школе преследует основную цель - развитие коммуникативной компетенции учащихся на уроках, то есть овладение русским языком как средством межкультурной коммуникации, общения (1, 27).

В рамках коммуникативного направления в методике обучения русскому языку общее владение языком определяется как коммуникативная компетенция. Коммуникативная компетенция представляет собой определенный уровень владения языком, речью и социокультурными знаниями, навыками и умениями, позволяющими обучаемому коммуникативно-приемлемо и целесообразно варьировать речевое поведение в зависимости от функционального фактора общения, создающего основу для коммуникативного культурного развития (1, 25).

Направление коммуникативного подхода к обучению русскому языку в методике преподавания возникло в результате научных исследований, которые велись еще в 70-90 годах прошлого столетия. Поскольку с каждым днём Республика Таджикистан всё больше участвует в жизни мирового сообщества, расширяются международные связи, русский язык становится действительно необходимым во всех сферах деятельности человека. Все это, несомненно, повышает статус русского языка как учебного предмета и заставляет продолжать традицию коммуникативно-ориентированного подхода к обучению русскому языку, т.е. готовить учащихся к использованию языка в реальной коммуникативной ситуации.

В Постановлении Правительства Республики Таджикистан от 2003 года «О мерах совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в законодательных учреждениях Республики Таджикистан в период 2004-2014 гг.» поставлены конкретные задачи в области преподавания и изучения русского языка. В частности, речь идет о том, что обществу нужны в совершенстве владеющие языком, обладающие знанием русского языка как языка межнационального общения, а также русского - одного из распространенных языков мирового

сообщества. По сути, в данном документе поставлена задача в обеспечении условий для формирования у учащихся адекватной современному уровню знаний картины мира и развитие у них интереса к мировой и национальной культурам.

Для усиления коммуникативной направленности содержания образования в таджикской школе и создания серьезных предпосылок для межкультурной коммуникации учащихся таджикской школы обучение русскому языку, наряду с формированием поликультурного и многоязычного образования, рассматривается как приоритетное направление трансформации школьного обучения и воспитания.

Целью обучения русскому языку в таджикской школе является постижение учащимися иноязычной коммуникативной компетенции. Для успешного овладения русским языком учащиеся должны знать не только языковые формы (усвоение грамматики, лексики), но также иметь представление о том, как их использовать для реальной коммуникации.

Владение русской речью учащимися таджикских и узбекских классов составляет основу коммуникативной компетенции, под которой понимается умение решать жизненно важные экстралингвистические задачи средствами русского языка. Коммуникативная компетенция опирается на речевую компетенцию - способность понимать и продуцировать устные и письменные высказывания на уровне предложения, сверхфразового единства, словосочетания, текста. Речевая компетенция, в свою очередь, базируется на владении необходимым минимумом лексических и грамматических средств, то есть на языковой компетенции (2, 77).

В научной литературе предлагается следующий компонентный состав коммуникативной компетенции:

1. Речевая компетенция - умение учащихся в говорении (диалогическая и монологическая речь, ролевая игра, обсуждение), аудировании (конспектирование, краткое изложение содержания текста, развитие языковой догадки), чтении просмотровое, поисковое, ознакомительное, формулирование собственного мнения, понимание главной мысли текста), а также их умение в письме (заполнение бланков, составление описаний, дополнение недостающей информации).

Основной целью перечисленных компонентов иноязычной речевой деятельности является формирование коммуникативной компетенции учащихся - обучение пользованию языком, а не сообщение знаний о нём. При коммуникативном обучении все упражнения должны быть по характеру речевыми, т.е. упражнениями в общении (3, 346).

Для достижения поставленной цели при обучении русскому языку в таджикской школе предлагается использовать разнообразные средства обучения, что оказывает неоценимую помощь в качественной организации и проведении учебно-воспитательного процесса. Для развития речевой компетенции учащихся необходимо обязательное использование следующих средств обучения:

а) учебник, который является основным средством обучения и содержит материал по обучению всем видам речевой деятельности;

б) учебные пособия для индивидуальной и самостоятельной работы обучаемых, практических занятий, научно-исследовательской работы. Данные пособия могут полностью или частично разрабатываться преподавателями самих учебных заведений;

в) книга для чтения, которая находится в распоряжении учащегося и помогает ему в овладении чтением на русском языке. Чтение дополнительных текстов на различную тематику, кроме всего прочего, дает возможность осуществлять практическую, воспитательную, образовательную и развивающую цели;

г) аудио - и видеозаписи при обучении русскому языку, призванные играть очень важную роль в контексте формирования коммуникативной компетенции школьников. Они дают возможность школьникам слышать подлинную речь на русском языке, являются образцом для подражания, что благотворно сказывается на качестве их произношения, а также на формировании умения понимать речь на слух;

д) компьютерные программы и Интернет необходимы для обеспечения функциональной компьютерной грамотности учеников, а также для возможности самостоятельного или дистанционного обучения. Указанные средства и программы особенно эффективны для развития навыков письменной речи.

2. Языковая компетенция - владение произносительной, лексической и грамматической сторонами речи, а также владение графикой и орфографией. Для наиболее эффективного развития языковой компетенции рекомендуем использовать следующие средства обучения:

а) рабочая тетрадь, которая необходима для самостоятельной работы учащихся дома и позволяет им овладевать графикой и орфографией русского языка, усваивать лексический и грамматический материал в ходе выполнения заданий к каждому уроку;

б) таблицы, схемы, раздаточный материал, иллюстрации, которые позволяют максимально индивидуализировать и активизировать процесс формирования и развития умений и навыков всех видов речевой деятельности, а также процесс накопления в памяти учащихся единиц языка и речи;

в) учебник русского языка для таджикской школы;

г) аудиоматериал;

д) компьютерные программы, мультимедийное оборудование и Интернет;

3. Социокультурная компетенция - владение определенным набором социокультурных знаний о стране изучаемого языка и умений использовать их в процессе иноязычного общения, а также умение представлять свою страну и ее культуру. Важным учебным умением, которое следует развивать у учащихся уже в начальной школе, является обильное чтение (4, 19).

Для наиболее успешного развития социокультурной компетенции учащихся таджикской школы вне языковой среды предлагаем использовать следующие средства обучения:

а) адаптированные книги - содержащие аутентичные материалы о существующих в действительности людях и взятые из жизни ситуации. Важным учебным умением, которое следует развивать у учащихся уже в начальной школе, является обильное чтение.;

б) аудио - и видеоматериалы, записанные в реальных ситуациях русскоязычного общения или начитанные носителями языка, являются своего рода культурными портретами страны;

в) Интернет - очень эффективное средство развития социокультурной компетенции учащихся наряду с другими компьютерными технологиями;

г) пребывание в случаях предоставленной возможности в стране изучаемого языка -безусловно, самое эффективное средство развития социокультурной компетенции;

4. Учебно-познавательная компетенция - общие и специальные учебные умения, способы и приемы самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий. Учащиеся выполняют проблемные задания, развивающие мышление: игры, головоломки, викторины.

К средствам, развивающим учебно-познавательную компетенцию, относят следующие:

а) разнообразные словари (русско-таджикские, таджикско-русские, толковые, страноведческие словари), где ученик найдет объяснения слов, сочетания их с другими словами, примеры употребления. Это поможет для выполнения упражнений удовлетворения любознательности учащихся, проявляющих повышенный интерес к языку;

б) учебник;

в) книга для чтения;

г) учебные пособия;

д) компьютерные программы и Интернет.

Таким образом, только взаимосвязанное нормирование всех составляющих коммуникативной компетенции при обучении русскому языку обеспечит развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности в процессе овладения школьниками языковыми и социокультурными знаниями и навыками.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Абдуманиев, X. Коммуникативная компетенция как одна из основных целей обучения английскому языку в таджикской школе / Х. Абдуманиев// Материалы международной конференции «Актуальные вопросы обучения русскому и английскому языкам в условиях поликультурной и многоязычной среды». - Душанбе, 2014. - С. 22-27.

2. Костомаров, В.Г. Русский язык в современном диалоге культур / В.Г. Костомаров// Русский язык зарубежномю. - №4. - С. 77-85.

3. Митрофанова, О.Д. Лингводидактические уроки и прогнозы конца XX века О.Д.Митрофанова. - М.: МПРЯЛ,1999. - С. 345-363.

4. Моисеев, А.И. Лингвострановедение. Его сущность и место в процессе обучения иностранцев общению на русском языке / А.И. Моисеев// Обучение иностранцев общению на русском языке. Теория и методика. - Л., 1983. - С. 18-24.

REFERENCES:

1. Abdumaniev, H. The communicative competence as one of the main objectives of teaching English in Tajik school / H. Abdumaniev // Materials of International Conference «Actual issues of teaching Russian and English languages under the conditions of multicultural and multilingual environment». - Dushanbe, 2014.- Р. 22-27.

2. Kostomarov, V.G. Russian language in the modern dialogue of cultures / V.G. Kostomarov// RYAZR.- №4. - Р. 77-85.

3. Mitrofanova, O.D. Linguodidactic lessons and forecasts of the end of XX century / O.D.

Mitrofanova. - M.: MPRYAL, 1999. - Р. 345-363.

4. Moiseev, A.I. Culture-oriented linguistic. The essence and the place of it in the process of teaching

foreigners to communicate in Russian language / A.I. Moiseev// Teaching foreigners to communicate

in Russian language. Theory and methodology. - L., 1983. - Р. 18-24.

Коммуникативная направленность учащихся при обучении русскому языку в таджикской школе

Ключевые слова: коммуникативный подход, поликультурное и многоязычное образование, речевая, языковая, социокультурная, учебно-познавательная компетенции.

Статья посвящена решению проблем обучения русского языка в школах с таджикским языком обучения, в целях решения выбран коммуникативный подход со всеми его концепциями, которые вносят свои коррективы в функционировании русского языка в республике и которые отвечают новым целям и задачам обучения, воспитания и развития подрастающего поколения в образовательной системе.

Направление коммуникативного подхода к обучению русскому языку в методике преподавания возникло в результате научных исследований, которые велись еще в 70-90 годах прошлого столетия. Поскольку с каждым днём Республика Таджикистан всё больше участвует в жизни мирового сообщества, расширяются международные связи, русский язык становится действительно необходимым во всех сферах деятельности человека. Все это, несомненно, повышает статус русского языка как учебного предмета и заставляет продолжать традицию коммуникативно-ориентированного подхода к обучению русскому языку, т.е. готовить учащихся к использованию языка в реальной коммуникативной ситуации.

Communicative orientation of pupils in the process of teaching Russian language in Tajik school

Keywords: communicative approach, multicultural and multilingual education, speech, language, socio-cultural, educational - cognitive competence.

The article is devoted to the solution of the problems ofteaching Russian language in Tajik schools. The author chooses a communicative approach with all concepts that make their own corrections in the functioning of Russian language in the republic that meet the requirements of new goals and objectives of teaching, upbringing and development of the young generation in the educational system.

The tendency of a communicative approach ofteaching Russian language in methodology ofteaching appeared as a result of scientific research carried out as early as the 70s- 90s of the last century. As Tajikistan is increasingly involved in the life of the world community, the international relations are expanding and Russian language becomes really necessary in all spheres of human activity All this, surely, raises the status of Russian language as a school subject and makes carry on the tradition of communicative- oriented approach ofteaching Russian language, i.e, make pupils use the language in real communicative situation.

Сведения об авторе:

Шарапова Рано Ахматовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры РУПРрусского языка Худжандского государственного университета имени академика Б. Г. Гафурова (Республика Таджикистан, г. Худжанд), E-mail: rano_sharapova@mail.ru,

Information about the author:

Sharapova Rano Ahmatovna, Associate Professor of Development of Oral and Writing Comprehension Department of Khujand State University named after academician B.G. Gafurov (Republic of Tajikistan, Khujand), E-mail: rano_sharapova@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.