Научная статья на тему 'Коммуникативная компетентность как фактор развития личности во вневузовской языковой профессиональной переподготовке специалистов'

Коммуникативная компетентность как фактор развития личности во вневузовской языковой профессиональной переподготовке специалистов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
195
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНОСТЬ ПРИ ВНЕВУЗОВСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКЕ / SOCIABILITY IN ADDITIONAL TRAINING / FOREIGN LANGUAGES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Москалева М.В.

Изменения, происходящие в социальной сфере нашего общества, вызвали необходимость формирования конкурентоспособной, активной личности, способной выстраивать эффективное взаимодействие не только со своими соотечественниками, но и с представителями других культур. Со все большей очевидностью во многих ситуациях владение языком перерастает из желательного в необходимое условие. Обозначенные обстоятельства привели к тому, что одной из важнейших задач подготовки специалистов нового уровня (в т.ч. при вневузовской языковой профессиональной переподготовке) становится овладение иностранными языками.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Communicative competence as a factor of personal development in a post-university language professional specialists training

Changes that are taking in social sphere of our society aroused the necessity of forming competitive and active personality, who is able to build up efficient interaction with compatriots but also with the representatives of other cultures. It is getting even clearer that in many situations knowing the language turns from wanted into necessary condition. Taking this into consideration the future specialists are to know a foreign language.

Текст научной работы на тему «Коммуникативная компетентность как фактор развития личности во вневузовской языковой профессиональной переподготовке специалистов»

при котором не желательна глубокая рефлексия.

Немаловажным аспектом является ровное течение фильма, включающее отсутствие шокирующих сцен (например, убийства животных), резких смен цвета (например, окрашивание каждой сюжетной линии в свой цвет, как в фильме «Трафик») и т.д. Во время просмотра кинокартины эмоциональный контроль человека ослабляется, и поступаемая информация не подвергается внутренней цензуре. Однако, если в кинофильме показываются неприятные моменты, сцены, внутренний контроль зрителя просыпается, что способствует снижению эффективности манипуляции.

Таким образом, предложенная нами типология кинематографических предпочтений позволяет объяснять, моделировать и прогнозировать манипулятивное воздействие кинофильмов на сознание молодежи.

При соблюдении соответствия предполагаемого фильма-манипулятора типу кинематографических предпочтений зрителя повышается его способность конструировать социальную реальность, что позволит более эффективно управлять процессом социализации молодежи. Манипулятивное воздействие кинематографа на сознание молодежи постоянно усиливается, т.к. новые технологии (например, 3Б) позволяют увеличивать способность кинофильмов к внушению. Однако в настоящее время массовый кинематограф, пользующийся наибольшей популярностью, оказывает, скорее, деструктивное воздействие. Число фильмов, направленных на формирование таких норм и ценностей, которые являются необходимыми для становления зрелой личности и дальнейшего развития общества, незначительно и сконцентрировано в рамках так называемого элитарного кинематографа, не пользующегося популярностью среди молодежи.

Литература

1. Лисовский В. Т. Динамика социальных изменений (опыт сравнительных социологических исследований российской молодежи) / В. Т. Лисовский // Социологические исследования. - 1998. - № 5. - С. 98-104.

2. Захаров А. В. Массовое общество и культура в России: социально-типологический анализ / А. В. Захаров // Вопросы философии. - 2003. - № 9. - С. 3-16.

3. Тощенко Ж. Т. Фантомы общественного сознания и поведения / Ж. Т. Тощенко // Социологические исследования. - 2004. - № 12. - С. 3-15.

Москалева М. В.

Коммуникативная компетентность как фактор развития личности во вневузовской языковой профессиональной переподготовке специалистов

Проблема компетентности не является новой для психолого-педагогической науки. В разное время к ее изучению обращались как отечественные, так и зарубежные исследователи (Ю. В. Варданян, Н. Э. Вегерчук, Ю. Н. Емельянов, В. Г. Зазыкин, А. С. Кондратьева, М. И. Лукьянова, Л. А. Петровская и др.). В этих исследованиях дана характеристика компетентности и ее разновидностей в целом, выявлены механизмы формирования и т. д. Вместе с тем имеется ряд проблем, касающийся вопросов компетентности в сфере профессиональной подготовки учителя или преподавателя

иностранного языка (Т. А. Гайворонская, О. С. Гришечко, Л. В. Губанова, О. М. Мутовкина). Однако вопросам коммуникативной компетентности в овладении иностранным языком пока что уделяется мало внимания (Л. М. Босова, Е. И. Воробьева, О. Е. Ломакина). Вопросы развития коммуникативной компетентности в иностранном языке у специалистов с высшим образованием на фоне единичных работ (Орлов О. М., 2002) остаются практически не изученными. Между тем давно показано, что коммуникативная компетентность является ключевым компонентом владения иностранным языком (Е. С. Пассов, 2003).

Цель исследования: выявить психологические условия, способствующие развитию у специалистов с высшим образованием неязыковых вузов коммуникативной компетентности в использовании иностранного языка во вневузовской профессиональной переподготовке.

Объект исследования: психолого-педагогические аспекты обучения иностранному языку.

Предмет исследования: психологические условия развития коммуникативной компетентности во владении иностранным языком специалистов, имеющих высшее образование и проходящих вневузовскую профессиональную языковую переподготовку в рамках неязыкового вуза.

Гипотеза исследования: развитию коммуникативной компетентности студентов при обучении иностранному языку способствует использование игровой деятельности, включающее коммуникативно-ролевые игры и игры, направленные на развитие коммуникативных способностей обучающихся.

Методы исследования:

1. Изучение и анализ психолого-педагогической литературы по проблеме развития коммуникативной компетентности в овладении иностранным языком.

2. Эмпирические методы: наблюдение, беседы, тестирование (методика «КОС-1», тест конфликтности К. Н. Томаса, методика установления общего уровня общительности В. Ф. Ряховского, методика оценки самоконтроля в общении М. Снайдера), формирующие эксперимент.

3. Методы математико-статистической обработки.

4. Интерпретационные методы.

Методологической и теоретической базой исследования явились положения деятельностного подхода в психологии (А. Н. Леонтьев); концепций развития личности в российской психологии (Б. Г. Ананьев, И. Б. Котова, Г. С. Сухобская и др.); психологические концепции обучения иностранному языку (В. А. Артемов, Б. В. Беляев, А. А. Леонтьев, И. А. Зимняя); личностно-деятельностного подхода в обучении (И. А. Зимняя); психологического подхода при овладении иностранным языком (А. А. Леонтьев,

A. А. Залевская) и др. Особое значение в нашем исследовании имели работы, рассматри-вающие социально-педагогические (Г. М. Андреев, Л. М. Архангельский, Э. Берн и К. Роджерс, Л. П. Буева, Д. М. Гришиани, И. С. Кон) и психологические компетенции общения (Б. Г. Ананьев, А. А. Бодалев, Я. Л. Коломинский, Б. Ф. Ломов, А.

B. Петровский, Л. И. Уманский, Д. Б. Эльконин). Исследование велось в контексте коммуникативного подхода в обучении (Е. И. Пассов, В. Д. Ширшов), личностно-деятельного подхода к обучению неродному языку (И. Я. Зимняя), теории формирования профессиональной личности (О. А. Абдуллина, Н. В. Кузьмина, А. К. Маркина, В. А. Сластенина и другие). Проанализированы положения, раскрывающие суть деятельностного подхода к построению образовательного процесса, представленного в

работах Л. С. Выготского, А. Н. Леонтьева, С. Л. Рубинштейна. Исследование построено на общенаучном принципе объективности [1].

Теоретическое значение работы заключается в том, что внесен вклад в теоретико-практическую разработку проблемы развития коммуникативной компетенции специалистов с высшим образованием в рамках оптимизации процесса обучения иностранному языку при профессиональной переподготовке и развития ряда коммуникативно-личностных качеств этого специалиста, таких как: развитое восприятие, интерес к культуре страны изучаемого языка, культурная эмпатия, коммуникабельность, коммуникативный контроль, бесконфликтность поведения. Это может послужить теоретической основой для поиска дальнейших оптимальных путей развития коммуникативной компетентности специалистов ряда отраслей народного хозяйства.

Полученный теоретический и эмпирический материал может быть использован в практике подготовки преподавателей иностранного языка, разработанная психолого-педагогическая технология - для осуществления языковой подготовки студентов вузов неязыкового профиля. Подобранные методики могут использоваться для диагностики развития коммуникативной компетентности студентов в овладении иностранным языком. Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования определяется подбором методик, адекватных задачам исследования, математическим анализом полученных результатов. За период психолого-педагогического эксперимента было проведено 750 человеко-измерений, кроме того, в экспериментальной группе провели 20 занятий психолого-педагогического формирующего эксперимента. Специфика обучения иностранному языку определяется общими чертами, присущими языку как системе знаков, и особенностями, свойственными ему как учебной дисциплине. Любой язык является средством человеческого мышления, общения людей и реализуется через речь, обладает ментальными и физическими свойствами. В языке отражаются история народа, особенности его мышления, национального характера, культурные ценности. Итогом репродукции готовых блоков, стереотипных действий, операций трансформации и комбинирования в постоянно меняющихся условиях является неповторимость речевой деятельности.

Как предмет обучения иностранный язык имеет свою специфику, которую необходимо учитывать в учебном процессе. Его освоение начинается после прохождения сензитивного периода, характеризуется направлением сверху - вниз, противоположным при овладении родным. Освоение иноязычной реальности происходит на основе сформированных механизмов речевой деятельности на родном языке, опирается на имеющуюся языковую компетенцию, когнитивные структуры, знание родной культуры. Эффективному овладению иностранным языком способствует формирование билингвального сознания, в котором сосуществуют две языковые системы, взаимодействующие на смысловом уровне, но не сводимые друг с другом.

Наиболее важными физиологическими особенностями, способствующими эффективному овладению иноязычной речью, являются фонематический слух и память, которые до известной степени поддаются развитию и корректировке. Иностранный язык позитивно влияет на внутренний мир человека, позволяет чувствовать себя компетентным, способствует интеграции с другими культурами, превращает человека в гражданина мира. Осознание специфики иностранного языка может послужить основанием создания специальной программы, способствующей эффективному овладению предметом, учитывающей особенности данной учебной дисциплины. Теоретический анализ психологических исследований показывает, что язык

рассматривается как специфическая знаковая реальность, освоение которой требует решения комплекса психологических задач (Беляев Б. В., 1965, Зимняя И. А., 1991). Технологии преподавания иностранного языка основываются на законах и закономерностях психологии восприятия, когнитивной психологии, психолингвистики, педагогической психологии.

С точки зрения современной психологии, наиболее эффективным представляется комплексный подход к изучению иностранного языка. Успешность освоения иностранного языка определяется совокупностью факторов мотивационного, эмоционального, когнитивного, личностного, психофизиологического и интерактивного порядка. Психологические особенности субъектов овладения иностранным языком требуют поиска психологически обоснованных интенсивных технологий освоения языка. Изучение иностранного языка связано с решением ряда психологических проблем как на уровне преподавателя, так и на уровне обучающегося: презентация иностранного языка как феномена иной культуры; актуализация внутренней мотивации учения; приближение двух языковых реальностей преподавателя и обучающегося; формирование индивидуального стиля освоения языка; актуализация когнитивных, эмоциональных и смысловых сфер, их концентрация на освоении новой языковой реальности. Освоение иностранного языка вносит определенные изменения в индивидуальную психологическую реальность субъекта учебной деятельности: расширяется образ мира, повышается толерантность, изменяется когнитивный стиль, повышается вербальная компетентность. Учитывая содержательные особенности усвоения иностранного языка, можно обратиться и к его резервам повышения коммуникативной компетентности обучающегося.

В ходе овладения новым средством общения - иностранным языком -обучающиеся не только приобретают умение общения как вербального взаимодействия людей, коммуникативной способности к адекватному речевому поведению в различных коммуникативных ситуациях, но и развиваются интеллектуально, приобщаясь к другим культурам (Леонтьев А. А., 1969, 1998; Зимняя И. А., 1978, 1991; Кабардов М. К.; Арцишевская Е. В., 1996; Нуждина М. А., 2002).

Наряду с усилением прагматических аспектов обучения иностранным языкам особое внимание в современных условиях уделяется вопросу формирования «вторичной языковой личности», способной вступать в межкультурное общение с представителями других культур и традиций, налаживать с ними контакты в рамках решения определенного круга проблем. Эта способность определяется как коммуникативная компетентность. Таким образом, цель практического овладения языком сводится во многом к развитию у студентов такой психологической характеристики, как коммуникативная компетентность во владении иностранным языком (Божович Е. Д., 1997). Проблема психологической компетентности общения вызывает достаточно пристальный интерес в современной психолого-педагогиче-ской теории и практике. К ней обращались такие известные психологи, как Б. Г. Ананьев, А. А. Бодалев, Я. Л. Коломинский, Б. Ф. Ломов, А. В. Петровский, Л. И. Уманский, Д. Б. Эльконин. В психологии под коммуникативной компетентностью понимают сложную личностную характеристику, включающую коммуникативные способности и умения, психологические знания в области общения, свойства личности, психологические состояния, сопровождающие процесс общения. В сочетании с коммуникативной компетентностью в последнее время исследуются следующие виды компетентности: вербальная, интерперсональная, социально-перцептивная, конфликтная и

аутопсихологическая [2].

В настоящее время в связи с запросами практики возросла востребованность коммуникативной компетентности специалиста в рамках владения им иностранным языком. Под коммуникативной компетентностью специалиста в сфере иностранного языка можно рассматривать особое психическое новообразование, представляющее собой совокупность знаний, вербальных и невербальных умений по использованию иностранного языка, индивидуальных особенностей, характеризующих в целом его способность устанавливать коммуникативные контакты с носителями иностранного языка в процессе реализации профессиональной деятельности. В составе коммуникативной компетентности можно выделить два больших блока: объективный и субъективный. Объективный компонент коммуникативной компетентности в сфере иностранного языка включает в себя: продукцию (образцовость устной и письменной речи); рецепцию (чтение и понимание на слух профессионально значимого текста); языковую компетенцию (владение грамматикой, лексикой, фонетикой); социолингвистическую компетенцию (межкультурная и прагматическая компетенция), сформированность которых позволяет судить о развитии содержательного аспекта коммуникативной компетентности конкретного специалиста в иностранном языке. Субъективный компонент коммуникативной компетентности включает в себя комплекс психических характеристик личности, отражающих ее способность реализовывать взаимодействие с носителем иностранного языка. Развитие коммуникативной компетенции будущего специалиста основано на усвоении специфического языкового материала, овладении рядом компетенций (лингвострановедческой, лингводидактической, рефлексивной) и на совершенствовании коммуникативных свойств личности в целом.

При существенной разработанности требований к подготовке специалистов-лингвистов в языковом вузе языковая подготовка специалистов в ином вузе имеет определенные пробелы. Это относится, в первую очередь, к психологическим условиям развития коммуникативной компетентности студентов неязыкового вуза. Важнейшим психолого-педагогическим условием развития коммуникативной компетентности является введение в процесс овладения иностранным языком игровой деятельности, насыщенной страноведческим материалом и материалом, развивающим коммуникативные навыки обучающихся.

Использование в процессе обучения иностранным языкам страноведческой информации и насыщение его игровой деятельностью способствует решению следующего спектра задач: созданию и поддержанию у обучаемых мотивации к изучению языка; познанию ими национальной специфики культуры страны изучаемого языка; вовлечению обучаемых в диалог культур; развитие коммуникативных способностей обучаемых в целом. Методика, разработанная М. Снайдером, позволила выявить уровень сформированности оценки самоконтроля в общении [3]. Полученные результаты демонстрируют рост оценки сформированности в этом направлении. После психолого-педагогического этапа эксперимента наблюдается процентный рост численности обучающихся иностранному языку, которые отмечают свою высокую способность в процессе общения возможности следить за собой, контролировать свое поведение в различных ситуациях коммуникативных контактов, возможности управлять собственными эмоциями. Сопоставление результатов констатирующего и контрольного срезов показало наличие статистически значимых различий между распределением обучающихся по группам с низким, средним и высоким уровнем коммуникативного

контроля (р > 0,05).

Включение игровой деятельности в процесс обучения иностранному языку основывается на соблюдении ряда психолого-педагогических условий:

- тщательный подбор игрового материала, как коммуникативно-ролевого, так и психологически развивающего;

- вовлечение обучающихся в подготовительный этап подготовки занятий с использованием игровой деятельности;

- осуществление продуманной мотивировки обучающихся на участие в игровой деятельности;

- добровольность участия в игровой деятельности;

- осуществление детальной проработки обстановки осуществления игровой деятельности;

- постепенная замена ведущей позиции преподавателя в игровой деятельности на ведущую роль обучающихся в ее осуществлении;

- подбор игрового материала в соответствии с будущей профессиональной деятельностью испытуемого;

- разнообразие создаваемых ситуаций социального взаимодействия в ходе игровой деятельности;

- привлечение обучающихся к разработке игровых сюжетов;

- обязательность рефлексивного этапа в игровой деятельности. Коммуникативная компетентность в сфере изучения иностранного языка

представляет собой способность субъекта выстраивать взаимодействие и общаться письменно и устно, вербально и/или не вербально с носителем не родного для него языка в реальной жизненной ситуации. Наибольшим потенциалом овладения естественной структурой общения на иностранном языке обладает игровая деятельность, построенная на привлечении лингвострановедческого материала по языку и элементов психотренинга коммуникативных свойств личности.

Литература

1. Вегерчук Н. Э. Понимание как ключевой компонент в социально-психологической компетентности руководителя / Н. Э. Вегерчук // Мир психологии. - 2001. - № 3. -С.122-139.

2. Ломакина О. Е. Формирование профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка: Автореферат дис. ... канд. пед. наук / О. Е. Ломакина. -Волгоград, 1998. - 22 с.

3. Перспектива социальной психологии / В. Штребс [и др.]; под ред. М. Хьюстон. -М., 2001. - 315 с.

Ярошенко И. С.

Совершенствование транспортного обслуживания города методом «перехватывающих стоянок» (на примере города Сочи)

Транспорт - одна из наиболее важных и динамичных отраслей экономики. Это важное связующее звено в экономике России, оно не только обеспечивает потребности хозяйства и населения в перевозках, но вместе с городами образует «каркас» территории,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.