Научная статья на тему 'Когнитивные регистры в каузальном дискурсе'

Когнитивные регистры в каузальном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
84
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНЫЙ ФЕНОМЕН / ФРАГМЕНТ ПРИЧИННОСТИ / ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД / КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД / АКТУАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИКИ ЗНАКА / АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ / ДИСКУРСИВНЫЕ СЛОВА / КОГНИТИВНЫЙ РЕЛЯТИВ / КАУЗАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / КАУЗАЛЬНЫЙ ДИСКУРС / CAГSAL / COGNITIVE / ANTHROPOLOGICAL / MODAL / SUBJECT / ARGUMENT / INTERPRET / RELATIVE / COGNITIVE DIFFERENCES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дробышева Наталия Николаевна

Языковая картина мира как когнитивное явление в разных языках может быть выражена различными способами, в зависимости от особых интеллектуальных и эмоциональных характеристик говорящего субъекта. Сложность этого явления определена широким разнообразием антропологических факторов, в частности дискуссионных слов. Особое внимание уделяется когнитивным релятивам, способным усилить казуальные отношения. Многочисленные примеры, взятые из аутентичных источников, подтверждают важность предпринятого исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COGNITIVE REGISTERS IN CASUAL DISCOURSE

The language picture of the world as a cognitive phenomenon can be expressed differently in various languages, based on specific intellectual and emotional sphere of the speaking subject. The complexity of the phenomenon is specified by a broad variety of anthropological factors, in particular by discourse words. Special attention is given to cognitive relatives which are able to strengthen casual relations. Numerous examples from authentic sources prove the scientific significance of the research.

Текст научной работы на тему «Когнитивные регистры в каузальном дискурсе»

Н.Н. ДРОБЫШЕВА

КОГНИТИВНЫЕ РЕГИСТРЫ В КАУЗАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ

Ключевые слова: когнитивный феномен, фрагмент причинности, ономасиологический подход, когнитивный подход, актуализация прагматики знака, антропологические факторы, дискурсивные слова, когнитивный релятив, каузальные отношения, каузальный дискурс.

Языковая картина мира как когнитивное явление в разных языках может быть выражена различными способами, в зависимости от особых интеллектуальных и эмоциональных характеристик говорящего субъекта. Сложность этого явления определена широким разнообразием антропологических факторов, в частности - дискуссионных слов. Особое внимание уделяется когнитивным релятивам, способным усилить казуальные отношения. Многочисленные примеры, взятые из аутентичных источников, подтверждают важность предпринятого исследования.

N.N. DROBYSHEVA COGNITIVE REGISTERS IN CASUAL DISCOURSE

Key words: cognitive, anthropological, сагэа1, modal, subject, argument, interpret, relative, cognitive differences.

The language picture of the world as a cognitive phenomenon can be expressed differently in various languages, based on specific intellectual and emotional sphere of the speaking subject. The complexity of the phenomenon is specified by a broad variety of anthropological factors, in particular by discourse words. Special attention is given to cognitive relatives which are able to strengthen casual relations. Numerous examples from authentic sources prove the scientific significance of the research.

Языковая картина мира как познавательный когнитивный феномен может быть выражена по-разному в разных языках, однако независимо от этого она должна быть сведена к единству способов существования предметов [1]. Многоплановость фрагмента причинности в языковой картине мира связана со специфическими проблемами интеллектуальной и эмоциональной сфер субъекта-говорящего [2]. В языковой системе кроме ономасиологического подхода к исследуемому значению существует и когнитивный подход, актуализирующий прагматику знака. Сложность устройства такого фрагмента в языковой картине мира определяется тем, что в языковом значении причинности представлен широкий спектр антропологических факторов. В частности, дискурсивные слова типа ведь, как, «максимально ответственные за удачу общения» [3], играют в языке важную роль (в современном русском языке глагол ведать, от которого произошла частица ведь, выступает как устаревший синоним слова знать, в нем заложена идея «иметь сведения, информацию о чем-либо»).

Введение когнитивного релятива ведь, как показывает собранный нами фактический материал, усиливает каузальные отношения. Если в случае употребления релятива потому что говорящий сразу маркирует тип смысловых отношений, то в ситуациях с ведь от собеседника требуется несколько большая вовлеченность в ситуацию, учитывается способность слушателя делать выводы на основании контекста.

Подробно остановимся на характере информации каузальных высказываний с релятивом потому что. Причинно-следственные ситуации, как известно, дифференцируются противопоставлением знания и полагания. Любой тип информации может расцениваться говорящим с точки зрения достаточности или недостаточности независимо от того, является ли она объективной, полной или неполной. Характер информации, оценка ее как достоверной или недостоверной создают то «состояние информативности», которое лежит в основе модальности достоверности.

Для высказываний с дискурсивным компонентом ведь типичны ситуации, когда говорящий сообщает/напоминает о каком-либо значимом (с его точки зрения) факте, который собеседник, возможно, не учел, и в результате может сделать неверный вывод, т.е. им характерно свойство вводить информацию, которая говорит в пользу данного ранее тезиса, например:

- Кого ты, земляк, морочишь? Привозу ведь, кроме нашего, нет вовсе, -возразил человек в пестрядевых шароварах (Гоголь); - Вот, Илья Ильич, сейчас ведь говорили, что едем обедать к Овчинину, а потом в Екатери-гоф. (Гончаров); Да ведь нельзя же всегда оставаться одинаковыми, надобно когда-нибудь и перемениться, - отвечала Катенька, которая имела привычку объяснять все какою-то фаталистическою необходимостью, когда не знала, что говорить.

Субъект речи в приведенных примерах исходит из того, что для правильного понимания ситуации адресатом необходимы некоторые дополнительные сведения. В качестве аргумента выступает либо факт действительности, либо событие, которое интерпретируется как причина. В качестве тезиса выступают событие, действие, истолкование ситуации, которые воспринимаются как следствие. Как мы видим, говорящий указывает на значимость вводимой информации с тем, чтобы устранить возможное рассогласование в интерпретации ситуации между говорящим и слушающим.

Отметим, что в когнитивной коррекции каузального дискурса большую роль играет эмоциональный настрой говорящего. В соответствующих ситуациях сообщается эмоциональное состояние, а затем объясняется, аргументируется причина, например:

- Ведь не всегда же мы будем жить вместе, - отвечала Катенька, слегка краснея и пристально вглядываясь в спину Филиппа. - Маменька могла жить у покойницы вашей маменьки, которая была ее другом; а с графиней, которая, говорят, такая сердитая, еще, бог знает, сойдутся ли они? Кроме того, все-таки когда-нибудь да мы разойдемся: вы богаты - у вас есть Петровское, а мы бедные - у маменьки ничего нет (Л. Толстой).

Выявив когнитивные различия между высказываниями с релятивами с потому что и ведь, можно констатировать, что выбор между ними, в первую очередь, связан с коммуникативной установкой говорящего: в ситуациях с реляти-вом потому что автор высказывания, опираясь на собственное или общечеловеческое опытное знание, констатирует само наличие причинной связи между фактами, событиями, явлениями (превалирует логическая сторона восприятия), а в ситуациях с ведь говорящий предполагает, что возможно и иное мнение, иная точка зрения на эту проблему, поэтому стремится обосновать свою позицию.

Литература

1. Арутюнова Н.Д. Виды игровых действий / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. М., 2006. С. 5-17.

2. Николаева Т.М. Функции частиц в высказываниях (на материале славянских языков) / Т.М. Николаева. М.: Наука, 1985. 178 с.

3. Циммерлинг А.В. Жизнь как игра с непротивоположными интересами / А.В. Циммерлинг // Логический анализ языка. М., 2006. С. 111-120.

ДРОБЫШЕВА НАТАЛИЯ НИКОЛАЕВНА родилась в 1975 г. Окончила Томский государственный педагогический университет. Преподаватель Финансовой академии при Правительстве РФ. Область научных интересов - филология, сравнительная типология. Автор 13 научных публикаций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.