Научная статья на тему 'Когнитивная интерпретация приемов интертекстуальности в современном российском политическом дискурсе'

Когнитивная интерпретация приемов интертекстуальности в современном российском политическом дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
151
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / INTERTEXTUALITY / МЕТАФОРА / METAPHOR / ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ИМЯ / PRECEDENT NAME / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / POLITICAL DISCOURSE / КОММУНИКАЦИЯ / COMMUNICATION / КОННОТАЦИЯ / CONNOTATION / PROPER NAME

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Игнаткина Анастасия Львовна

В статье рассматриваются метафора и прецедентное имя как приемы создания эффекта интертекстуальности в политическом дискурсе. Доказывается, что оба феномена выполняют моделирующую функцию функцию конструирования представлений о фрагментах современной политической картины мира у адресата.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Cognitive Interpretation of Intertextuality in Modern Russian Political Discourse

The paper illustrates the ways of shaping intertextuality by means of the metaphor and the precedent name usage in political discourse. Both phenomena are proven to have similar functions in shaping new notions within the framework of the addressee’s perception of the world of politics.

Текст научной работы на тему «Когнитивная интерпретация приемов интертекстуальности в современном российском политическом дискурсе»

Сравнивая 5-балльную шкалу со 100-балльной, можно утверждать, что последняя обеспечивает высокую степень дифференциации оценки успеваемости студентов. Для успешной реализации задач, стоящих перед высшей школой, преподаватели должны искать новизну в рамках учебного процесса.

Как всякое явление, контроль многозначен. Его «обратная сторона» - показатель для преподавателя (что и как он недоработал), своеобразная оценка его действий.

Формы и методы контроля представляют его внешнюю сторону. Однако необходимо при осуществлении контроля сконцентрироваться на содержательной части, на смысловой нагрузке предлагаемого материала.

Содержательная направленность контроля заключается в определении степени сформированности основных качеств студента как объекта и субъекта обучения и воспитания, системности и прочности знаний, меры познавательного интереса и способностей, мотивации.

За последнее время значительно активизировался поиск новых образовательных технологий в педагогике, цель которых, безусловно, повышение эффективности и результативности учебного процесса5.

Оценивание знаний студентов - важнейшая составная часть высшего образования. Корректное определение результатов оценки знаний студентов оказывает сильнейшее влияние на мотивацию к обучению. Кроме того, оценка знаний дает возможность получать информацию об эффективности деятельности вуза. Поэтому необходимо, чтобы оценочный процесс всегда проводился корректно и профессионально, а критерии и показатели процедуры оценивания были объективными, простыми, понятными тем, кто ими пользуется, и беззатратными по труду.

1 См.: Ессина И.Ю. Совершенствование методов контроля в учебном процессе. Лингводидактические и межкультурные аспекты преподавания иностранных языков в вузе: сборник научных статей. Саратов, 2011. С. 56-58.

2 См.: Сборник нормативно-правовых актов по организации учебного процесса в ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная юридическая академия». Саратов, 2012. С. 26-28.

3 См.: Левченко Т.А. Проблемы и перспективы использования балльно-рейтинговой системы для аттестации учебной работы студентов в вузе // Педагогические науки. 2008. № 9. С. 55-56.

4 См.: Алгазинов Э.К., Титов В.Т. Организация учебного процесса в Вузе на основе балльно-рейтинговой системы // Фундаментальные исследования. 2008. №1. С. 130-132.

5 URL: www.sibstu.kts.ru (дата обращения: 15.05.2014).

А.Л. Игнаткина

КОГНИТИВНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПРИЕМОВ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В статье рассматриваются метафора и прецедентное имя как приемы создания эффекта интертекстуальности в политическом дискурсе. Доказывается, что оба феномена выполняют моделирующую функцию - функцию конструирования представлений о фрагментах современной политической картины мира у адресата.

Ключевые слова: интертекстуальность, метафора, прецедентное имя, политический дискурс, коммуникация, коннотация.

© Игнаткина Анастасия Львовна, 2014

Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка, теоретической и прикладной лингвистики (Саратовская государственная юридическая академия); e-mail nignatkina@rambler.ru

A.L. Ignatkina

COGNITIVE INTERPRETATION OF INTERTEXTUALITY IN MODERN RUSSIAN POLITICAL DISCOURSE

The paper illustrates the ways of shaping intertextuality by means of the metaphor and the precedent name usage in political discourse. Both phenomena are proven to have similar functions in shaping new notions within the framework of the addressee's perception of the world of politics.

Keywords: intertextuality, metaphor, proper name, precedent name, political discourse, communication, connotation

Современный мир является свидетелем и участником невиданного по размаху и интенсивности процесса развития новых областей человеческой деятельности. Вместе с тем развиваются и новые области знания, их обслуживающие, а также формируются и новые отраслевые направления базовых наук. Лингвистика не исключение: ее прикладные направления почти столь же разнообразны, как и области практической деятельности человека. Сегодня ведется плодотворная работа в русле т.н. «двойных» дисциплин (когнитивной1, социо-2, политической3, юридической4 и прочих лингвистик), во всех этих направлениях активно используются информационно-коммуникационные технологии5.

Политика - это специфический вид деятельности, тесно связанный со сферой речевого воздействия. Традиционно сфера политического общения считается областью, наиболее влияющей на общественное сознание и определяющей его специфику, поэтому актуальной остается задача разработки концепций и методов исследования политического дискурса. Вопросы функциональной с специфики политического дискурса рассматривались многими исследователя- 1

к

ми6 и высказанное Е.И. Шейгал положение о том, что политический дискурс р

функционирует как «поле конструирования языковой реальности»7, можно в

считать хрестоматийным. Данная функция политического дискурса обусловлена й

спецификой политической коммуникации: функция инструмента политической °

власти по отношению к языку политики настолько же глобальна, насколько Р

коммуникативная функция является глобальной по отношению к языку в целом. «

В настоящее время активно изучаются как общетеоретические8, так и частные о

аспекты9 данной тематики, результаты исследований воплощены в ряде трудов р

как теоретической10, так и прикладной11 направленности. Ч

Интернет, который сегодня принято относить к ведущим СМИ, предоставляет О широчайшие технические возможности для общения, что особенно важно для К политической коммуникации. Политическая коммуникация ориентирована в м первую очередь на воздействие, поэтому она диалогична по своей природе. В по- 1 следнее время благодаря популяризации блогерства стал возможным молние- 5 носный отклик на любое политическое событие. Социальные сети, веб-форумы, 00 ЖЖ-платформы позволяют пользователям вести непрерывный диалог на любую 2 тему, в любой тональности и политической окраске. В таких условиях, чтобы 4 получить хоть сколько-нибудь объективную информацию, читателю необходимо внимательно изучить пеструю мозаику взглядов, точек зрения, комментариев к событиям, собственных мнений, которые вырисовывают определенную картину действительности и неизбежно вносят изменения в картину мира адресата. В результате активности и изобретательности авторов создаются тексты небезынтересные и для лингвиста: образность, обилие метафор, установка на языковую 207

игру и эмоциональное воздействие на адресата - наиболее существенные черты современной политической коммуникации.

Как принято считать, одной из важнейших форм диалогичности является интертекстуальность12. Особенно эффективными средствами, обеспечивающими интертекстуальность, считаются метафора и прецедентное имя. Они устанавливают связи с общим политическим дискурсом, усиливают эстетическую значимость и прагматический потенциал текста, способствуют восприятию текста как определенного единства.

Образность в средствах массовой коммуникации существенно отличается от образности, присущей иным сферам коммуникации. Как отмечает Г.Я. Солганик, каждый функциональный стиль существенно меняет качество метафоры. Поэтому можно говорить не только о художественной, но и о политической метафоре13. Специфику такой метафоры автор видит в источниках метафоризации, в механизме и сущности (направлении) трансформации семантики лексической единицы, в характере функционирования и в стилистическом облике, качестве метафоры. Многочисленные исследования последних лет показывают, что ведущими сферами-источниками метафоризации в СМИ остаются «Война», «Театр», «Спорт», «Природные стихии»14. Доказано, что источник метафоризации играет важнейшую, если не определяющую роль, для выражения прагматических смыслов. Сама принадлежность слов к той или иной сфере-источнику содержит потенциальную направленность метафоризации, определяет ее характер, что проявляется в выделении тех или иных модально-смысловых качеств, реализация которых совершается в конкретных метафорах. Показательно, что названные сферы-источники метафоричности весьма значимы а и как источники прецедентности, поскольку носителю языка заранее известны их

° «о

? оценочные и эмотивные векторы, он, владея культурно-исторической информацией,

§ способен быстро восстановить смыслы, основываясь как на собственном опыте, так

» и на знании типичных ситуаций.

I Исследователи обращают внимание и на тот факт, что в политическом дискур-

| се метафора выполняет особые, характерные только для данного типа дискурса

! функции. Так, Н.И. Клушина предлагает для данных метафор название оценоч-

| ная и эвфемистическая. Рассуждая о данной проблеме, она аргументирует роль

ф

| оценочности следующим образом: «Оценочность как основной стилеобразующий | фактор публицистических материалов начинает играть свою роль уже на самой 'I ранней стадии создания текста. Оценочность проявляется в отборе и классифи-| кации фактов и явлений действительности, в их описании под определенным | углом зрения в отношении негативных и позитивных деталей, в специфических лингвистических средствах. Именно такую информацию и потребляет чита-тель»15. Автор права, утверждая, что одним из способов оценки может служить § использование прецедентных имен и выделяет две основные тенденции в ис-§ пользовании прецедентного имени в современном языке СМИ: 1) экспрессивная | игра со словом и 2) идеологическое использование прецедентного имени. | Как показывает исследованный нами материал, в современных СМИ соб-

ственное имя часто используется как метафора. Иллюстрацией первого вида употребления служит следующий пример, в котором используется прецедентное имя - антропоним Шварценеггер: «Но почему же нас двадцать с лишним лет убеждают, что развитие страны принесет либерализм - абсолютная свобода, бесплановость и нерегулируемость? Возьмите, дети, какие-нибудь гантельки, 208 сами как-нибудь потягайте, кто из вас способный - станет Шварценеггром,

а кто самый способный - гантельки продаст. Еще не понятно, какими Шварценеггерами стали мы за последние двадцать лет?»16. В данном тексте антропоним Шварценеггер служит знаком, активирующим в сознании читателя все основные прецедентные атрибуты носителя имени (мускулатуру) и важные для развития сюжета прецедентные артефакты (гантели), что делает повествование более экспрессивным. Кроме того (и это намного важнее в прагматическом плане), антропоним побуждает читателя спроецировать пространство тренажерного зала на ситуацию в стране, спортивного инвентаря - на политические (экономические) ресурсы, мускулатуры - на успех, спортсмена, стремящегося накачать мышцы - на более или менее предприимчивого жителя страны, сумевшего не только адаптироваться, но даже преуспеть в новых условиях.

Вторая тенденция - идеологическое использование прецедентного имени -встречаем в другом тексте, посвященном вопросу патриотизма - истинного и показного: «Как же так? «Я за этот гараж родину продал!» - как говорилось в известном фильме. А кто-то - нет! И ездит в Париж. На «Мерседесе». В джинсах! Это обида Мальчиша-Плохиша, который обнаружил, что Мальчиш-Кибальчиш выжил - и мажет на печенье варенье. Это настоящая обида, звенящая и искренняя. Патриот не должен иметь то же самое, что ненавистник родины! Это нечестно! Патриот должен сидеть в ватнике на завалинке, играть на гармошке и пить самогон. Это его место! А иначе нечестно!»17. Источником прецедентности в данном случае являются значимая для советской пропаганды сказка А. Гайдара «Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове». Прецедентные имена Мальчиш-Кибальчиш и Мальчиш-Плохиш выступают как важная составляющая прецедентных ситуаций, т.е. описанных е

т

A. Гайдаром ситуаций, к которым обращается автор современного текста в по- 1

исках источника для аналогии, способа нетривиальной оценки современных а

р

событий и инструмента для моделирования действительности. о

в

Теперь рассмотрим эвфемистическое действие метафоры. Во многих слу- ко

чаях метафора помогает передать информацию, которую адресант по тем или °

иным причинам не считает целесообразным сообщать прямо. Благодаря своей |

фигуральности, небуквальности метафора выполняет функцию сглаживания е

наиболее опасных политических высказываний, затрагивающих спорные °

политические проблемы. Вместе с тем, поскольку метафора в политическом р

дискурсе всегда апеллирует к фонду общих знаний, она создает у партнеров по Ч

коммуникации общую платформу, опираясь на которую адресант может более о

успешно вносить в сознание адресата желаемые мнения. Примером подобного К

использования метафоры может служить отрывок из Пресс-конференции м

B. Путина по итогам Форума АТЭС: 1 ВОПРОС: Владимир Владимирович, у меня несколько «неатэсовский» вопрос. 5

Можно про журавлей у Вас спросить? 00

В. ПУТИН: Про журавлей? 2

ВОПРОС: Да. Про тех самых, которым Вы показывали дорогу в теплые края. 4 Дело в том, что в Интернете много про это все. Как Вы относитесь к довольно большому количеству весьма язвительных комментариев? Там что только не говорят, чего только не пишут, как только не шутят на эту тему. В. ПУТИН: Чего говорить? Взяли бы да сами полетали. ВОПРОС: Да. Но вот ваш последовательный оппонент - К. Собчак - вообще

проецировала всю эту ситуацию на электоральную статистику. Я не знаю, 2°9

знаете Вы ее или нет. Так вот, 63 % журавлей полетели за Путиным, оказывается, остальные предпочли улететь на юг, и только небольшая часть осталась вить гнезда на площадях, бульварах. Мне кажется, определенная доля правды, Владимир Владимирович, в этих словах все-таки есть. Не все все-таки журавли полетели за Путиным. У меня все. Отвечайте. Спасибо.

В. ПУТИН: Аплодисменты даже там я слышу.

Действительно, не все журавли полетели сразу. Не полетели только слабые журавли. И то с первой попытки. Со второй все полетели. Правда, должен сказать по-честному и признать то, что не все журавли сразу полетели - в этом есть и вина лидера, пилота. Потому что он слишком быстро набирал скорость и высоту, и они просто не успевали. Но и это тоже не вся правда, не вся ситуация. Просто в определенные моменты, я имею в виду плохую погоду и сильный боковой ветер, пилот вынужден набирать высоту и скорость быстро, иначе система может перевернуться. Чего еще добавить? Да, есть, конечно, птички, которые в стае вообще не летают, они предпочитают вить гнезда где-то отдельно. Ну что делать? Это уже другая проблема. Даже если они не члены стаи - они члены нашей популяции, и к ним нужно относиться бережно, по возможности»18.

В своем ответе Президент России В. Путин проявил себя умелым ритором и знатоком эффективных коммуникативных тактик. Прецедентная ситуация (необычный эксперимент - полет на дельтаплане с целью направить стерхов на юг), непосредственным участником которой он являлся, становится областью-источником для метафорического моделирования представления о политической ситуации в России, в частности, о ситуации с выборами Президента и действиями оппозиции. В его а ответе достигнут эффект балансирования между сказанным и недосказанным, со? храняется определенная условность и вместе с тем ощущается значимость именно

0

3 данного способа метафорической концептуализации реальной ситуации в стране.

Функции метафоры и функции прецедентных имен, используемых в мас-

1 совой коммуникации, тесно связаны между собой. Поэтому наиболее яркие и

1 острые журналистские произведения построены как раз на взаимодействии этих

го

| феноменов. Нередки случаи, когда использование в тексте и метафоры, и преце-

| дентного феномена приводит к тому, что адресат на основе возникших аллюзий

| и реминисенций начинает выстраивать новый сюжет, по сути сам становится

2 автором и «пишет» свой сценарий развития событий.

° Рассмотрим пример использования метафоры в условиях максимального

ж текстового напряжения, т.е. в ситуации, когда эта метафора привлекает особое

| внимание адресата, является доминантой, вокруг которой концентрируются

0 остальные образные средства:

1 «Сегодняшняя ситуация в стране напоминает склоку на палубе корабля, ° который плывет прямиком на рифы. Разномастные политики, аналитики и

го

3 блогеры-журналисты устраивают вокруг штурвала бесноватый хоровод - одни I пытаются убедить жмущихся по каютам пассажиров срочно выйти на палубу и I выбросить за борт капитана, другие орут в мегафон, что капитан может быть

только этот, и стоит ему снять руку со штурвала, настанет немедленная полундра. Пассажиры смотрят на творящийся бардак с интересом, но пока еду из камбуза доставляют исправно, вливаться в действие не торопятся. Зная пассажиров, нетрудно, впрочем, предположить, что, случись корабельному меню опуститься до уровня «Броненосца Потемкина», события вокруг штурвала мо-210 гут развернуться лихие - палубу зальют кровью, а капитаном, в конце концов,

поставят кого угодно, лишь бы новенького. Корабль же при этом, как плыл на рифы, так и будет плыть, потому что перехват штурвала в ситуации, когда на карте задан неверный маршрут, не даст ничего, кроме возможности немного потаскать из трюма новой капитанской команде. Немного в смысле недолго

- до первого удара подводных камней в обшивку. Так может быть прежде, чем вливаться в борьбу за штурвал, проверить, все ли у нас правильно с курсом? 19.

В данном отрывке происходит развертывание метафоры РОССИЯ - КОРАБЛЬ. Пространство водной стихии проецируется на пространство политики, пространство корабля - на пространство государственного устройства, штурвала - на управление, капитана - на Президента, матросов - на лидеров политических партий (в т.ч. и оппозиционных) и ангажированных журналистов, пассажиров

- на граждан, камбуза - на экономику, трюма - на бюджет. Ощущение тревожности и обреченности усиливается благодаря включению в дискурс прецедентного имени Броненосец Потемкин из той же сферы-источника, которая конструирует образную основу интерпретации адресатом всего дискурса.

Как видим из примеров, метафоричность и прецедентность — это достаточно самостоятельные, но в то же время очень близкие явления. Прецедентные имена по своим функциям и свойствам очень близки к метафорическим наименованиям. Являясь важной частью национальной языковой картины мира, прецедентное имя «передает» тому или иному реальному лицу определенные качества, эталонным носителем которых оно выступает. Яркий образ обладает значительным прагматическим эффектом и способен служить сильным аргументом в любой политической дискуссии. Использование прецедентного имени позволяет ярче представить политическую позицию автора, привлечь внимание к историческим истокам современных социальных теорий, усилить прагматическое воздействие текста. Метафора и прецедентные феномены непосредственно связаны с основными свойствами современной массовой коммуникации. Оба феномена выполняют моделирующую функцию — функцию конструирования представлений о некоем фрагменте политической картины мира.

1 См.: КрючковаН.В. Дискурсивное варьирование концептов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 4. С. 271-276.

2 См. : Максимова С.Ю. Современные подходы к исследованию генезиса афро-американского социально-этнического диалекта // Вестник Саратовской государственной академии права. 2008. Вып. 6 (64). C. 155-159.

3 См:. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург, 2001.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4 См.: Хижняк С.П. Новое в исследовании терминологических систем (на примере юридической терминологии) // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2008. № 1. С. 92-99.

5 См:. Вьюшкина Е.Г. Использование информационно-коммуникационных технологий в преподавании иностранных языков // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2012. № 17. С. 11-18.

6 См.: Почепцов Г.Г. Информационные войны. М., 2000.

7 Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М., 2004.

8 См.: Игнаткина А.Л. Социокультурные факторы образования термина Public Relations // Вестник Саратовской государственной юридической академии. 2007. Вып. 6. С. 229-233.

9 См.: Игнаткина А.Л. Специфика репрезентации концепта PublicRelations фразеологическими средствами американского и британского вариантов английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2005.

10 См.: Фенина В. В. Репрезентация культурных ценностей во французском политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2008. № 2 (25). С. 103-116.

11 См.: Текст в политической коммуникации: практикум по политической лингвистике: учебное пособие / сост. А.Л. Игнаткина. Саратов, 2012.

12 См.: НахимоваЕ.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург, 2007.

13 См.: Солганик Г.Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики: сборник статей /сост. Г.Я. Солганик. М., 2005.

14 См.:ИгнаткинаА.Л. Концепт PUBLIC RELATIONS: лингвокультурологический аспект. Саратов, 2006.

15 См.: КлушинаН.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ. URL: http:www.gramota.ru/ biblio/magazmes/gramota/28_79 (дата обращения: 06.11.2014).

16 Санаев П. Немного идеализма в холодной реальности. URL: http://svpressa.ru/t/57599/ (дата обращения: 10.10.2013).

17 Лукьяненко С. Обида мальчиша-плохиша. URL: http://vz.ru/opinions/2012/8/8/592481 (дата обращения: 10.10.2013).

18 Пресс-конференция Владимира Путина по итогам Форума АТЭС 9 сентября 2012 г. URL: http: //news. kremlin.ru/transcripts/16432 (дата обращения: 1010.2013).

19 Санаев П. Указ. раб. URL: http://svpressa.ru/t/57599/ (дата обращения: 10.10.2013).

Е.Г. Ильичева

КОНФИГУРАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ И НЕЯЗЫКОВЫХ ЗНАНИЙ В ГИПОТАКСИСНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматриваются основные принципы когнитивного исследования гипотак-сисных отношений; определяются отдельные приемы анализа. Особое внимание уделяется изучению способов представления знаний в гипотаксисных конструкциях.

Ключевые слова: когнитивные основы синтаксиса, гипотаксисные отношения, реляционные концепты, форматы гипотаксисного знания.

E.G. Ilyicheva

STRUCTURING LANGUAGE AND NON-LANGUAGE KNOWLEDGE IN HYPOTACTIC CONSTRUCTIONS IN ENGLISH

The article concerns the basic principles of hypotactic relations' cognitive study, particular approaches of the analysis being specified. Special attention is given to the study of knowledge representation in hypotactic constructions.

Keywords: cognitive basis of syntaxis, hypotactic relations, relational concepts, models of hypotactic knowledge

Для современной лингвистики приоритетным является когнитивное направление, в фокусе внимания которого находится изучение языка в его взаимосвязи с основными познавательными процессами человека. Поэтому представляется актуальным рассмотрение в когнитивном аспекте гипотаксиса, функция которого состоит в указании на разные виды смысловой зависимости.

Продуктивным, с точки зрения рассмотрения когнитивных основ гипотаксиса, представляется логико-грамматический подход к предложению, который позволил наметить возможность членения потока информации в структуре предложения с опорой на степень семантической наполненности слова. С учетом данного признака выделяются два типа значений слов: абсолютивные и релятивные1. Слова с абсолютивным (нерелятивным) значением не нуждаются в восполнении своего смысла. Они могут распространяться в предложении с помощью других слов, но не требуют этих распространителей в качестве необходимых: новое платье, стол из дерева и др. Слова же с релятивным значением нуждаются в вос-

© Ильичева Елена Геннадьевна, 2014

Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка, теоретической и прикладной лингвистики (Саратовская государственная юридическая академия)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.