Научная статья на тему 'Классификация талмудического материала христианским автором XIII века в "извлечениях из Талмуда" (MsBNF 16558): errores, stultitiae, fabulae'

Классификация талмудического материала христианским автором XIII века в "извлечениях из Талмуда" (MsBNF 16558): errores, stultitiae, fabulae Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
87
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ERRORES / STULTITIAE / FABULAE / ТЕОБАЛЬД ИЗ СЕЗАННЫ / "ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ ТАЛМУДА" / ПАРИЖСКИЙ ДИСПУТ 1240 ГОДА / ИУДЕЙСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА / АНТИУДЕЙСКАЯ ПОЛЕМИКА / THEOBALD OF CEZANNE / EXTRACTIONES DE TALMUT / THE PARIS DISPUTATION (1240) / ANTIJEWISH POLEMICS / JEWISH EXEGESIS

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Долгополов Василий Геннадьевич

В данной работе автор попытался проанализировать три категории талмудических высказываний: заблуждения (errores), глупости (stultitiae) и побасенки (fabulae), которые в своем сочинении «Извлечения из Талмуда» выделяет Теобальд из Сезанны (сер. XIII века). Призванные дискредитировать современных автору «Извлечений» иудеев, эти категории серьезно отличаются по своим функциям и характеру. При написании данной работы учитывались те сущностные изменения, которые происходят в отношении к иудеям в ту эпоху.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The classification of Talmudical statements by a Medieval Christian writer in his "Extracts from the Talmud" (Ms BNF 16558): errores, stultitiae, fabulae

The paper deals with the treatise of a Medieval Christian author Theobald of Cezanne (mid. XIIIth century) «Extractiones de Talmut» («Extracts from the Talmud») conceived to expose Judaism and Talmud to the Christians at the time of Jewish-Christian disputations in Paris. The selected Talmudic excerpts illustrating the falsity of the Jewish doctrine were translated into Latin and classified into 13 categories (chapters) according to their context, function and character. The present paper offers a detailed analysis of three categories of the cited Talmudic sayings: fallacies ( errores ), foolishness ( stultitiae ) and fables ( fabulae ). Errores are the false judgments relevant to the most fundamental matters, such as The ten Commandments, the Creation and so on. Stultitiae treat predominantly secular failures, mainly relating to superstitions. Fabulae are the fantastic stories that were of no didactic significance for Christians.

Текст научной работы на тему «Классификация талмудического материала христианским автором XIII века в "извлечениях из Талмуда" (MsBNF 16558): errores, stultitiae, fabulae»

В. Г. Долгополов

КЛАССИФИКАЦИЯ ТАЛМУДИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА ХРИСТИАНСКИМ АВТОРОМ XIII ВЕКА В «ИЗВЛЕЧЕНИЯХ ИЗ ТАЛМУДА»

(MS BNF 16558): ERRORES, STULTITIAE, FABULAE

В данной работе автор попытался проанализировать три категории талмудических высказываний: заблуждения (errores), глупости (stulti-tiae) и побасенки (fabulae), которые в своем сочинении «Извлечения из Талмуда» выделяет Теобальд из Сезанны (сер. XIII века). Призванные дискредитировать современных автору «Извлечений» иудеев, эти категории серьезно отличаются по своим функциям и характеру. При написании данной работы учитывались те сущностные изменения, которые происходят в отношении к иудеям в ту эпоху.

Ключевые слова: errores, stultitiae, fabulae, Теобальд из Сезанны, «Извлечения из Талмуда», Парижский диспут 1240 года, иудейская экзегеза, антиудейская полемика.

Данная работа посвящена сочинению «Извлечения из Талмуда» (MS BNF ff. 1-238), написанному в 1248-1255 гг. (Mer-chavia 1966: 176) парижским приором доминиканцем Теобальдом из Сезанны (Klepper 2007: 16). Этот текст представляет собой выдержки из различных талмудических трактатов, переведенные на латынь и снабженные прологом и послесловием автора. «Извлечения» делятся на следующие части:

1) Выдержки из постбиблейской литературы, разделенные на 13 глав: 1. об авторитете Талмуда (3r-8v); 2. о его мудрецах и учителях (9r-12r); 3. о проклятиях в адрес Христа-человека (12v-14v); 4. в адрес Бога (15r-18r), 5. в адрес христиан (18v-24ra); 6. о заблуждениях (24rb-33va); 7. о прорицаниях (33vb-38r); 8. о снах (38v-41r); 9. о будущем веке и состоянии после смерти (41v-44r); 10. о Мессии (44v-46r); 11. о глупостях (46v-65v); 12. о непристойностях и грязи (66r-70va); 13. о побасенках (70vb-96ra). Главы делятся на разделы. Каждый раздел представляет собой набор цитат из определенного талмудического трактата. Сам автор лишь изредка дает краткие комментарии к тому или иному переводимому им фрагменту.

2) После вновь повторяющегося пролога Теобальд дает выдержки из разных постбиблейских сочинений. На полях руко-

писи он указывает, к какому из разделов первой части относится тот или иной пассаж. Таким образом, он связывает две части своего сочинения в единое целое.

Для этой работы мы выбрали три категории талмудических высказываний, которым Теобальд посвящает отдельные главы: заблуждения (errores), глупости (stultitiae) и побасенки (fabulae). Как кажется, эти категории близки друг к другу: эти характеристики содержат некоторую негативную коннотацию, не столь явную, как в случае проклятий или непристойностей. В то же время эти термины обозначают некоторое сомнительное суждение или историю, которая должна возмутить разум христианина.

Все три категории отдельно упоминаются в прологе к «Извлечениям», что говорит об их важности для автора. Кроме того, эти термины мы встречаем и в антииудейских трактатах. Они использовались христианами с зарождения традиции критики Талмуда в IX веке. Предшественники Теобальда, впрочем, не создали четкой классификации для ошибочных, по их мнению, суждений иудеев. Полемисты выделяли fabulae - фантастические рассказы, отсутствовавшие в Библии (PL. Vol. 189. Col. 602-650B); с XII века они получают эпитет añiles - «бабьи» (1 Тим 4, 7). Слово stultitiae использовалось в полемических трактатах как синоним к fabulae. Термин error употреблялся в совершенно ином смысле. Он обозначал ложное, по мнению христиан, учение иудаизма в целом.

Надо признать, что такие авторы, как Петр Альфонси (10621140) или Петр Достопочтенный (1094-1156) работали с несоизмеримо меньшим объемом информации, чем Теобальд. Таким образом, они не нуждались в сколько-нибудь четкой классификации заблуждений. Такая потребность возникает, когда литературное наследие постбиблейского иудаизма становится не просто набором занимательных историй или оригинальных трактовок, каковым оно было для экзегетов XII века (Timmer 1989: 320), а начинает мыслиться как опасный источник, подрывающий основы христианского общества. Иудей, который в глазах христиан руководствуется не Библией, а Талмудом, теперь не воспринимается как носитель свидетельства Ветхого завета (Cohen 1986: 603), в котором сокрыты тайны Нового -ключевой довод в пользу того, что иудеи должны быть сохранены в христианском обществе.

Проявлением ухудшения отношений между представителями двух конфессий стал Парижский диспут 1240 года (Rosenthal 1956: 58-76), на котором прозвучала некоторая часть обвинений, фигурирующих в сочинении Теобальда. «Извлечения» адресованы одному из участников этого процесса, кардиналу-легату Эду из Шатору (MsBNF 1ra; Charansonnet 2000: 537). Во время написания трактата прелат находился в Святой земле и не принимал участия в его составлении. В нашем исследовании было бы интересно сопоставить материалы процесса, сохранившиеся в христианской и иудейской версиях, с самим текстом «Извлечений». При этом важно отметить, что основными обвинениями стали скорее проклятия в адрес Христа, чем доктринальные заблуждения иудеев или их выдумки.

В прологе Теобальд объясняет, как в иудейской традиции появился сам Талмуд. Иудеи традиционно воспринимаются как носители традиции буквальной библейской экзегезы. Закреплению этого образа иудея способствовали в том числе изыскания школы рабби Соломона бен Исаака из Труа (Раши). Его комментарии, glossae, также фигурируют в «Извлечениях». Расцвет герменевтики в духе пешата (буквального толкования) в северной Франции пришелся на XII век (Golb 1985: 243-265). Теобальд утверждает, что раввины, комментируя к тому времени уже полные ошибок книги Писания, отошли и от буквального, и от духовного толкования, обратив священные тексты в «басни и выдумки»1 (Ms BNF 98va). Позже указывается и дата создания ключевого для «Извлечений» текста - трактата Берахот. Во времена императора Антонина, отмечает Теобальд, рабби Ассе, насмехотворным образом (ridiculose) собрал в этой книге глупости и заблуждения иудеев (Ms BNF 99ra)2. В этом фрагменте «Извлечений» отчетливо видно стремление доказать несостоятельность не только воззрений иудеев, которые вызывали традиционное отторжение христиан, но и показать нерелевантность Талмуда в целом. Сейчас мы попытаемся выделить основные принципы, по которым Теобальд классифицирует тот или иной пассаж как заблуждение, глупость или выдумку.

1 Libri Dei erroribus pleni et velamen positum supra cordes ipsorum in tantum ut non solum ab intellectu spirituali Iudeos avectant immo etiam a literali et ad fabulas et quedam ficticia convertant

2 Igitur rab Asse singulas Iudeorum stultitias et errores tempore Antoninot imperatoris ... ridiculose composuit et compegit.

Принципы классификации

Для определения разных категорий ошибочных суждений будет важен следующий пассаж Теобальда. Цитируя Талмуд, он указывает, что его составители сами признавали, что талмудические мудрецы могли говорить невозможные вещи (31vb). Эта фраза звучит как признание иудеями собственной неправоты. Автор «Извлечений» как будто намеренно умалчивает о том, что такие пассажи нужно понимать иносказательно, о чем, в частности, напоминал рабби Иехиель Парижский на диспуте 1240 года (Vikuah: 154). Трактуя тот или иной фрагмент буквально, Теобальд отрицает наличие в нем тайного смысла.

Для нас особенно важна такая категория, как errores - именно эти суждения чаще всего фигурировали как обвинения против иудеев на Парижском диспуте. Сам автор никак не определяет, что он вкладывает в тот или иной термин, что несколько осложняет работу исследователя.

Сами по себе заблуждения касаются главных аспектов иудейского вероучения - заповедей, сотворения мира и в целом тематики Пятикнижия. Трактовка заповедей (в том числе самых главных) занимает немаловажную часть этого раздела. Внимание составителя «Извлечений» привлекают прежде всего модификации десяти заповедей. Например, по Талмуду, тот, кто оскорбляет мать или отца, грешит, только если называет их по имени (Ms BNF 28ra). Тот, кто вступил в связь с чужой женой, если это не жена его ближнего, не грешит. (Ms BNF 32r). Сознательно или нет, составитель «Извлечений» намекал на то, что согласно иудейскому вероучению, любой израильтянин спасется (Ms BNF 28ra), а свойства души не сыграют никакой роли после конца света (Ms BNF 31vb).

Кроме того, заповедь можно нарушить во славу учителя (Ms BNF 24vb), а нарушение его предписаний карается смертью (Ms BNF 24rb). По Талмуду, роль учителей предельно высока. Их праведность тесно сопряжена с силой творить чудеса - если бы они не согрешили, они были бы как боги, способные создать новый мир (Ms BNF 27vb).

Ложность, в трактовке Теобальда, этих фрагментов Талмуда призвана дискредитировать иудеев. Еще одно талмудическое предписание Теобальд причисляет к заблуждениям. Речь идет о призыве не приучать детей к Библии, поскольку это приведет их к безверию (Ms BNF 24vb). Приведение Теобальдом этой цитаты должно было убедить его читателей в необходимости

уничтожить Талмуд. Составитель «Извлечений» намеренно пытается создать образ иудея, который пренебрегает Библией, а значит своей первоначальной функцией - нести в себе образ Ветхого завета. Указание на то, что иудеи не могут понять без талмудических сочинений «Библию и другие установления закона», вызывает понятный скепсис со стороны как участников Парижского диспута (Vikuah: 156), так и составителя «Извлечений» (Ms BNF 99ra).

Религиозные предписания фигурируют еще в одной категории иудейского нарратива - stultitiae. Эти нормы касаются более частных случаев, чем errores. Отличается и характер этих предписаний - они часто носят рекомендательный характер. Так, в разделе errores учителя призывают мыть руки перед употреблением хлеба (Ms BNF 30rb); нарушение этой заповеди сопоставимо с прелюбодеянием. В перечне глупостей употребление хлеба утром рассматривается как рецепт счастливой жизни (Ms BNF 52ra). Заблуждение (error) иудеев просто предписывает молиться трижды в день (Ms BNF 24rb); аналогичный раздел в главе stultitiae предельно детализирует обстоятельства каждой молитвы (Ms BNF47ra). Отдельный акцент сделан на выделении голосом тех или иных слов молитвы, подтверждающих единство или величие Бога (Ibid.). В случае соблюдения этих инструкций, молящемуся сулят всяческие блага. Errores, в свою очередь, призваны удержать верующего от излишнего суеверия - тот, кто слишком громко произносит слово «аминь», будет жить в Раю отдельно от праведников (Ms BNF 31vb). Теобальд, как нам кажется, считает это предписание ошибочным не из-за неправильности посыла, но из-за ложного следствия - наказание за нарушение этого предписания выдумано мудрецами Талмуда.

Нормы такого рода могут относиться к обоим разделам: одновременно и заблуждением и глупостью будет следующая мысль: кто носит филактерии на голове, шее и одежде, тот в безопасности. Чистой глупостью будет другое предписание: ношение филактерий продлевает жизнь (Ms BNF 203rb). Нужно отметить, что если в первом случае талмудист ссылается на библейский авторитет, то второе подается как мнение рабби Симеона бен Лакиша, впрочем, также подкрепленное словами Писания. В целом различие между обрядами, которые включены в разделы о заблуждениях и глупостях, сопоставимо с делением заповедей на предписания первого и второго порядка, принятым

у Маймонида (Stem 1998: 15). Если провести связь между этими делениями нельзя, то выявить определенную аналогию между ходом мысли великого иудейского философа и Теобальда все-таки можно.

Глупости и заблуждения нередко соседствуют и при толковании более высоких материй, вместе формируя почву для обвинений иудеев в антропоморфизме. Указание на то, что «в ночи есть три убежища и в каждой из них сидит Бог и рычит как лев, осел, пес, или ребенок» (Ms BNF 46va), считается глупостью. В то же время заблуждением, ложной трактовкой, станет талмудическое объяснение того, что авва Беньямин печалился, поскольку его кровать находилась между севером и югом. Раши объясняет это тем, что Бог находится либо на востоке, либо на западе (Ms BNF 24va). Глупостью станет и ассоциация грома с гневом Божиим (Ms BNF 49ra), и суеверный страх одного из раввинов, закрывавшего окна во время грозы (Ms BNF 51va).

Причины тех или иных природных явлений, которые раввины трактуют как естественные, также попадают в категорию глупостей. При этом здесь также видна четкая грань между глупостью и заблуждением. Слова рабби Ханины о том, что причиной смерти может являться только холод или тепло, первопричина которых - Бог, трактуются как stultitia (Ms BNF 51va); статус заблуждения получает обратное утверждение - все в руках Господа, кроме холода и страха (Ms BNF 24vb). Основанная на словах Писания, такая трактовка звучит гораздо опаснее, чем глупое утверждение раввина, приведенное среди однотипных мнений, постулирующих какую-то одну причину смерти.

Нарративный характер повествования, присущий fabulae, в равной степени свойственен всем трем изучаемым нами категориям. К группе errores относятся и вполне фантастические рассказы о размерах Адама (он был длиной от одного края мира до другого - Ms BNF 27vb) или утверждения, что он был еретик. Известен и пассаж о том, как первый человек совокуплялся с животными до создания Евы (Ms BNF 32ra). Между тем, далеко не всякая деталь повествования может быть расценена как заблуждение. В частности, error называется рассказ о том, что до начала мира были созданы семь (десять в другой версии) вещей, в том числе скрижали. Но то же самое утверждение попадает в раздел глупости, когда талмудист добавляет деталь, что скрижали весили 40 секстариев (Ms BNF 208va). Цифра,

взятая из как минимум неавторитетного источника, делает такое априори ложное утверждение еще и глупым, поскольку оно никак не может быть проверено.

Рассказами из категории stultitiae станет, например, сообщение о том, что цезарь привел в некий город 70 тысяч человек. Чтобы такая история стала побасенкой, необходимо добавить еще одну деталь - один из израильских воинов подпрыгнул на одну лигу, что убил всех вокруг (Ms BNF 199va). Гипербола, неотъемлемое свойство вымышленного повествования, может фигурировать и в заблуждениях. В этом разделе описаны гигантские размеры ангелов, статус которых зависит от их размера (Ms BNF 24va); или же указывается, что во время дарования заповедей глас божий разносился по всему миру (Ms BNF 30rb). Указание на такую низкую характеристику, как размер ангела при определении его статуса, и позволяет отнести это утверждение к error. В то же время, преувеличение, касающееся некоей божественной характеристики, связано с антропоморфизмом. Сознательно или нет, Теобальд не видит здесь потенциала для духовного толкования вполне в духе христианской экзегезы; или же намеренно хочет навязать этому пассажу буквальную, десакрализованную характеристику.

Fabulae в свою очередь повествуют о гигантских рыбах, увиденных раввинами во время путешествий, чудесных зверях и птицах и чудесах в целом, однако, они по большей части повествуют о событиях постбиблейской эпохи и могут претендовать на некоторую учительную роль, лишь будучи аллегориями (о которых говорит Иехиель на Парижском диспуте). Их аллегоричность составитель «Извлечений» отрицает. Нередко речь все же идет о неких апокрифических событиях, произошедших в библейскую эпоху (престарелая Сара кормит на пиру грудью всех младенцев, а Исаак становится похож лицом на Авраама (Ms BNF 75v); амулет Авраама, исцеляющий от всех болезней, который после его смерти Бог вправил в солнечный диск (Ms BNF 76a). Все они должны восприниматься как рассказы о профан-ных, лишенных сакральности чудесах. Истории, относимые Теобальдом к категории fabulae, теоретически смогут носить учительный характер; так например, доминиканец цитирует пример чудесного исцеления после молитвы с головой между ног (Ms BNF 70vb). В этом случае fabulae в его трактовке становятся близки к категории stultitiae. Однако прежде всего речь здесь идет именно о нарративном материале. Такие рас-

сказы, подчас однотипные, вызывали скорее не критику, а насмешку со стороны христианских читателей, о чем в частности, говорит Альберт Великий (БаЬаи 1999: 385). В полемической литературе, в частности у Петра Достопочтенного встречается сопоставление такого рода историй с греческими мифами; последние, в частности, у Оттона Фрайзингского, получат эпитет Ашав (Ме§1ег 2002: 16), что будет означать их более высокий статус по сравнению с иудейскими выдумками; они также подлежат тропологическому толкованию, т. е. такие предписания по преимуществу могут служить примерами добродетели3.

Авторы антииудейских сочинений, как и Теобальд, подчеркивают, что иудеям в принципе чуждо иносказательное толкование. Не может ли идти речь о некоем сознательном отрицании иносказательности постбиблейской литературы? Нам достоверно известно, что доминиканец пользовался услугами консультантов-иудеев (МегеЬау1а 1966: 177). В иудейской традиции, не без влияния христианства, также возникли три уровня небуквальной интерпретации - ремез, драш и сод. Не могли ли три изученные нами категории стать своеобразной пародией на эти способы толкования? Однако факты скорее говорят об обратном. Христианские экзегеты на севере Франции, действительно интересовавшиеся иными трактовками библейских пассажей, с удивлением признают, что их иудейские собеседники практически не различают пешат (т. е. буквальную интерпретацию) и драш (метафорическую экзегезу, основанную на определенных логических построениях) (БаЬаи 1999: 183). В целом сами христианские гебраисты чаще всего проявляют должное любопытство (Т1шшег 1989: 309-321) к иным способам интерпретации и предпочитают заимствовать детали иудейской интерпретации, призванные дополнить тот же буквальный смысл. Сожжение талмуда, последовавшее за Парижским диспутом, вовсе не изолировало христиан от проникновения альтернативной экзегезы; напротив, оно пробудило интерес к этой литературе, реализовавшийся как в полемических, так и сугубо экзегетических сочинениях, таких как, например, «Постилла» Николая Лирского

3 Об этом же пишет полемист Петр Достопочтенный: Finxerunt vere multa et ridenda, sed ea nec ipsi auctores fabularum, juxta id quod scripsere, senserunt; sed vel rebus physicis, vel moribus humanis ea adaptari voluerunt (PL. Vol. 189. Col. 626B).

(Klepper 2007: 32). Однако пласт иносказательного толкования так и остался невостребованным у христианских авторов.

В заключение этой работы постараемся резюмировать основные черты трех изученных нами категорий. Заблуждение понимается Теобальдом как ложное суждение, трактующее нечто возвышенное. В основу такого толкования может быть положена неправильная трактовка священного текста или неверный вывод. Они же обеспечивают легитимность раввинов и самого Талмуда. В отличие от заблуждения глупость может не быть основана на тексте Библии; они по преимуществу регулируют более приземленные вещи и нередко ассоциируются с суевериями. Побасенки содержат в себе некий рассказ, который чаще всего в глазах христианского автора не имеют никакого учительного значения. Эти понятия могут быть тесно связаны друг с другом, между ними не всегда удается провести четкую границу. Как бы то ни было, христиан мало интересует подлинный смысл такого текста; внимание к такого рода предписаниям и высказываниям обусловлено необходимостью борьбы с неортодоксальными воззрениями внутри христианского общества, стремящегося обрести свое единство.

Библиография

Источники

Extractiones de Talmut // Ms lat. Bibliothèque Niationale française 16889.

ff. 1ra-238vb. Stable URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52504712p PL Vol. 189 - Petrus Venerabilis. Tractatus adversus Judaeorum invetera-tam duritiem // Patrologiae latinae cursus completus / Ed. J. P. Migne. Parisiis, 1855. Vol. 189. Col. 507-650. Vikuah of rabbi Iehiel of Paris // Judaism on trial: Jewish-Christian disputations in the Middle Ages. Ed. Maccoby H. London, 1982. P. 154-167.

Литература

Charansonnet 2000 - Charansonnet A. Du Berry en Curie: la carrière du cardinal Eudes de Châteauroux (1190?-1273) et son rôle dans sa prédication // Revue d'histoire de l'Eglise de France. 2000. Vol. 86. P. 5-37.

Cohen 1986 - Cohen J. Scholarship and Intolerance in the Medieval Academy: The Study and Evaluation of Judaism in European Christendom // The American Historical Review. 1986. Vol. 91. № 3. P. 592-613. Dahan 1999 - Dahan G. L'exégèse chrétienne de la Bible en Occident

médiéval: XIIe-XIVe siècle. Paris, 1999. Golb 1985 - Golb N. Les écoles rabbiniques en France au Moyen Age // Revue de l'histoire des religions. 1985. Vol. 202. №3. P. 243-265.

Klepper 2007 - Klepper D. C. The Insight of Unbelievers. Nicholas of Lyra and Christian Reading of Jewish Text in the Later Middle Ages. Philadelphia, 2007. Megier 2002 - Megier E. Fabulae ou historiae? Mithologie grecque et exegese typologi que dans la chronique d'Otton de Freising // Mediaevistik. 2002. Vol. 15. P. 15-30. Merchavia 1966 - Merchavia Ch. Talmudic terms and idioms in the Latin manuscript Paris BN 16658 // Journal of Semitic Studies. 1966. P. 175201.

Rosenthal 1956 - Rosenthal J. M. The Talmud on Trial: The Disputation at Paris in the Year 1240 // The Jewish Quarterly Review. 1956. Vol. 47. № 1. P. 58-76.

Stern 1998 - Stern J. Problems and parables of Law: Maimonides and

Nahmanides on reasons for the commandments. N.-Y, 1998. Timmer 1989 - Timmer D. E. Biblical Exegesis and the Jewish-Christian Controversy in the Early Twelfth Century // Church History. 1989. Vol. 58. №3. P. 309-321.

V. G. Dolgopolov. The classification of Talmudical statements by a Medieval Christian writer in his «Extracts from the Talmud» (Ms BNF 16558): errores, stultitiae, fabulae

The paper deals with the treatise of a Medieval Christian author Theobald of Cezanne (mid. Xlllth century) «Extractiones de Talmut» («Extracts from the Talmud») conceived to expose Judaism and Talmud to the Christians at the time of Jewish-Christian disputations in Paris. The selected Talmudic excerpts illustrating the falsity of the Jewish doctrine were translated into Latin and classified into 13 categories (chapters) according to their context, function and character. The present paper offers a detailed analysis of three categories of the cited Talmudic sayings: fallacies (errores), foolishness (stultitiae) and fables (fabulae). Errores are the false judgments relevant to the most fundamental matters, such as The ten Commandments, the Creation and so on. Stultitiae treat predominantly secular failures, mainly relating to superstitions. Fabulae are the fantastic stories that were of no didactic significance for Christians.

Keywords: Theobald of Cezanne, Extractiones de Talmut, errores, stultitiae, fabulae, The Paris Disputation (1240), antijewish polemics, jewish exegesis.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.