Научная статья на тему 'Картина татарского мира в саяхатнамэ Т. Айди'

Картина татарского мира в саяхатнамэ Т. Айди Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
296
98
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТАТАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ПУТЕШЕСТВИЕ / ПИСЬМЕННОЕ НАСЛЕДИЕ ТАТАР / ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ САЯХАТНАМЭ / TATAR LITERATURE / TRAVEL / WRITTEN HERITAGE OF THE TATARS / TRAVEL NOTES SAYAHATNAME

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Галиуллин Рустем Гусманович

Статья посвящена описанию картины татарского мира в саяхатнамэ Т. Айди. Писатель способствовал развитию жанра в татарской литературе в конце 80-х годов ХХ века и внес весомый вклад в освещение жизни татар, живущих в регионах России и за рубежом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Picture of the Tatar World in the Sayahatname of T. Aidi

This article is devoted to coverage of the picture of Tatar world in sayahatname (travel notes) of T. Aidi. The writer contributed to the development of the genre in Tatar literature in the late 80s of the twentieth century and contributed to the coverage of life of Tatars living in the Russian regions and abroad.

Текст научной работы на тему «Картина татарского мира в саяхатнамэ Т. Айди»

Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 17 (271).

Филология. Искусствоведение. Вып. 66. С. 44-47.

Р. Г. Галиуллин

КАРТИНА ТАТАРСКОГО МИРА В САЯХАТНАМЭ Т. АЙДИ

Статья посвящена описанию картины татарского мира в саяхатнамэ Т. Айди. Писатель способствовал развитию жанра в татарской литературе в конце 80-х годов ХХ века и внес весомый вклад в освещение жизни татар, живущих в регионах России и за рубежом.

Ключевые слова: татарская литература, путешествие, письменное наследие татар, путевые заметки - саяхатнамэ.

Татарский писатель Тауфик Айди (19412001) - яркий представитель поколения, пришедшего в татарскую литературу в последнюю четверть ХХ века и раскрывшего свою творческую индивидуальность на волне демократических перемен в 90-е годы. Его перу принадлежат детективно-психологические романы, повести, рассказы, очерки, однако при всей значимости его художественных произведений он вошел в историю татарской литературы как замечательный автор путевых заметок-саяхат-намэ - живого воплощения синтеза художественного и аналитического мышления. Еще при жизни писателя путевые заметки широтой охвата жизни татарских диаспор, оригинальностью подачи материала и художественной глубиной привлекли внимание таких ведущих татарских ученых и писателей, как М. Усманов, Р. Файзуллин, Р. Рахмани, Б. Рахимова и многих других.

Многие древние письменные источники, в той или иной степени освещающие историю и культуру тюрко-татарского народа, относятся к жанру путешествия. Например, заметки Ахмеда ибн Фадлана (Х век), Абу Хамид Ал-Гарнати (XII век) о булгарах, Ибн Баттуты (1304-1377), Эвлия Челеби (1611-1683) о кипчаках. Определить точное время возникновения жанра в письменном наследии татар довольно сложно, но бесспорно, что оно уходит в далекое прошлое. «Данный вопрос досконально не изучен. Однако достойно внимания мнение Газиза Губайдуллина о том, что такие произведения могли быть созданы кочевыми народами Поволжья уже во времена Булгар-ского государства. Также не исключено, что подобные труды были написаны в период Золотой Орды и Казанского ханства» [3. С. 161]. Авторов большинства путешествий, созданных в эпоху древности и Средневековья, объединяет основная цель - знакомство читателя с неизвестными краями и народами.

В татарской литературе оживление жанра саяхатнамэ и путевых заметок относится ко второй половине Х1Х-началу XX веков - периоду формирования национального самосознания татарского народа. Примером тому могут служить «Путевые записки пилигрима» (18731874) поэта эпохи просветительства Г. Чо-крыя. К ряду путешествий, имеющих широкую направленность, стоит отнести паломничество Ш. Марджани «Рихлят аль-Марджани» («Путешествие Марджани», 1880) и произведение

З. Бигиева «Путешествие по Междуречью» (1893). «Однако самые ценные с точки зрения общественной значимости татарские путешествия появляются в конце XIX и начале XX века. Среди них можно отметить три саяхатна-мэ Фатиха Карими: «Путешествие в Англию». «Путешествие в Крым» и «Стамбульские письма» (1902-1914); произведение Садри Максу-ди «Путешествие в Англию» (1910) и его многочисленные статьи на страницах татарской периодики 1906-1917 годов; содержательные и поучительные труды Галимзяна Идриси, На-уширвана Яушева и других» [3. С. 162].

Переживший застой в годы Советской власти жанр путешествия вновь вступает в стадию расцвета в конце 80-х годов XX века. Наиболее конструктивно к этому жанру в эти годы обращаются писатели М. Магдеев, Т. Айди, М. Юнус, Р. Файзуллин и др.

Саяхатнамэ Т. Айди - явление исключительное в истории татарской, да и всей тюркоязычной литературы. Это персональная трибуна, с высоты которой публицист обращается к современникам, привлекая внимание к проблемам татарской диаспоры. Первыми произведениями автора были небольшие заметки, статьи в газете, но после демократических перемен появилась возможность посещать разные страны. Т. Айди по крупицам собирает данные о татарах, создает более крупные произведения художественнодокументального жанра - саяхатнамэ.

В современном литературоведении нет единого мнения, касающегося определения жанра путешествия. Исследователи В. Михайлов,

Н. Маслова, О. Скибина, М. Шадрина и другие за основу берут определение В. Гуминского, наиболее конкретное в терминологическом плане: «Путешествие - жанр, в основе которого лежит описание путешественником (очевидцем) достоверных сведений о каких-либо, в первую очередь, незнакомых читателю или малоизвестных странах, землях, народах в форме заметок, записок, дневников, журналов, очерков, мемуаров. Помимо собственно познавательных, путешествие может ставить дополнительные - эстетические, политические, публицистические, философские и другие задачи...» [4. С. 314-315]. Исходя из этого определения, можно выделить основные особенности жанра путешествия в творчестве Т. Айди.

ХХ век оставил в истории татарского народа неоднозначный след. В годы революций, голода, репрессий очень много татар, в одиночку и семьями, эмигрировали в другие страны. Часть переселенцев вернулась, другие же остались на чужбине, расширяя границы татарской диаспоры. Т. Айди в своих очерках раскрывает судьбы именно таких соотечественников.

Поездкам в чужие страны предшествует переписка с соотечественниками и составление плана путешествия. Н. Маслова для обозначения этого момента вводит понятие маршрута, как заранее намеченного или установленного пути следования, определяющего бесспорно свободную, бессюжетную структуру путешествия [5. С. 73]. Таким образом, зарождается основа, предварительный набросок для произведений Т. Айди.

Основная цель путешествий Т. Айди - сбор информации о видных деятелях татарской нации в области искусства, науки, культуры, консолидация татар во всем мире. В своих путевых очерках он, в первую очередь, обращает внимание на татар, которые проживают за пределами России. Довольно богата география путешествий: он побывал в Германии, Турции, Румынии, Болгарии, на Кипре, в Эстонии, Молдавии и др. странах.

Книга «Водят нас судьбы» посвящена описанию встреч с соотечественниками, беседам и спорам с ними, событиям, увиденным своими глазами в городах Германии Ной-Ульм и Мюнхен в 1990-1991 годах. «В первом прочитанном мной произведении привлек внимание тот факт, что автор обогащает свои повествования

дополнительной литературой», - отмечает в своей статье ученый-историк М. Усманов [3. С. 164]. Статья «Из германской тетради» знакомит читателя с такими именами, как Ва-лиулла Тухват, Ильяс Габдулла, Гариф Султан, Адгам Файзула, с деятельностью радио «Свобода». Автор восхищается работой журналистов этой радиостанции.

Название книги Т. Айди «Ах, дорог мне родной народ» взято из стихотворения известного татарского поэта Дердменда. Основу составляют заметки о татарах, проживающих в Западном Китае, Восточном Туркестане, Узбекистане, Сибири и Волжско-Уральском регионе. Путевым заметкам свойственно наличие разноплановой информации и частая ссылка на исторические события и факты.

Произведения книги «Райский остров» по жанровому составу можно назвать полноценными саяхатнамэ. В них весьма подробно и занимательно описываются путешествия в Болгарию, Молдавию, Румынию и особенно на остров Кипр в 1984-1994 годах. Автор обращает внимание, что на Кипре существует Северная Кипрская тюркская республика. Численность ее населения меньше, чем население Нижнекамска Республики Татарстан, но в этой стране пять университетов, там учится 10 тыс. студентов. Такие статистические данные позволяют наглядно представить картину жизни небольшого островного государства и подчеркивают аналитический характер мышления автора.

Саяхатнамэ под названием «Родственники с берегов Дуная» описывает тюркские племена в Румынии, Болгарии, татарскую диаспору, проживающую в этих странах. Т. Айди дает историческую справу о Добруджинских татарах Румынии. Автор путешествия также рассказывает о притеснениях и геноциде татар в «социалистических странах». С 1959 по 1989 годы татарам вообще не разрешали изучать свой родной язык и литературу. В Болгарии шла христианизация татар и всего тюркского анклава.

Заметки «В объятиях родственников» полностью посвящены описанию впечатлений, полученных в результате путешествий в Турцию в 1992-1993 и 1999 годах. Повторение путешествия, новые встречи, акцент на истории Турецкого государства и турецкого народа делают книгу познавательной и увлекательной, обогащают наше представление о жизни родственной татарам нации.

Особой теплотой овеяны путевые очерки писателя и публициста о жизни тюркоязычных

государств: Узбекистан, Казахстан, Турция и т. д. Это, несомненно, связано и с фактами из биографии Т. Айди: в Татарстане он закончил семилетку на татарском языке, а в Сибири учился в казахской школе [1. С. 71].

Народный писатель Узбекистана Ю. Шам-шаров в предисловии к книге Т. Айди «Волшебная сила» показывает вековые исторические и культурные взаимосвязи узбекского и татарского народов, роль и значимость городов Казань и Бухара как центров просветительства. Очерки посвящены выдающимся деятелям в области науки и культуры СССР. В отличие от статей, которые описывают этих людей на русском и узбекском языках, Т. Айди оценивает их личности по-своему, соединяя документальность с художественным осмыслением [2. С. 138]. Книга писателя дает яркое представление о вкладе татарских деятелей в создание духовного потенциала братского народа.

«Есть ли хоть один тюркский народ, не заинтересовавший Т. Айди и не изученный им? Точнее, есть ли тюркские земли (а таких земель немало), куда не ступала его нога? Например, что мы знали о немногочисленном народе гагаузы? Если даже слышали, то немногие из нас имели сведения о них. Т. Айди открыл нам этот народ по-новому» [7. С. 138]. В путевом очерке «Здравствуй, Гагаузстан» писатель поднимает тему торжества справедливости на примере отдельной небольшой, но гордой нации. Гагаузы, не имея даже признаков государственности, кроме музея в селе с столь прекрасным именем Бишалма (буквально - пять яблок) и нескольких представителей в Академии наук столицы Молдовы Кишиневе, объявляют о создании республики гагаузов, преодолев множество преград на своем пути и создав все с азов: азбуку, школу, периодику и т. д. Наблюдавший за всеми этими событиями и во многом посодействовавший им Т. Айди с особым вдохновением описывает героизм народа. Заканчивая свое повествование о гагаузах, он призывает и татар следовать их примеру.

Путевые заметки «В устье реки Волга» посвящены прошлому и настоящему наших соотечественников в Астрахани и написаны по результатам поездок в эти края в 1976-1991 годах. Очерки актуальны и интересны тем, что повествуют о жизни татар, живущих в пределах одной страны. «Данное произведение по жанру путешествия можно отнести к историческому произведению, по наличию информации о настоящем времени - к публицистическому

очерку. По-моему, бесспорна значимость подобных заметок смешанного жанра, посвященных поездкам внутри страны», - пишет историк М. Усманов [3. С. 164].

О публицистичности произведений Т. Айди высказывает свое суждение Б. Рахимова: «Творческая фантазия Т. Айди проявляется и в его публицистике: в этом жанре он редко переходит на голословное повествование. Как правило, в каждом публицистическом труде или путевых заметках автора герои несколько «приукрашены» - они живые, яркие, эмоциональные - описаны так, что каждого можно легко распознать. И таких героев несколько сотен! Так же, как Оноре де Бальзак создал галерею образов из жизни французов, Т. Айди создал своеобразную галерею героев, написав о многих выдающихся представителях татарского народа, о которых должен знать каждый татарин. Т. Айди сумел всех их приютить в широте своей души» [6. С. 167].

В публицистике писателя есть два поэтических приема, которые видны невооруженным глазом и играют огромную роль в усилении действенности аргументов автора. «В своих путевых заметках, - продолжает критик Б. Рахимова, - как и в литературных произведениях, для раскрытия внутреннего мира героев он весьма умело использует острые, живые, яркие беседы. Именно эти интересные диалоги, как бы «дразня» читателя, призывают, приглашают, побуждают перелистывать страницы и чтение не кажется утомительным!» [6. С. 167]. Кроме диалогов, Т. Айди использует и другие формы интертекстуальности. В частности, в книге «На перекрестке дорог» для создания яркого образа будущего выдающегося ученого по атомной энергетике Ш. Ибрагимова автор приводит воспоминания его школьных учителей. Часто тексты очерков дополняются анекдотами и афоризмами. Т. Айди убежден в том, что только народ, который умеет смеяться над собой, достигнет величия.

Вторая особенность публицистики Т. Айди, по мнению Б. Рахимовой, - богатый фактический материал [6. С. 167]. Это качество подчеркивает и ученый М. Усманов [3. С. 168]. Также он положительно оценивает то, что почти во всех своих книгах автор вводит отдельные личности и серьезное внимание уделяет раскрытию их духовной и внутренней состоятельности. М. Усманов подмечает весомый вклад писателя в разрушение специально созданного идеологического барьера, привед-

шего к национальной ограниченности в пределах республики.

Т. Айди подробно информирует о стране, городе, перечисляет других соотечественников из этого края, останавливается на их деятельности, жизни, быте, происхождении рода, интересуется, общаются ли татары в регионе между собой, откуда они родом. В частности, он поднимает вопросы об отношении местных властей к татарской диаспоре, о сохранении родного языка. Значительное внимание уделяется энциклопедическим подробностям. Биографии персонажей, их родословная, статистика о школах, периодических изданиях, библиотеках и т. д. - неотъемлемая часть очерков Т. Айди. Однако такие «отступления» помогают читателю более целостно представить описываемый объект.

Роль Т. Айди как писателя велика не только благодаря описанию жизни, культурных достижений родственных друг другу народов, соотечественников, которые живут за рубежом и в других регионах России, но и потому, что он постоянно акцентировал внимание на установлении связи между тюркскими народами. Умение связать историческую судьбу других стран с описанием героев, быта, сравнительный анализ жизни тюркских народов, татар, живущих на разных континентах мира, требует большого мастерства, широты взгляда. Т. Айди - один из тех, кто смог достичь этого в своих путешествиях и путевых заметках. «И, самое главное, призывал по-родственному, результативно использовать и развивать общие духовные ценности -историю и культурные памятники. В целях обогащения, дополнения лексики языка, он оставил яркий пример в своем творчестве: внедрил в употребление сотни тюркских слов с общими корнями, вновь вернув их в разговорную речь», - анализирует Р. Файзуллин [7. С. 138].

Путешествия и путевые заметки Т. Айди можно также классифицировать географически - посвященные тюркским народам, живущим в регионах России, и соотечественникам за рубежом. Самое главное, в какой бы стране не был автор, какую бы национальность не описывал, в основе его произведений - родной народ, забота о его будущем, тревога за его язык. Он стремится определить положение татар в жизни тюркских народов, выявляет

общие и отличительные черты родственных наций. Благодаря многочисленным встречам, подробным описаниям событий, описания путешествий автора воспринимаются на уровне образцов художественной литературы. В них нашли единое отражение и история, и общественная жизнь современности. Связывая прошлое с настоящим, Т. Айди делает выводы и старается представить будущее тюркского мира.

Основной чертой поэтики саяхатнамэ Т. Айди является афористический характер мышления, что находит выражение на уровне слова, словосочетания, интертекстуальности, которые и составляют основу формы восприятия мира. Лучшим произведениям («Здравствуй, Гагаузстан», «В объятиях сородичей») свойственны цельность всех компонентов, совершенство речевого строя, где органически сочетаются монологи автора с диалогами героев, синхронность, точное указание места, участников событий с подробными экскурсами, лирическими отступлениями. Историческая и художественная ценность саяхатнамэ Т. Айди, с одной стороны, заключается в высокой степени достоверности, документальности написанного. С другой стороны, все увиденные и пережитые им события представлены сквозь призму авторского сознания и видения татарского мира.

Список литературы

1. Эдиплэребез : биобиблиографик

белешмэлек : 2 т. Т. 1. Казан : Татар. кит. нэшр., 2009. 751 б.

2. Эйди, Т. Тылсымлы кеч : очерклар. Казан : Татар. кит. нэшр., 1987. 191 б.

3. Госманов, М. Жанрньщ язмышы hэм яцаруы // Казан утлары. 2001. № 1. 161-168 б.

4. Гуминский, В. М. Путешествие // Литературный энциклопедический словарь. М. : Совет. энцикл., 1987. С. 314-315.

5. Маслова, Н. М. Путевой очерк : проблемы жанра. М. : Знание, 1980. 116 с.

6. Рэхимова, Б. Ул беренче иде // Казан ут-лары. 2004. № 6. 163-169 б.

7. Фэйзуллин, Р. ЭйдэYче // Казан утлары. 2006. № 5. 136-141 б.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.