УДК 811.161.1:378.14(470)
ББК 81.411.2-91:74.04(2Рос)48
С. П. Мерзаканова, И. В. Щеглова КАК УЧИТЬ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ?
S. P. Merzakanova, I. V. Shcheglova HOW TO TEACH FOREIGN STUDENTS?
В качестве модели выбрано занятие по русскому языку, посвященное знакомству с предложным падежом имён существительных. Каждый из этапов занятия прокомментирован с методической точки зрения. Статья представляет интерес для молодых специалистов; студен-тов-иностранцев, планирующих преподавать русский язык на родине.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, модель занятия, фонетическая зарядка, предтекстовые и послетекстовые задания.
A lesson dedicated to the introduction in prepositional case of nouns was chosen as a model. Each stage of the lesson is commented from the methodological point of view. The article can be of potential interest to the young specialists; foreign students who are planning to teach the Russian language in their home countries.
Key words: Russian as a foreign language, a model of a lesson, phonetic warming-up, pre-text and after-text exercises.
Неизменными характеристиками российского образования являются общедоступность, качественность, и, как результат, его востребованность. Уже 40 лет в Астраханском государственном техническом университете успешно функционирует подготовительный факультет для иностранных граждан.
В настоящее время на факультете обучается более 80 студентов. Все они разные, но объединяет их одно: в короткий срок они должны овладеть новым для них языком, с его богатой лексикой, сложной грамматикой. Это очень трудно, поэтому каждое занятие по русскому языку как иностранному должно быть грамотно построено.
Наряду с глаголами движения трудной для усвоения является падежная система русского языка. С падежами студенты начинают знакомиться уже на первых уроках, отвечая на вопросы:
— Кто это? Что это? (именительный падеж);
— Где ручка? Где вы живёте сейчас? и т. д. (предложный падеж);
— Преподаватель читает что? Линда любит кого? (винительный падеж).
В настоящей статье представлена модель занятия по теме «Знакомство с предложным падежом имён существительных (вопрос где?)». Наш опыт показывает, что изучение падежей целесообразно начинать с именительного и предложного, а не винительного падежа. Это объясняется прежде всего тем, что употребление глаголов: работать, жить, учиться, отдыхать и конструкций с ними более востребовано в первые дни пребывания в чужой стране, по сравнению с глаголами: слушать, читать, смотреть что?
После организационного момента (приветствие, цель урока) следует перейти к фонетической зарядке.
Фонетическая зарядка, как и любой этап занятия со студентами-иностранцами, должна быть продумана и подчинена цели: какие звуки важно поставить, автоматизировать. В связи с этим важно отметить, что аксиомой в обучении русскому языку как иностранному является следующее утверждение: при работе с любым контингентом необходимо учитывать его национальную специфику. Так, например, нигерийцы-англофоны испытывают затруднения в артикуляции [р] и [л], в то время как родной для многих африканский язык йоруба влияет на неразличение звуков [к] и [х], шипящих [ч] и [щ] [1]. Вьетнамские студенты не различают шипящие и свистящие звуки.
Необходимо заниматься фонетической тренировкой и корректировкой систематически, обращаясь при этом к специальной учебной литературе по фонетике, к артикуляционным разрезам и схемам, к разнообразным техническим средствам обучения.
Приведём пример самой простой фонетической гимнастики для студентов из Вьетнама:
Ас-ас-ас - преподаватель любит нас!
Са-са-са - красивые небеса.
Ша-ша-ша - это наша Маша.
Аш-аш-аш - этот преподаватель наш.
Приведённые образцы можно вывести на экран или раздать студентам. Первоначально преподаватель показывает, как образуется тот или иной звук (в данном случае [с] и [ш]): дует на руку: должна быть струя воздуха - [с]; язык чашечкой - [ш]; затем читает сам и только потом -студенты. Преподавателю важно настойчиво исправлять ошибки, отточенные фразы можно повторять хором.
В дальнейшем в качестве материала для фонетической работы целесообразно использовать поэтические тексты.
Отметим, что переход от одного звена урока к другому должен быть плавным, каждый из блоков не должен стоять особняком. Если последняя фраза фонетической разминки «Этот преподаватель наш», следует «зацепиться» за неё и продолжить повторение притяжательных местоимений:
- Чья эта аудитория?
- Чей это словарь?
- Хьеп, задайте вопрос (преподаватель указывает на часы, журнал и т. д.).
Обязательно хвалите студентов, это очень важно на первых порах!
- Повторим и другое правило. Русские говорят: «Повторенье - мать ученья».
Один студент пишет на доске, другие в тетради:
Маленький ребенок -
Большое окно -
Старший брат -
Умный студент -
Задание: образуйте множественное число. Важно, чтобы в процессе выполнения задания студент у доски и преподаватель не были обособленными от остальных, искать ошибки, исправлять их должны студенты под руководством преподавателя.
Следующее задание: самостоятельно в тетради напишите формы глагола «работать».
Необходимо отметить, что на этапе повторения нами были использованы разные приёмы обучения: выполнение задания на доске, беседа, самостоятельная работа в тетрадях.
После выполнения задания в тетрадях необходимо проверить работу, спросив слабых студентов.
- Составьте с глаголом «работать» предложение (создание проблемной ситуации):
Работать где? в университете, в школе, в аптеке, в поликлинике, в библиотеке.
Где? - вопрос предложного падежа.
Внимание на доску!
Предъявление нового материала (демонстрация наглядного материала (рис. 1-4), комментарии преподавателя, анализ названия падежа, особенность употребления (предлоги в, на)):
Важно, чтобы студенты понимали значение слов «местонахождение», «место».
Тема:
1редложный падеж имён существительных»
♦ (The Preposition Case)
Рис. 1. Тема урока
Предложный падеж
♦ ДЛЯ ОООЗПЪ ♦ - местонахождения предмета (лица):
♦ брат у йгпш’в;
+ - места действия:
♦ Седрик учится % )
♦ Анна Николаевна с
- объекта действия:
♦ мы говорим
- времени (
, 6 прошлом году 6 августе,
Рис. 2. Случаи употребление имён существительных в предложном падеже
Следует наглядно продемонстрировать разницу в употреблении конструкций «в столе» // «на столе».
а
♦ / продолжение/
санатории
общежитие
аудитория
что? И.п. где? П.п.
в санатории в общежити в аудитории в словар^г
В МуЗЄуі/Г В ПИСЬМ11/.
в морлг в деревнлг в тетрад лл’
- ф>)
ах / -
б
Рис. 3. Предложный падеж имён существительных. Вопрос где?
Отметим, что в таблице отражены и падежные формы имён существительных во множественном числе. Однако их, а также так называемые специальные формы: дома, на берегу, на углу, в углу рекомендуется изучать на следующих занятиях.
В качестве домашнего задания предлагаем изучение функционирования предлогов в и на с существительными в предложном падеже (на уроке чтение слов, необходимая словарная работа) (рис. 4).
Рис. 4. Глаголы, после которых употребляются имена существительные в предложном падеже
Личные формы указанных глаголов (рис. 4) важно проговорить, а слабым студентам следует записать.
На следующих занятиях в предложенный список необходимо включить глаголы: «быть», «находиться». Важно объяснить особенности употребления названных глаголов - в предложении они часто опускаются: «Где ручка?», а не «Где находится ручка?».
Примеры
в России в Астрахани.
♦ Где сейчас живёт Линда? Сейчас Линда живёт
♦ Где вы учитесь?
Мы учимся
♦ Где работает Ольга Петровна? Ольга Петровна работает
і е университете.
поликлинике.
Рис. 5. Примеры употребления имён существительных в форме предложного падежа
Для стимулирования познавательной деятельности студентов, когда способ выражения «места действия» не декларируется преподавателем (рис. 5), а воспринимается результатом собственного творческого поиска студентов, предлагаем следующий ряд вопросов:
- Где вы живёте сейчас? (Акцентирование внимания на форме глагола в настоящем времени (сейчас) необходимо, поскольку на следующих занятиях знакомство с формой прошедшего времени (раньше)).
- Где вы отдыхаете?
- Где учитесь?
- Где работает учитель?
- Где работает менеджер?
- Где работает врач?
- Где работает повар?
- Где работает инженер?
- Где работает ваш папа? Ваша мама?
Важно добиваться полных ответов: «Инженерработает на заводе» и т. д.
Расскажите текст «Моя семья» по образцу: «Мой папа работает в банке. Его зовут ... ». (Упражнение направлено на активизацию изученного лексико-грамматического материала, на обучение монологическому высказыванию).
Далее целесообразно письменно сделать упражнения. Упражнения можно взять из готового сборника или составить самостоятельно. Выполнение упражнений необходимо разнообразить: по цепочке, один у доски - другие в тетради, самостоятельно.
На следующем этапе можно предложить чтение и составление рассказа по образцу (читают слабые, первыми рассказывают сильные студенты, затем остальные):
Меня зовут Седрик. Я камерунец.
Сейчас я живу в России, в Астрахани, в общежитии номер 4, в комнате номер 24.
Я учусь в университете, на подготовительном факультете, в группе номер 6.
Занятие завершается текстом, иллюстрирующим функционирование изученных грамматических единиц в речи.
Перед прочтением текста важно провести словарную работу: записать, перевести новые слова, ввести их в контекст (берег - на берегу; Каспийское море; южная столица, национальность - люди разных национальностей; лето - летом; гулять, купаться, находиться, любить + инфинитив: любить отдыхать). Отметим, что Каспийское море необходимо показать на карте. Следует рассказать о столице РФ (Москве), о северной столице (Санкт-Петербурге) и южной (об Астрахани), показать иллюстрации. Таким образом, предтекстовые упражнения имеют своей целью снятие лексических трудностей текста, они направлены на семантизацию новой лексики и формирование потенциального словаря.
Меня зовут Хьеп. Я вьетнамец. Сейчас я живу и учусь в России, в Астрахани. Астрахань находится на берегу Каспийского моря. Астрахань - это южная столица России. Астрахань -небольшой красивый город. В Астрахани живут люди разных национальностей.
Моя семья живёт во Вьетнаме, в Ханое. У меня маленькая семья: папа, мама, старший брат и я. Мой папа работает в банке. Он директор банка. Его зовут Нинь. Моя мама работает в университете. Она преподаватель. Её зовут Чанг. Мой старший брат работает на заводе. Он инженер. Его зовут Кыонг. В свободное время мы вместе смотрим телевизор, готовим вкусную еду, гуляем. Летом мы любим отдыхать на море или на озере. Там мы поём песни, разговариваем, купаемся.
Я очень люблю мою семью.
Послетекстовые задания могут быть следующего плана:
1. Ответьте на вопросы:
- Где сейчас живёт и учится Хьеп?
- Где находится Астрахань?
- Какой город Астрахань?
- Где живёт его семья?
- Какая у него семья?
- Где работает папа Хьепа?
- Где любит отдыхать ваша семья? и т. д.
2. Выпишите предложения, где есть имена существительные в предложном падеже.
3. Расскажите о семье Хьепа. Расскажите о вашей семье.
Материал показывает, что послетекстовые упражнения направлены как на активизацию изученного лексико-грамматического материала, так и на обучение монологическому высказыванию и участию в диалоге.
На следующем уровне обучения (базовый) основные тексты для чтения, как правило, содержат информацию об отдельных этапах истории и культуры России, о выдающихся деятелях русской культуры, об актуальных проблемах современности.
На последних минутах занятия необходимо подвести итог (что делали? чему научились?), дать и проанализировать домашнее задание, похвалить студентов.
Полагаем, что предложенные в статье рекомендации помогут молодым преподавателям грамотно строить уроки по изучению одного из самых красивых и одного из самых трудных языков в мире. Однако важно помнить, что успех обучения зависит и от любви к студентам -иностранцам, к их родине, к их культуре.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Воробьёва Г. В. Мухина Е. А. Русский язык как средство межнационального общения и учебный предмет при работе со студентами-стажёрами из Нигерии // Русский язык в поликультурном пространстве: материалы Междунар. науч. конф. - Астрахань: Изд. дом «Астраханский университет», 2007. - С. 161-165.
Статья поступила в редакцию 2.04.2012
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ
Мерзаканова Светлана Петровна - Астраханский государственный технический университет; старший преподаватель подготовительного факультета для иностранных граждан; [email protected].
Merzakanova Svetlana Petrovna - Astrakhan State Technical University; Senior Lecturer of the Preparatory Faculty for Foreign Citizens; [email protected].
Щеглова Инна Владимировна - Астраханский государственный технический университет; канд. филол. наук; доцент подготовительного факультета для иностранных граждан; [email protected].
Shcheglova Inna Vladimirovna - Astrakhan State Technical University; Candidate of Philological Sciences; Assistant Professor of the Preparatory Faculty for Foreign Citizens; [email protected].