Научная статья на тему 'К вопросу об эмотивно-оценочном своеобразии коннотации в живой разговорной речи (на материале башкирского языка)'

К вопросу об эмотивно-оценочном своеобразии коннотации в живой разговорной речи (на материале башкирского языка) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
273
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОННОТАЦИЯ / ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ / ЭКСПРЕССИВНОСТЬ / РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ / БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Саньяров Ф. Б.

В статье рассматривается проблема эмотивно-оценочной коннотации на материале эмоциональной концептосферы разговорной речи башкирского языка. В отечественной филологии лексические и синтаксические особенности диалектизмов и просторечий всегда находились в центре лингвистических исследований. Прежде всего, автора интересует высокая степень эмоционально-экспрессивной оценки говорящего, которая достигается посредством эмотивов разговорной речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу об эмотивно-оценочном своеобразии коннотации в живой разговорной речи (на материале башкирского языка)»

УДК 811. 512. 141

К ВОПРОСУ ОБ ЭМОТИВНО-ОЦЕНОЧНОМ СВОЕОБРАЗИИ КОННОТАЦИИ В ЖИВОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА)

© Ф. Б. Саньяров

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа,ул. Заки Валиди, 32.

Тел./факс: +7 (347) 273 67 78.

E-mail: dek63@yandex.ru

В статье рассматривается проблема эмотивно-оценочной коннотации на материале эмоциональной концептосферы разговорной речи башкирского языка. В отечественной филологии лексические и синтаксические особенности диалектизмов и просторечий всегда находились в центре лингвистических исследований. Прежде всего, автора интересует высокая степень эмоционально-экспрессивной оценки говорящего, которая достигается посредством эмотивов разговорной речи.

Ключевые слова: коннотация, эмоциональность, экспрессивность, разговорная речь, башкирский язык.

Теоретики русского литературного языка Л. А. Булаховский, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, С. П. Обнорский, Л. В. Щерба, Л. П. Якубин-ский в первой половине XX в. научно обосновали мысль о том, что любой развитой язык имеет две основные функциональные разновидности: литературный язык и живую разговорную речь. Живой разговорной речью носители языка, представители каждой народности и национальности владеют с детства, а литературный язык, его законы, нормы познаются носителем языка в период формирования языковой личности. Р. А. Будагов полагал, что литературный язык - это обработанная форма общенародного языка (живой разговорной речи), обладающая в большей или меньшей степени письменно закрепленными нормами. Известно, что существует два типа литературного языка: разговорный и книжный, в свою очередь живая разговорная речь широко употребляет свойственные ей жаргонизмы, диалектизмы и просторечия. В отечественной филологии лексические и синтаксические особенности разговорной речи были исследованы Е. А. Земской, Г. О. Винокуром,

О. Б. Сиротиной, Н. Ю. Шведовой и др. Так, Е. А. Земская справедливо указывает, что специфическим явлением разговорной речи считается отсутствие деепричастий, употребление глаголов, означающих мгновенное действие типа хвать, хлоп, продуктивность суффикса -к/: летучка, попутка. По мнению А. Н. Гвоздева, характерным для разговорной речи также является частота использования эмоционально-экспрессивных суффиксов (Валька, тоненько) [1].

Как утверждает А. И. Ефимов, русский язык располагает большим количеством эмоционально окрашенных слов, отличающихся ярко выраженной экспрессивностью. Автор указывает, что эмоциональные слова выделяются в составе лексики благодаря тому, что в них номинативные значения осложнены оценочно-характеристическими смысловыми оттенками. В зависимости от своеобразия оценочных характеристик в составе этой лексики различаются: а) слова со значением ласкательно-сти; б) слова, выражающие снисходительную иронию; в) слова, употребляемые для выражения презрительной оценки; г) грубые и бранные слова [2].

Проблеме коннотативного компонента языкового значения в славистике большое внимание уделял профессор Л. М. Васильев, который считает, что ни одна современная теория не может обойтись без выделения в его структуре наряду с денотативным и сигнификативным коннотативного компонента. Коннотативные компоненты значений чаще всего коррелируют с семантическими категориями и полями эмоциональности, оценочности, градуа-тивности [3]. Взгляды ученого для нас ценны и тем: «нельзя не признать, что коннотативы-экспрессивы тяготеют, прежде всего, к разговорно-просторечному стилю и жаргонам».

В башкирском языкознании вопросу разговорной речи также уделялось и уделяется весьма серьезное внимание. Различные аспекты разговорной речи, особенности стиля рассматривались в трудах Дж. Г. Киекбаева, Т. Баишева, М. В. Зайнуллина, Г. Г. Саитбатталова, Н. Х. Максютовой, Э. Ф. Иш-бердина и др. Например, Дж. Г. Киекбаев писал, что разговорная речь, лексика башкирских диалектов необычайно богата [4]. При анализе функциональных стилей башкирского языка Г. Г. Саитбат-талов писал: «Этот стиль от других жанровых стилей отличается своей широтой и сложностью. Его нельзя ограничивать определенными схемами: разговорная народная речь напоминает даже океан, в котором четко выделяются особенности диалектов и различных говоров» [5]. Действительно, как и другие национальные языки, башкирский язык и его разговорная речь характеризуется богатством языковых средств для выражения эмоций и чувств говорящего. М. В. Зайнуллин особо выделяет функцию глагольных форм, реализующих различные модальные оттенки, включая эмоциональность и экспрессивность. Например, глагольные формы с основой «бул» и вспомогательными глаголами «эле», «инде», а также аффиксами -кыры/-гыры, наиболее характерных для разговорной речи, становятся весьма употребительными для выражения эмоционального состояния человека. [6].

Вместе с тем, разговорная речь привлекает наше внимание своим богатым лексическим составом, служащим для эмоционально- оценочной коннотации. Вслед за Н. Ф. Алефиренко, Т. А. Трипольской, мы придерживаемся мнения о «личност-

1118

ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

ности», т.е. коннотация прежде всего зависит от говорящего, от уровня культуры и эмоционального состояния в момент интенции, а также высокой степени экспрессивности и преобладания негативных оценок адресанта. Для эмоциональнооценочного дискурса характерны полярность и категоричность эмотивно-оценочного содержания, а также преобладание негативных фрагментов (также как преобладание отрицательных оценочных единиц в лексической системе языка), которые отражают менталитет говорящего социума: стремление к «идеалу» реализуется через неприятие и отрицание негативных сторон действительности [7].

В данной работе нами была поставлена цель исследовать лексический состав разговорной речи башкирского языка, определить соотношение положительной и отрицательной коннотации, установить связь между высокой степенью негативной оценки денотата и ментальными особенностями говорящего социума. Для достижения поставленной цели методом сплошной выборки мы определили количественный состав эмотивно-оценочной лексики разговорной речи. Материалом послужила «Башкорт теленец диа-лекттары hYЗлеге» (0фе, 2002. 432 б.). («Словарь диалектов башкирского языка». В словаре мы обнаружили 950 лексических единиц, которые по своей семантике можно было бы отнести словам со значением эмоциональной оценки. Однако мы отдаем себе отчет в том, что любое слово или словоформа - это результат эмоциональной, когнитивной деятельности индивида. По В. И. Шаховскому, в начале была эмоция, поскольку в основе первичных и вторичных номинаций всегда, с самого начала лежали эмоции человека... Ни одного слова не родилось без эмоций человека - этого самого решающего психологического фактора биологического и социологизированного индивида [8]. Нами же выбраны просторечные эмоционально окрашенные слова, в которых наиболее ярко выражена «личносность», высокая степень положительной и отрицательной оценки. Так, к единицам с положительной эмоциональной оценкой мы отнесли 118 лексем, а с негативной оценкой - 837. В словаре диалектов башкирского языка всего 16 лексем являются эмотивами-номинативами, т.е. репрезентируют базовые эмоциональные концепты, некоторые из них являются инвариантами различных говоров. Наряду с указанным, мы провели классификацию эмоционально-оценочных семем по тематическим группам, в зависимости от эмоциональной характеристики человека.

Положительную эмоциональную оценку человека можно классифицировать по следующим номинациям:

1. Физический статус человека: алhаман,

арандай, бажык, дере, дыр^ай, фэлеYЭн, hэмэндэй, эзмэYер и др. - в данную группу отнесены 19 лексем.

2. Внутренний мир человека: ауан, бэр^ек, гэрле, ирэм, кымыш, твп hY?ле, шыкым, ышандыклы и др. В группу отнесены 47 лексем.

3. Оценка трудолюбия человека: бетмер,

дандьгкты, жер, жэЬэт, кетмер, шэптекэй, эшкэ коно и др. В группу отнесены 32 лексемы.

4. Оценка благосостояния человека: барлы, затты, сэрпеYсе, таныклы, Ыгйлы и др. В группу отнесены 5 лексем.

5. Оценка внешности человека: бщэр, метек, мынымын, ыксымат, ыктымат, ыспай и др. В группу отнесены 15 лексем.

Как уже было отмечено, в эмотивно-оценочной характеристике говорящего социума более высокая степень экспрессивности наблюдается для выражения негативной оценки человека, где акцент делается на неприятие и отрицание нравственно- этических, физических и умственных отклонений от нормы, принятых в социуме. Классификацию негативной характеристики говорящего следует провести по следующим тематическим группам:

1. Оценка физических недостатков: аскернэ, бирэн, быжык, дарман, кыубаш, CYкерэ, купата, шаушак, шыпык, эткорош, энтэк и др. В группу отнесены 76 лексем.

2. Оценка умственных недостатков: ауhар, бокал, ЖYнhез, мвсэhе^, оцкот, дапа, тупфый, hэтэY, шакай и др. Всего 57 лексем.

3. Оценка внутреннего мира человека: а^ыр, аншай, арамhа, бутЫгз, мокай, сусандак, тойпо, ырайаЫгз, экэмэй, эт кэ^ерhе^е и др. Всего 246 лексем.

4. Оценка речевых отклонений: былдыр^ак, бытый, быдтый, сакау, hщерэY, эпэнэ и др. Всего 17 лексем.

5. Оценка внешнего вида человека: алпан-ша, ласбык, твсдвз, hаламбай, hапата, шапалак, эрпет, эрпетhез и др. Всего 47 лексем.

6. Негативная оценка лени: жыбылгы, игэр, йелкэhез, ду^макай, ужат, Yжэт,hэптэн, ыцыш и др. Всего 21 лексема.

Итак, проведенная работа еще раз подтверждает мысль о том, что разговорная речь, в отличие от литературного языка, менее «обработана», обладает высокой степенью экспрессивности и эмоциональности, имеет во многих случаях тождество с диалектами и местными говорами башкирского языка, поэтому некоторые однозначные семемы имеют различные фонетические варианты. В разговорной речи положительная коннотация употребляется реже, чем негативная эмоциональная оценка. В то же время, в просторечии наблюдается использование ненормативной лексики, бранных слов, хотя к бранным словам носители башкирского языка прибегают намного реже, чем носители других лингвокультур. Поэтому в словаре диалектов башкирского языка можно обнаружить небольшое количество ненормативных эмоционально-оценочных слов.

Безусловно, в работе мы отнюдь не намерены проводить параллель между просторечной и диалектной лексикой башкирского языка. Не случайно А. И. Ефимов неоднократно указывал на то, что стилистические функции просторечной и диалектной лексики роднит то, что они не имеют прав литературности, противостоят речевым средствам, одобренным литературной нормой. Наряду с этим, между диалектизмами существует различие. Действительно, просторечные слова обычно рассматриваются как грубоватые, стилистически сниженные, хотя и

не лишены образности и выразительности. Как известно, эмоционально -оценочные единицы разговорной речи широко используются в языке художественной литературы. По мнению Б. В. Томашевско-го, этнические диалектизмы, заимствуемые из разных наречий, употребляются обычно для придания «местного колорита», способствуют созданию простоты и народности языка писателя, при этом нельзя забывать, что чрезмерное использование просторечий может снижать художественную ценность и литературность языка произведения. Выражение «местного колорита» и создание народности языка путем использования просторечных языковых средств особенно характерно языку Дж. Киекбаева,

З. Биишевой, Р. Солтангареева, Т. Кильмухаметова, Д. Булякова, Р. Камала, Т. Гариповой, А. Багуманова и др. В языке авторов весьма употребительными являются эмотивно-оценочная диалектная лексика, бранные слова для придания экспрессии. Приведем некоторые примеры:

- Байгилде, каща югалдыц, ен йыккыры, усак hYнэ бит! (Д. БYлэков). Императрица быга аслан юл куймаясак. ТстЫндар капсыктарын”? (Адыл-гужа). - У-ух, салпы, ксмЫ^лсктсц тамам сигенэ сыкты бит был. («Агидел», №3, 2011). Йспан булмаhац, тэжрибэ вакыты менэн у?е киллер. («Агидел», №3, 2011). - Эх, hин тэнтерэгэн! (Т. Килмвхэмэтсв). - ^нец шуктэ наибыцдыц бешмэй, ауы^ын асып йврвгэненэ кем гэйепле? («Агидел» №2, 2011). Утэ как э$эм, бигерэк ссгсл, якын барыуы кыйын. («Агидел» №2, 2011). -Башка кем барЫш аца, йэ шул дукыр Арыдландыр. ^укырга бит аца... (Т. Килмехэмэтов). £ацрау Звбэй $э кYп уйлап тсрмад. Телэнсерэккэ эйлэнде-ме, тыцнарга кслак кэрэк. (Т. Килмехэмэтов). Мэ-лих мэзин, тсйпс, эштец нщэ икэнленген белеп, сфицер эргэhенэ килеп бадкан сакта, «Урал» йырыныц кабатланмад мсцс кщелдэрзе елкетеп талпына ине инде. (Т. Килмехэмэтов). - Шакай! -Теге тыйылманы. - Эле йыуа, ти ине, хэ^ер -балык... Ксйсрсгсн тсттср^с, ти, ул Ыцэ! (Р. Камал). - Тэзей тануын тартты. - Ана, Фэтих - бвхил. (Р. Кмал). Эллэ ул мине, гелэн у?енэ кереп барыуыма карап, бер шаталак, тип уйлаймы? (Т. Килмехэмэтов). - Бына hицэ шымакай.

(Т. Fарипова). - И... hантый! ^н идэр^эн Ураган мин алйст! (Т. Fарипова). - Карусман! Бынан кире кашлы тарагымды Ырап кара! (Т. Fарипова). -Бигэлэш, куян менэн бсз кидэген айырмайкыцмы? (Р. Кмал). - Аhа, бына, бигэлэш, кумер$е лэ белмэдкэ, - тине Шэурэ, тазы иде китмэй генэ квлвп. (З. Биишева).

Следует также указать, что в разговорной речи башкирского языка широко употребляется чередование согласных [Ь] на [д] или [й] на [ж] которое, по мнению Дж. Г. Киекбаева, Э. Ф. Ишбердина, весьма удачно выполняет функцию экспресси. Например: дакбай, ЖYнhе^, дабай, дацрау,дапа,

жаhил, жен, дукыр и др. В стилистическом аспекте своеобразным является использование эмоционально-оценочных лексем для коннотации в адрес самого адресанта, т.е. оценка направлена на самого

говорящего: Хыхы бит Ын, хыхы, э у?ец

кыскырган булакыц (Т. Килмвхэмэтов). - ^н идэр$эн Ыраган мин алйот! (Т. Fарипова).

По мнению большинства исследователей, эмоционально-оценочная лексика в плане стилистики дифференцируется на нейтрально-универсальную, высокую и низкую, причем низкая устойчиво противостоит речевым средствам, одобренным литературной нормой, не придаваясь каким-либо лексико-семантическим изменениям. Рассмотрим дифференциацию эмотивной лексики, относящейся к оценочной коннотации:

Акыллы - hэлэтле - жвр Матур - куркэм - би$эр Тырыш - эш hвйэр - думбай Йэмhе$ - hвймэлекhе$ - дырайды$ hацгъmау - ишетеу hэлэте тYбэн- дацрау hукыр - кYреY hэлэте тYбэн- дукыр Ялкау - эшкэ hэлэтhе$ - жыбылгы Эти примеры лишний раз подтверждают мысль о том, что как в положительной, так в отрицательной коннотации оценка качественных характеристик человека более эмоциональна и экспрессивна. В повседневной речи такая коннотация, как правило, сопровождается соответствующей интонацией, активным жестикулированием, мимикой, ударением и др.

Таким образом, эмотивно-оценочное своеобразие коннотации в башкирской разговорной речи заключается в том, что просторечие, диалектная лексика отличается от литературного языка. Просторечие - это прежде всего ненормированная речь, говорящий человек и социум не ограничивают себя в выборе этических норм, установленных в культур -ном социуме. Для выражения положительной и отрицательной коннотации разговорная речь необычайно богата эмоциональными языковыми просодическими средствами. Такая речь, кроме сказанного, обладает национальной спецификой, заключающейся уровнем употребления не нормативной лексики. Системное изучение лексико-семантических особенностей разговорной речи башкирского языка в парадигме современной лингвистики представляется как актуальное и перспективное.

ЛИТЕРАТУРА

1. Г воздев А. Н. Очерки по семантике русского языка. М., 1952.

2. Ефимов А. И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1961. С. 60.

3. Васильев Л. М. Теоретические проблемы общей лингвистики, славистики, русистики: Сборник избранных статей. Уфа: РИО БашГУ, 2006. 180 с.

4. Кейекбаев Ж. Г. Хэ^ерге башторт теленец лекусикаЬы Ьэм фразеологияЬы. вфе, 2002. 38 б.

5. Саитбатталов Г. Г. Башторт теленец стилистикаЬы. вфе, 1985. 57 б.

6. Зэйнуллин М. В. Хэ^ерге башторт э^эби теле: Морфология. вфе, 2001. 284-293 б.

7. Трипольская Т. А. Эмотивно- оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. С. 7.

8. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. С. 10.

Поступила в рeдaкцию 07.06.2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.