Научная статья на тему 'К проблеме актуализации имени в речи (системный анализ французского артикля)'

К проблеме актуализации имени в речи (системный анализ французского артикля) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
313
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИЛОЛОГИЯ / ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА / ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК / ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА / ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ / ЧАСТИ РЕЧИ / АРТИКЛЬ / ЯЗЫК И РЕЧЬ / ДЕТЕРМИНАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бондарева Т.Э.

В статье представлен процесс детерминации частный случай широкого явления актуализации перевода слова из языковой системы в речь. Автор статьи проводит систематический анализ французского артикля, служащего для выражения грамматических категорий имени существительного. Артикль рассматривается как особый актуализатор, особый грамматический знак, отличающийся высшей степенью абстракции и сохраняющий свою семантику.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К проблеме актуализации имени в речи (системный анализ французского артикля)»

Дальнейшие изменения фонетической системы уже проходили в рамках отдельных диалектов и привели к появлению новой группы языков, которые мы сейчас называем романскими.

Итак, рассмотрев историю латинского языка в связи с историей римского этноса и проанализировав соотношение изменений в языке (изменений в фонетической системе) и фаз этногенеза, мы можем сказать, что существует закономерность между сменой фаз этногенеза и сменой состояний языка. В фазе подъема происходит появление нового этноса, имеющего свой, отличный от других язык, в акматической фазе происходит вытеснение других языков на завоеванных территориях или выдвижение на первый план одного из диалектов, а в фонетической системе языка происходят изменения, в результате которых окончательно складывается система к концу фазы. Фаза надлома - это время стабильного существования фонетической системы языка, начало описания норм литературного языка. В инерционную фазу в полной мере разрабатываются нормы языка, а в фонетике начинаются процессы, которые в фазе обскурации приобретут интенсивный характер и изменят систему. Связь истории языка и истории этноса позволяет определить систему языка в плане диахронии как систему дискретную, имеющую начало и конец. И хотя и этнос, и язык исчезают с мировой арены, но они могут дать начало новым этносам и новым языкам.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 3-е изд., стереотип. М.: КомКнига, 2005. 576 с.

2. Всемирная история: В 24 т. Мн.: Литература, 1996. Эллинистический период. Т.4. 608 с.

3. Гумилев Л.Н. Этносфера: История людей и история природы. М.: Экопрос, 1993. 544 с.

4. Гумилев Л.Н. Конец и вновь начало: Популярные лекции по народоведению. М.: Айрис-пресс, 2003.

5. Журавлев В.К. Диахроническая морфология / Отв. ред. В.П. Мажюлис. 2-е изд., стереотип. М.: Еди-ториал УРСС, 2004. 208 с.

6. Ковалев С.И.; Штаерман Е.М. Очерки истории древнего Рима: Пособие для учителей. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1956. 335 с.

7. Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание. М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1952. 280 с.

8. Тронский И.М. Очерки из истории латинского языка. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1953. 272 с.

9. Тронский И.М. Историческая грамматика латинского языка. Общеиндоевропейское языковое состояние (вопросы реконструкции). 2-е изд., доп. М.: Индрик, 2001. Т. XIII. 576 с.

10. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 400 с.

Т.Э. Бондарева

К ПРОБЛЕМЕ АКТУАЛИЗАЦИИ ИМЕНИ В РЕЧИ (СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ ФРАНЦУЗСКОГО АРТИКЛЯ)

Артикль - условное название показателя детерминации, одной из наиболее сложных и своеобразных грамматических категорий существительного.

В лингвистике не принято давать особые названия показателям грамматических категорий (так не существует специальных терминов для показателей числа, лица, вида, и т.п., если не считать понятия окончания), поэтому само существование термина можно рассматривать как признание особого статуса категории детерминации.

Детерминация - частный случай широкого явления - актуализации - перевода слова из языковой системы в речь. Она связана с ограничением объема понятия, выбором между всеобщим, частным или единичным:

Le cheval est un animal. - Je vois un (son) cheval.

поэтому детерминативам приписывается генерализирующее или индивидуализирующее значение [В.Г. Гак. 2000, 161].

Артикль - это служебное слово, которое служит для выражения грамматических категорий имени существительного:

- для выражения рода: le sable, la table;

- для выражения числа: la fleur, les fleurs;

- для выражения определенности/неопределенности: la table, une table [В.Г. Гак. 2000, 161].

Артикль является по своему назначению и сути категорией коммуникативно-оценочной,

реализующейся в акте коммуникации и касающийся, следовательно, употребления существительного в речи.

Проблема артикля тесно связана с положением о различении языка и речи. Язык представляет собой систему знаков, а речь - реализацию этой системы. Язык противостоит речи как потенциальное, постоянное - реализованному, моментальному.

В речи происходит актуализация слов. "Для того чтобы понятие могло стать членом предложения, его нужно актуализировать. Актуализировать понятие, значит отождествить его с реальным представлением говорящего субъекта" [Балли. 1955, 87]. Виртуальные в языке, слова становятся актуальными (актуализированными) в речи. Актуализированное понятие получает в речи определенные показатели, маркеры (например, числа, рода), которые грамматически его характеризуют. Эти показатели соответствуют позиционной характеристике каждого элемента в системе. Язык представляет собой не просто набор форм слов; это система, элементы которой организованы соответственно своей позиции в системе и оппозициям с другими элементами [Скрелина. 1972, 14-15].

Нет ни одной грамматической категории, ни одного грамматического явления, которые были бы принадлежностью только языка или только речи. Однако, как отмечает В.Г. Адмони, язык и речь все же отнюдь не совпадают. В первую очередь потому, что само расположение форм в языке и речи не совпадает: в языке оно является, прежде всего, парадигматическим (понимая парадигму максимально широко), а уже внутри парадигматики синтагматическим; в речи, напротив, только синтагматическим. А затем потому, что в конкретных условиях языковой коммуникации грамматические формы могут вступать в такие сочетания, получать такие оттенки значений и брать на себя такие функции, которые, так или иначе, будучи намечены еще в потенции, представляют собой расширение и обогащение, вообще изменение прежних видов реализации этих потенций, тем самым создавая почву для изменения грамматических форм в языке [Адмони. 1964, 34].

Проблема артикля в современном французском языке тесно связана с данным противопоставлением, так как артикль как раз и является знаком актуализации существительного в речи.

Но артикль - не единственный актуализатор имени: например, как говорил Ш. Балли, виртуальное, table в своей актуализованной форме может быть не только une table или la table, но и sa table, cette table, chaque table, deux tables, quelque table и т.д. В связи с этим встает вопрос о том, есть ли необходимость выделения артикля из группы элементов, имеющих то же назначение - актуализацию существительного. Ш. Балли объединял все перечисленные выше единицы в группу актуализаторов имени [Балли. 1955, 320]. Многие французские грамматисты на том же основании включают артикль в группу детерминативов. Обычно сюда кроме артикля входят числительные и местоименные прилагательные [M. Arrivé. 1968, 3.; Cl. Chevalier. 1966; M. Wilmet. 1983; G. Gou-genheim. 1938]. Исследователи предлагают различные классификации внутри группы детерминативов, например, по признаку определенность/неопределенность [Brunot. 1936, 138-159; Martinet. 1979, 40; Mitterand. 1963, 133]. Профессор В.Г. Гак выделяет детерминативы как отдельную часть речи [Гак. 1986].

Несомненно, между артиклем и другими детерминативами много общего: выражение детерминации существительного, уточнение его грамматических категорий (когда они не выражаются флексиями), оформление именной группы в предложении [Гак. 1986, 99]. Однако, по сравнению с другими детерминативами, артикль отличается наибольшей абстракцией грамматической детерминации. Разница между ними и артиклем есть разница между лексическими и грамматическими средствами выражения, каждый из детерминативов вносит свой нюанс значения. На этом основании артикль рассматривается как особый актуализатор, особый грамматический знак, отличающийся высшей степенью абстракции и сохраняющий свою семантику.

Теория артикля в психосистематике строится с помощью векторного анализа, предложенного Г. Гийомом. Это - анализ грамматического значения, рассматриваемого не как статичное, неподвижное, а как динамичное, кинетичное, причем, кинетизм усматривается не только на уровне реализации языковых единиц, т.е. на уровне речевом, дискурсивном, но и на уровне потенции языковых единиц, т.е. на уровне языковом, системном.

По мнению Л.М. Скрелиной, использование векторного анализа позволяет по-новому представить грамматическую актуализацию, явление грамматической синонимии и возможности стилистического употребления грамматических форм. Языковые единицы, рассматриваемые на языковом, потенциальном уровне, получают характеристики по своим постоянным позициям в системе и виртуальному объему. Это значит, что постоянство грамматического значения, т.е. инвариантность значения, мыслится в динамике, в предрасположенности к изменению объема в рамках границ данного элемента системы. Языковые единицы, рассматриваемые на дискурсивном, реализованном уровне получают характеристики по своим вариантным динамическим качествам, каждый раз привязанным к тому или иному контекстному окружению. Это значит, что дискурсивный вариант грамматического значения может быть удален от своего инварианта, будучи по сути с ним тесно связанным [Guillaume. 1969, 150; Скрелина. 1986, 60].

Многозначность форм в речи и их однозначность в языке является одним из проявлений экономии языковой системы. Для изображения этого свойства языковых единиц Л.М. Скрелина предлагает образ раскрытого веера, в котором основание напоминает нам о позиции языковой единицы в системе, а раскрывающиеся грани - о контекстных значениях этой единицы [Скрелина. 1987, 32].

Г. Гийом определяет артикль как знак перехода имени потенциального (mm en puissance) в имя реализованное (nom en effet), т.е. знак актуализации существительного [Guillaume. 1919, 14; он же 1992, 268].

На уровне языка имя ("имя в себе") соответствует бесконечному пространству. В речи имя соответствует некоему ограниченному целевому пространству (champ de visée limité). Это пространство расценивается как фон, с которым имя в конкретном употреблении либо сливается, либо выделяется на фоне, рельефно очерчиваясь. Отсюда, соответственно, две формы артикля во французском языке: экстенсивный артикль le и интенсивный артикль un [Guillaume. 1992, 272-273]. Артикль le связывает имя с различными "впечатлениями" (impressions), существующими на глубинных уровнях данного понятия в сознании говорящих.

Артикль играет особую роль в механизме инциденции существительного. В психосистематике инциденция определяется как надкатегориальная операция, предшествующая актуализации слова как той или иной части речи. Это семантический механизм соотнесения понятия с логическим лицом, которое выступает опорой (support) для значения, вклада (apport de signification) [Скрелина. 1977, 32]. Существительное обладает только внутренней инциденцией, когда оно как знак соотносится только со своим понятийным содержанием. Существительное означает, определяет только то, что оно обозначает. Все другие части речи имеют внешнюю инциденцию. Прилагательное инцидентно существительному, так как оно определяет существительное. Глагол в личной форме всегда должен быть соотнесен с именем, которое является в речи его подлежащим. Наречие, внешне инцидентное прилагательному или глаголу, оказывается, по отношению к существительному во второй степени инциденции [Скрелина. 1977, 32-33].

Артикль во французском языке является знаком операции перехода существительного из языка в речь и определения объема (экстенсии) существительного. Для выражения экстенсии, движущейся в сторону широкого используется артикль 1е (экстенсивный) и в сторону узкого - артикль ип (антиэкстенсивный). На двойном векторе это представлено следующим образом:

Антиэкстенсивное движение связано с сужением понятия (тензор I - партикуляризации), экстенсивное движение - с расширением понятия (тензор II - генерализации). Схема бинарного тензора отражает процесс познания в двух импульсах - от широкого, общего (U ), к узкому, частному (Si), a также от частного, единичного (S2), к широкому, общему (U2) [Guillaume. 1969, 146].

Uj I Si S 2 II

Артикль отражает два общих движения мысли: индивидуализирующее (I, tension particularisante) и обобщающее (II, tension généralisante). Возможны четыре позиции: Article indéfini с обобщающим значением в начале индивидуализирующего движения (Un soldat n'a pas peur de danger), с индивидуализирующим зна чением в конце этого движения (Un homme entra, qui avait l'air hagard), Article défini с индивидуальным значением в начале обобщающего движения (L'homme dont je vous ai parlé) и с обобщенным значением в конце этого движения (Le soldat ne craint pas la fatigue).

Г. Гийом показал возможность нейтрализации значений определенного и неопределенного артиклей: и le и un (с определенным стилистическим оттенком может указывать на обобщенное значение).

Частичный артикль (du), соединяющий в себе элементы определенного артикля (le) и неопределенного, показывает благодаря de обратное движение мысли от всеобщего к частному (как бы взятие части от целого) [В.Г. Гак. 2000, 168-169].

Однако эта схема не отражает значимое опущение артикля. Мы дополнили схему, с тем чтобы отразить точку в которой произойдет перехват (saisie) движения мысли по теории психосистематики в этом случае.

Мы считаем, что точка 1 нулевого артикля будут проходить на векторе, ведущем к индивидуальному (при отрицании нулевого артикля) и точка 2 будет на векторе обратного движения мысли от всеобщего к частному (при отрицании партитивного артикля). Точка 3 перехвата неупотребления и опущения артикля находится на векторе генерализирующего значения.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй современного немецкого языка. 4-е изд. M., 1986.

2. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М.: Высшая школа, 1986.

3. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Добросвет, 2000.

4. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: ИГ «Прогресс», «Культура», 1992.

5. Скрелина Л.М., Становая Л.А. История французского языка. М.: Высшая школа, 2001.

6. Скрелина Л.М. Роль категории лица в актуализации частей речи и членов предложения // Члены предложения и классы слов в романских и германских языках. Л., 1983.

7. Скрелина Л.М. Теория частей речи и понятие инциденции // Иностранные языки в школе. 1977. № 6.

8. Guillaume G. Le problème de l'article et sa solution dans la langue française. Paris: Hachette, 1919.

Г.В. Вишневецкая

ПРЕДЛОГИ В РЕЧИ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА (ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ)

«Сочетание когнитивной, социологической и культурологической направленности исследований последних лет выдвигает на первый план индивидуальные характеристики личности как важную составляющую изучения ... человека в языке... Основная функция языка состоит не столько в передаче информации, ... сколько в ориентации личности в ее собственной познавательной области... Значимость индивидуальных параметров человека в связи с этим существенно возросла. Увеличился интерес к такому параметру личности, как пол» [Горошко. 2003, 7].

За последние десять лет значительно расширились гендерные исследования в социальных науках, в том числе и в лингвистике.

У каждого человека существует два типа пола: биологический пол (sex) и социокультурный (gender).

Биологический пол - это совокупность анатомических и физиологических признаков, при помощи которых мы можем определить пол человека (мужчина или женщина перед нами).

Понятие "гендер" было введено в социальные науки в 70-е годы прошлого века.

В Словаре гендерных терминов "гендер" определен как". совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола. Гендер создается (конструируется) обществом как социальная модель женщин и мужчин, определяющая их положение и роль в обществе и его институтах" [Словарь гендерных терминов. 2002, 21].

В отличие от категории sexus гендерно обусловленные модели поведения задаются не природой, а "конструируются" обществом (doing gender), предписываются институтами социального контроля и культурными традициями.

В лингвистике гендерные исследования выделились в самостоятельное направление примерно с 70-х годов прошлого века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.