Научная статья на тему 'Изучение поэтического языка М. Цветаевой в гендерном аспекте: проблемы и перспективы'

Изучение поэтического языка М. Цветаевой в гендерном аспекте: проблемы и перспективы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
878
223
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЕНДЕР / ДИСКУРС / ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА / ПОЭТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК / GENDER / DISCOURSE / PHILOLOGICAL TEXT ANALYSIS / POETIC LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ермакова Любовь Алексеевна

В статье обосновывается актуальность рассмотрения поэтического языка М. Цветаевой в гендерном аспекте, определяются пути комплексного филологического анализа лирического дискурса с учётом гендерного измерения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Marina Tsvetaeva’s poetic language studying in gender aspect: problems and perspectives

The article stresses the importance of implementing gender analysis when studying the poetic language of Marina Tsvetaeva and specifies the ways of complex philological discourse analysis considering gender studies.

Текст научной работы на тему «Изучение поэтического языка М. Цветаевой в гендерном аспекте: проблемы и перспективы»

УДК 81'42

Ермакова любовь Алексеевна

Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

s.eadem@mail.ru

изучение поэтического языка м. цветаевой в тендерном аспекте:

проблемы и ПЕРСПЕКТИВЫ

В статье обосновывается актуальность рассмотрения поэтического языка М. Цветаевой в гендерном аспекте, определяются пути комплексного филологического анализа лирического дискурса с учётом гендерного измерения. Ключевые слова: гендер, дискурс, филологический анализ текста, поэтический язык.

Гендерная проблематика начала развиваться в современной лингвистической парадигме позже, чем в других гуманитарных науках. Однако к настоящему времени накоплен значительный теоретический материал по вопросам «гендера», и гендерное измерение активно применяется при решении конкретных лингвистических и литературоведческих (в значительно меньшей степени - филологических) задач. Сейчас особо пристальное внимание уделяется рассмотрению в гендерном аспекте творчества того или иного писателя (см., например, статьи Ю.А. Жада-нова «Гендерные аспекты творчества М. Этвуд», О.В. Калугина «Гендерный аспект в изучении творчества А.С. Голубкиной» и др.), описанию гендерных концептов в художественной картине мира прозаиков/драматургов/поэтов (см. дис. Н.А. Паланчук «Гендерная концептосфера в дискурсе драматургов-елизаветинцев», Д.В. Семёновой «Гендерный аспект концептуального анализа лексем "мужчина" и "женщина"» и др.), изучению женской прозы/поэзии и проблем гендерной поэтики (см. статьи С. Охотниковой «Гендерные исследования в литературоведении: проблемы гендерной поэтики», Т. Мелешко «Современная отечественная женская проза: проблемы поэтики в гендерном аспекте», О.А. Варданян «К вопросу о гендерной природе поэтических текстов» и др.), исследованию гендерных особенностей лексики в языке художественных произведений (см. статьи Н.Н. Морозовой «Гендерные особенности лексики в языке художественных произведений И.А. Бунина», Л.Н. Козловой «Гендерный аспект разговорности в произведениях Л. Улицкой» и др.) и разработкам принципов гендерного анализа текста и дискурса (см. дис. А.А. Коробейниковой «Мужчина глазами женщины: лексический аспект», О.Н. Прокудина «Гендерный дискурс-анализ речевых стратегий женской языковой личности» и др.). Все без исключения исследователи, учитывающие роль гендер-ного фактора в процессе осмысления различных филологических проблем, указывают на то, что изучение гендерной фактуры языкового материала способствует формированию нового взгляда на литературное произведение и расширяет границы существующих направлений интерпретации текста.

Внимание большого числа исследователей привлекает Серебряный век - как новая эпоха в раз-

витии русской культуры, ознаменовавшая смену мировоззренческих, этических, художественных и других ориентиров, а также наметившая формирование новой истины в отношениях между мужчиной и женщиной. Традиционно считалось, что свойственные мужчине качества являются подлинно человеческими, в то время как всё женское характеризовалось отклонением от нормы, второ-степенностью / второсортностью и непосредственной зависимостью от мужчины. В философии Серебряного века многие русские мыслители начали развивать идею о комплиментарности мужского и женского начал и об их равноценности, продолжая, однако, предписывать женщинам определённую роль и пытаясь делимитировать их социальное пространство сферой домашнего очага [8, с. 143-144]. Однако именно в эпоху Серебряного века начинают довольно выразительно звучать женские голоса, затрагивая в своих рассуждениях сложные общественные темы и разнообразные философские вопросы, как-то: проблему одиночества, смысла жизни, принципы бытия, исторической миссии поэта и др. Женщины-писательницы (Анна Бунина, Каролина Павлова, Зинаида Гиппиус, Поликсена Соловьёва, Софья Парнок и др.), обращаясь к самым разнообразным темам, заставили говорить о себе, но литературный бомонд не всегда положительно отзывался о женском творчестве. В критике часто «сквозит мужская непримиримость, не желающая согласиться с тем, что женщина берёт на себя смелость судить о вещах, издавна являющихся негласной прерогативой мужского круга» [6], на литературной арене звучит беспощадная мужская критика в адрес женщин, держащих в руке перо не от скуки, а с целью заявить о себе и отвоевать право на свою точку зрения; более того, женщины, решившие заняться литературой, характеризовались как «мужественные» женщины, в натуре которых преобладают мужские черты [7, с. 159-160]. Тем не менее именно в этот период был брошен решительный вызов патриархальной культуре, и интенсивное развитие женского движения во всех сферах жизни способствовало разрушению стереотипа о том, что женщина лишена творческой энергии и не способна воплощать свои духовные потребности в творческом акте.

Из общего ряда «пишущей» интеллигенции резко выделялась своей непохожестью и поэтиче-

182

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова . м l- № 5, 2014

© Ермакова Л.А., 2014

Изучение поэтического языка М. Цветаевой в гендерном аспекте: проблемы и перспективы

ской независимостью восемнадцатилетняя Марина Цветаева. Её первый сборник, несмотря на то что был выпущен по причинам внелитературным, а «взамен письма» к человеку, с которым иначе изъясниться она не могла [11, с. 78], был положительно встречен мэтрами поэтического слова. Так, В. Брюсов, выступавший с острой критикой современной поэзии, которая, по его мнению, была «обречена на подражательность», в целом одобрительно принял первый сборник Цветаевой, отметив, однако, чрезмерную «домашность и пресность» книги, больше похожей на интимный дневник [цит. по: 12, с. 28-29]. Ещё один маститый поэт, М. Волошин, по достоинству оценил «дневниковую» искренность «Вечернего альбома». По его наблюдениям, Цветаева в отличие от других женщин-поэтов, которые часто скрывали свою женственность и в стихах предпочитали мужскую маску, предложила «новый, еще не рассказанный облик женственности» [2]. «Вечную женственность» в стихах молодой Цветаевой и её заинтересованность вопросами пола подметила в своей рецензии «Литературный дневник» М. Шагинян [10]. В позднем творчестве Цветаевой, так непохожем на раннее, появились трагические обертоны, во многом изменилась как тематика произведений, так и сама лирическая героиня, однако в нём по-прежнему слышна увлечённость поэта проблемами взаимоотношений полов. Литературная критика зрелого творчества Цветаевой также меняет свою направленность: акцентируется не женственность, а сила духа поэта. И. Бродский, например, утверждает, что мужской и женский голоса в поэзии отличаются только глагольными окончаниями, и голос Цветаевой (Други! Братственный сонм!) - голос не женщины, а самой трагедии и «колоссального неблагополучия», поэтому он называет Цветаеву «Иовом в юбке» [1, с. 57]. Подобные ассоциации близки восприятию Цветаевой своего жизненного и творческого пути. Так, в письме к К.Б. Родзевичу она писала: «Другой мне всегда мешал, это была стена, об которую я билась, я не умела с живыми! Отсюда сознание: не - женщина - дух!» [9, т. 6, с. 660]. В другом письме, адресованном А.В. Бахра-ху, читаем: «Друг, друг, я ведь дух, душа, существо. Не женщина к Вам писала и не женщина к Вам пишет, то, что над, то, с чем и чем умру» [9, т. 6, с. 616]. В письме Ю.П. Иваску Цветаева говорит следующее: «Во мне всё сосуществовало, создано было, с самого начала: с самого моего двухлетия и рождения и до-рождения, с самого замысла матери, хотевшей, решившей сына Александра (оттого я и вышла поэт, а не поэтесса)» [9, т. 7, с. 394]. В записных книжках, рассуждая о причинах, по которым её не любили люди (мужчины), Цветаева признаётся: «Боялись моего острого языка, "мужского ума", моей правды, моего имени, моей силы и, кажется, больше всего - моего бесстрашия - самое

простое: - просто не нравилась. "Как женщина". Т.е. мало нравилась, п.ч. этой женщины было -мало» [9, т.8, с.495]. Как мы видим, «гендерный модус сознания» [13, с. 119] Цветаевой с самого раннего творчества вплоть до последних строк, написанных её рукой, определял общую платформу лирических произведений, в которой основными ориентирами и предметами рефлексии были взаимоотношения между мужчиной и женщиной.

Поэтому, на наш взгляд, актуально рассмотрение творческого наследия Цветаевой через призму гендерных отношений. К интерпретации художественных текстов данного автора с применением гендерного инструментария уже обращались как зарубежные, так и отечественные филологи, однако их работы носили фрагментарный характер.

Среди исследователей, занимающихся изучением категории гендера в текстовом пространстве Цветаевой, можно отметить следующих: Е. Ев-грашкина (2011), И.П. Зайцева (2006), А.В. Курья-нович (2004), Д.В. Минец (2012), А. Хрынык (2012), Л. Шевченко (2011), M. Stadter Fox (2001), A. Filonov Gove (1977), R. Ingebrant (1998), S. Karlinsky (1986) и S. Sandler (1990). Комплекс интерпретативных отечественных направлений разнообразен: предпринимались попытки осмысления эпистолярного наследия автора с учётом тендерного фактора; объектом рассмотрения становились «Сводные тетради», на материале которых устанавливалось соотношение мужского и женского начал в образах и именах; представлялся сопоставительный анализ своеобразия сафического (лесбийского) дискурса С.Я. Парнок и Цветаевой. Следует отметить, однако, что исследования данной проблематики, в основном, ограничены литературоведческими рамками, и до сих пор уделялось мало внимания лингвистическому описанию текста/дискурса.

Находясь в постоянном поиске и утверждении своей творческой идентичности, Цветаева часто эксплуатировала в своих произведениях проблемы гендерного самоопределения героини. В ранних произведениях Цветаева задаётся вопросом: что значит быть женщиной? Результат подобных размышлений отражен в произведениях зрелого периода, где особое внимание уделено описанию героических женщин и женщин, пытающихся порвать сети традиционных представлений о гендерных ролях. Женские образы Цветаева часто заимствует из исторического контекста, а также литературы, мифов и фольклора, но предлагает собственное прочтение общеизвестных текстов. Цветаева в целом ряде произведений ставит проблему равноправия между мужчиной и женщиной, и индивидуально-авторские трансформации мужского и женского становятся доминантой идиостиля поэта. Своим творчеством Цветаева хотела доказать, что очень важно преодолеть традиционную социально-культурную бинарную оппозицию, противопо-

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова .4J- № 5, 2014

183

ставляющую мужчину женщине, утвердив общечеловеческий характер искусства. В произведениях Цветаевой слова «женщина» и «женский» теряют характерную тому времени коннотацию второсте-пенности и приобретают жизнеутверждающую силу. В «Герое труда» читаем: «...есть в поэзии признаки деления более существенные, чем принадлежность к мужскому или женскому полу. Женского вопроса в творчестве нет: есть женские, на человеческий вопрос, ответы, как-то: Сафо - Иоанна д'Арк - Св. Тереза - Беттина Брентано» [9, т. 4, с. 38]. Ещё одно подтверждение того, что Цветаева отказывалась связывать творчество с проявлением пола, находим в отрывке из письма Р.Г. Гулю: «Божественная комедия - пол? Апокалипсис - пол? Farbenlehre и Фауст - пол? Весь Сведенборг - пол? Пол - это то, что я отрясаю. Основа творчества -дух. Дух, это не пол, вне пола» [9, т. 6, с. 530].

В заключение стоит отметить, что до настоящего времени не представлено комплексного филологического анализа поэтического дискурса М. Цветаевой с учётом гендерного измерения. Подобный принцип анализа можно считать наиболее актуальным, так как он способствует более полному раскрытию системы смыслов произведений и воссозданию художественной картины мира поэта.

Библиографический список

1. Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. -М.: Эксмо, 2012. - 448 с.

2. ВолошинМ. Женская поэзия. - [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.tsvetayeva. com/voloshin-1.php (дата обращения: 20.06.2014).

3. Евграшкина Е., Шевченко Л. «Сафический» дискурс: ключ к пониманию некоторых текстов С.Я. Парнок и М.И. Цветаевой // Современный дискурс-анализ. Дискурсивные репрезентации гендера и сексуальности. Электронный журнал. -

2011. - Вып. 5. - С.49-56.

4. Курьянович А.В. Проявление авторского женского начала в письмах М. Цветаевой: опыт тендерной интерпретации текста // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия: гуманитарные науки (филология). - 2004. -Вып. 1 (38). - С. 37-40.

5. Минец Д.В. Концепты идентичности в «Сводных тетрадях» М.И. Цветаевой: гендерный аспект // Казанская наука. - Казань: Изд-во Казанский издательский дом, 2012. - №2. - С.178-183.

6. Михайлова М. Диалог мужской и женской культур в русской литературе Серебряного века: «Cogito ergo sum» - «Amo ergo sum». - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.a-z.ru/ women_cd1/html/mihailova_b.htm (дата обращения: 20.06.2014).

7. Михайлова М. Русская интеллигенция Серебряного века: творческая и профессиональная самореализация женщины // Intelligencja: tradicja I nowe czasy. - Krakow, 2001. - С. 159-172.

8. Рябов О.В. Русская философия женственности (XI-XX века). - Иваново: Юнона, Ивановский государственный университет, 1999. - 359 с.

9. Цветаева М. Собрание сочинений: в 7 т. -М.: ЭллисЛак, 1994-1995.

10. Шагинян М. Литературный дневник. -[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.tsvetayeva.com/shaginyan-4.php (дата обращения: 20.06.2014).

11. Швейцер В. Быт и бытие Марины Цветаевой. - Fontenay-aux-Roses: Синтаксис, 1988. - 538с.

12. Шевеленко И. Литературный путь Цветаевой: идеология - поэтика - идентичность автора в контексте эпохи. - М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 464с.

13. Panek Inna. Поэзия слов и красок в эпоху модернизма. Disertacní práce. - Brno, 2013. - 238 c.

184

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова . м l- № 5, 2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.