Научная статья на тему 'Из переписки Ильи Зильберштейна и Сергея Макашина (1932-1934) - подготовка текста и публикация А. Ю. Галушкина и М. А. Фролова, комментарии М. А. Фролова'

Из переписки Ильи Зильберштейна и Сергея Макашина (1932-1934) - подготовка текста и публикация А. Ю. Галушкина и М. А. Фролова, комментарии М. А. Фролова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
296
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ / LITERATURE / ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО / LITERARY HERITAGE / И.С.ЗИЛЬБЕРШТЕЙН / С.А.МАКАШИН / I.S.ZILBERSHTEYN / S.A.MAKASHIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы —

Первый раздел публикации включает в себя переписку И.С.Зильберштейна и С.А.Макашина, документирующую историю становления редакции «Литературного Наследства» в первые годы ее существования, работу сотрудников и авторов над первыми томами серии, посвященными Пушкину, Салтыкову-Щедрину, Гете, Чернышевскому, Добролюбову, Слепцову, писателям, журналистам и общественной жизни 1860-х годов, литературе и литераторам XVIII в.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The first section of the publication includes the correspondence between I.S.Zilberstein and S.A.Makashin, which documenting the history of the formation editorial office of ‘Literary Heritage’ in the early years of its formation, the work of employees and the authors on the first volumes of the series, which dedicated to Pushkin, Saltykov-Shchedrin, Goethe, Chernyshevsky, Dobrolyubov, Sleptsov, writers, journalists and social life of the 1860s, literature and writers of the XVIII century.

Текст научной работы на тему «Из переписки Ильи Зильберштейна и Сергея Макашина (1932-1934) - подготовка текста и публикация А. Ю. Галушкина и М. А. Фролова, комментарии М. А. Фролова»

КУЛЬТУРСМ

Электронное периодическое рецензируемое научное издание

всходит С 2010 года

УДК 82-6

Из переписки Ильи Зильберштейна и Сергея Макашина (1932-1934)

Подготовка текста и публикация А.Ю.Галушкина и М.А.Фролова, комментарии М.А.Фролова.

Аннотация. Первый раздел публикации включает в себя переписку И.С.Зильберштейна и С.А.Макашина, документирующую историю становления редакции «Литературного Наследства» в первые годы ее существования, работу сотрудников и авторов над первыми томами серии, посвященными Пушкину, Салтыкову-Щедрину, Гете, Чернышевскому, Добролюбову, Слепцову, писателям, журналистам и общественной жизни 1860-х годов, литературе и литераторам XVIII в.

Ключевые слова: литературоведение, Литературное Наследство, И.С.Зильберштейн, С.А.Макашин.

Дорогой Сергей Александрович.

Сегодня я должен уехать. Поэтому передаю Вам ряд срочнейших дел - главным образом по 3 номеру [2], который во что бы то ни стало должен быть сдан в набор 5 марта [3].

Главное дело: во что бы то ни стало достать сверстанный экземпляр «Шестидесятников» [4]. Затем звоните по тел<ефону> зам<естителя редактора?> 1-53-81 и немедленно условьтесь с ним о подборе иллюстраций к Слепцову [5] и Петрову [6]. Говорят, что в Бахрушинском Музее есть замечательные вещи по этой эпохе. Имейте в виду, что нам нужен еще Левитов и молодой Успенский [7]. То, что вы сочтете безусловно интересным и ценным, дайте заснять Гальперину [8]. По приезде я с ним договорюсь о цене, так как теперь работа для него будет у нас большая, он, конечно,уступит.

1. И.С. Зильберштейн - С.А. Макашину

24 февраля 1932 г., Москва (1)

Второе важное дело: поезжайте, пожалуйста, к Катерине Николаевне Кушевой (Неглинный пр. Звонарский пер. 1 кв. 27). Я написал ей несколько дней назад письмо (посмотрите в делах), но

она почему-то не ответила. У нее подготовлена к печати библиография прокламаций листовок 60-70 годов. Пусть она даст нам для 3 книги. Кроме того, она сделала публикацию неизданных прокламаций. Пусть также передаст нам. Обязательно покажите ей книгу [9].

Очень вас прошу заехать также к Смирнову (Москва, 10, Орлово-Давыдовский 2/5 кв. 72). Я ему также писал, но он не ответил. По словам Фролова у Смирнова имеются интересные неизданные материалы по Чернышевскому [10].

Очень прошу вас достать «Зритель» 1862-63 г., где напечатаны (в № 46 и 26) «Идиллия, «Отцы и дети», «На бегу» [11]. И дайте это переписать М<арии> Р<увимовне> [12]. Последите за перепиской из Рабочей Мысли [13]. Пусть ее обязательно сделают к 27 числу.

Когда будете в Институте Ленина, закажите снимки с «Комаринской» [14] и с «Капитализма и пролетариата» [15] из «Рабочей Мысли». Если там будет Чугунов [16], попросите его от моего имени. Они это срочно сделают. Не забудьте, что «Гудок» мог придти из переплета. Если нет -спросите снова Плавник [17], нельзя ли достать оттуда.

Мар<ия> Рув<имовна> передаст Вам мое письмо в Библиографическ<ий> Институт [18]. Я прошу указать на местонахождение отмеченных Шиллером [19] в их списке книг.

Дайте на вычитку материалы Ефремина и свой обзор.

В свой обзор вы вставите абзац об Иванове-Разумнике потом. Все примечания у Трефелева и в Вашем обзоре дайте перепечатать М.Р. [20]

Поторопите переводчицу Роллана [21].

Не забудьте о фотографии «Письма Чернышевского к Юрьеву» [22].

Говорил с Тихомирновым [23]. Он морочит голову - говорит, попросите Адоратского [24], Адоратский разрешит. Говорит, что фото подбираются. Когда Ипполит [25]приедет, он урегулирует. Если будете у Бирмана [26], - попросите у него разрешения.

Наконец, последнее - очень прошу Вас 25 же дозвониться к Заславскому 99-62, показать ему нашу книгу и завезти ему все прутковские материалы [27], которые Вам передаст Мария Рув<имовна>. Боюсь, что я сегодня его не найду.

Всего доброго. Крепко жму руку.

24/11 32.

2. С.А.Макашин - И.С.Зильберштейну

4 апреля 1932 г., Москва [28]

Ваш голос был очень скверно слышен. Я половину не разобрал и понимал Вас скорее по интуиции. Сообщаю Вам о наших делах:

Дела высокой политики: Вчера окончательно установлено: председателем изд<ательства> Академия будет Л.Б. Каменев [29], Авербах [30] (по словам Эльсберга [31]) назначается в Главискусство, в Союзе писателей помимо Горького вводится Радек [32] в качестве секретаря комфракции и Леонов [33].

Дела журнальные: Ипполит будет в Москве, вероятно, 10 мая. Верстка 3 тома (21 лист с хвостиком) закончена 29. Сверкой закончено 9 листов, корректор прочтет весь том к 7-8, ибо она занята в течение двух дней «Журналистом» [34]. Рассылка листов авторам будет произведена завтра.

К Л.Б. Каменеву поеду сегодня же, буду ему обещать доставление материалов, которые Вы, я надеюсь, привезете из Ленинграда. Ценный материал имеется у Алексеева [35]. Ему дана об этом вчера телеграмма. Музыкальная статья работается и есть надежда, что числу к 10-12 мы ее закончим [36]. Половина из сданных мною Хрустачеву [37] фотографий уже ретуширована и ретуширована хорошо. Все остальные фотосъемки закончены полностью за исключением двух автографов из собрания Лидина и из Голицынского альбома. От Лидина я еще ничего не получил. Голицынский же альбом, хотя и на весьма жестких условиях, мною получен из Дмитрова и завтра будет фотографироваться [38]. Клише Чернышевского для 3 книжки удалось получить из 1-й Образц<овой> типографии. Фотографии же я не нашел. К хронике 3-го тома будут еще следовать добавления о 28 и 29 томах собр<ания> сочин<ений> Ленина (письма), о партийной печати, о Музее ИМЭЛ и об архиве ИМЭЛ [39]. Две из этих заметок получены. Боюсь, что в совокупности все это займет целый лист. Был у Кушевой. К сожалению, тут неудача. Работа <лист поврежден -прим. публ.> - действительно очень интересная, но дать ее <лист поврежден - прим. публ.> потому, что, во-первых, эта работа договорная с п<олиткато>ржанами (собственно, это небольшая часть более обширной работы: библиография русской нелегальной печати), во-вторых, эта работа коллективная, а не только Кушевой. Я попытаюсь поговорить с издательством «Полит. Каторжан», но не думаю, чтобы <ту>т что-либо вышло. Во всяком случае, я заручился согласием Кушевой дать нам подробную заметку-обзор об этой интересной работе [40]. Автографы Брюсова достал. К сожалению, И.М. Брюсова [41] потеряла Вашу записку, которую ей передал Пуришев и точно не помнит, что ей нужно приготовить. Говорит, кажется 2-й акт 2-й части [42]. Пуришев тоже не знает. На свой страх и риск я попросил ее приготовить 2-й акт. Неудачные фото для 3-ьего номера также пересняты и готовы для клиширования. По линии архивов, где преимущественно работает И.В. Сергиевский [43], ничего существенного пока нет, хотя работа всюду продолжается. Мое вчерашнее письмо вероятно получили. Очень прошу Вас не забыть заказать нотные автографы в публ<ичной> библиотеке [44]. Листы, начиная с 15 до конца Вам посылаем. С 10 по 15 у Вас имеются.

Жму Вашу руку.

Авербах категорически отказался делать какие-либо дополнения или исправления в своей статье. Разговор я вел через Эльсберга. Перепечатываем статью так как есть [45].

М.А. Петровского снабжаю материалами [46].

Н.Д. Волков тоже работает [47].

<Приписка И.В. Сергиевского:>

От Дурылина за все это время никаких новых материалов не поступало. Получено только одно письмо, в котором он просит советов относительно планировки первых 4-х глав. На это письмо буду отвечать завтра. Договариваюсь с ним следующим образом: первая глава будет носить чисто вводный характер. Из фактического материала сюда войдет только встреча с Гете Карамзина. Вторая глава по размерам самая большая из всех (50 стр.) - «Гете и русский двор», т.е. Александр (здесь же о Наполеоне), Николай, Мария Павловна. Сюда же войдет материал об интересе Гете к древне-русской иконописи. Тогда 3-ьей главой пойдет Уваров, а 4-й все высокопоставленные гетеанцы: Шишков, Стурдза и др. Надеюсь, эти главы получить от него в ближайшие 2-3 дня [48].

Остававшиеся у нас главы перепечатаны и посланы ему; публикация Петухова [49] также. Вот и все Дурылинские дела.

Теперь дела не Дурылинские. Библ<иографическую> справку по Литфронту [50] я сделал. Может быть, послать ее Шиллеру, не дожидаясь Вашего приезда. «Древообделочника» в ленинской библиотеке не оказалось. Попытаюсь достать его в Институте Ленина. Работа по южному краю в архиве Октябрьской революции начата, но пока что ощутительных результатов не имею. Материалов по «Правде» тоже еще нет [51]. Сегодня говорено с Максаковым [52], причем он обещал все дать послезавтра, т.е. к 7-му. Вот как будто бы и все основное. О мелочах не пишу, т.к. все это терпит до Вашего приезда.

Привет.

И. Сергиевский. 4/М-32.

3. С.А. Макашин - И.С. Зильберштейну

<Конец апреля - начало мая 1932 г., Москва> [53]

Дорогой Илья Самойлович!

Перед отъездом забыл Вам напомнить, чтобы Вы обязательно взяли у Жирмунского и привезли сюда библиографию русских переводов Гете [54] (картотека Венгерова [55]). Этот список

абсолютно необходим для нашей «музыкальной» работы, за которую крепко сейчас взялись С.С. Попов и П.А. Ламм [56]. Вчера получили аналогичную библиографию от Добровольского [57]. Пересылаю ее Вам для передачи Жирмунскому [58]. Ее хотелось бы тоже получить обратно. Не помню также, просил ли я Вас заказать в Публ<ичной> библиотеке снимок титульного листа с издания «Страдания Вертера», перевод с немецкого Николая Матвеевича Рожалина. Две части, Москва (1828-29) [59]. В связи с отказом Каменева встает вопрос об авторе для этой темы. Поговорите обязательно с Куфаевым [60]. Он мог бы, я думаю, подготовить такой материал, который бы дал возможность уговорить Каменева приготовить для нас статью. Я сегодня говорил с Каменевым и вынес такое впечатление, что его отпугивает необходимость именно самому проделать всю черновую работу, без которой у него нет достаточного материала для обобщающих выводов [61]. Пересылаем Вам большое письмо Дурылина [62]. Оно прочтено и Сергиевским и мною. Хроника Маркса и Энгельса идет. Включил в нее еще раздел «Музей» (Маркса - Энгельса отдельно и Ленина отдельно) [63]. На всякий случай сообщаю Вам телефон Бориса Владимировича Асафьева, которому я написал вчера большое письмо. Переговорочная, Детское село, <168>. Асафьева нужно уговорить навести известный лоск и дополнить материалы Поповой [64] и Ламма, еще до Пшибышевского [65]. Кажется, все.

Уважающий Вас С. Макашин

<Машинописная приписка М.Р. Рабинович:>

Только что получен ответ от Ситковской [66]. Она дает адрес Ипполита тот же, по которому мы писали и пишет, что письмо идет туда 8 дней. Сегодня он уезжает в Новый Афон, адреса она его не знает. В Москве он будет 8-10 мая.

Больше у нас новостей пока нет. Если будет что-нибудь важное, напишем. С приветом М. Рабинович.

Листы я получила и отправила корректорше, затем пошлю авторам, а сверка первых 9 листов будет только после праздников.

Посылаю Вам письмо Дурылина и перепечатанную копию с него.

4. С.А. Макашин - И.С. Зильберштейну

5 мая 1932 г., Москва [67]

5 мая 32 г.

В дополнение ко вчерашнему пишу Вам еще несколько слов. Говорил с Каменевым. В результате долгих упрашиваний он согласился писать, но с непременным условием, что ему будут даны дополнительные библиографич<еские> материалы [68]. Вся надежда теперь на Алексеева и на тот материал, который привезете Вы. Виделся вчера и с Волковым. У него по всем видимостям статья будет довольно куцей, но иллюстрации к ней можно подобрать довольно интересные [69]. Очень было бы хорошо, если бы вы обратились к Всеволожскому. Кажется у него должны быть материалы на тему о Гете в русском театре. В частности Всеволожского же следует просить выяснить эпизод с пародией на «Вертера», которая шла в Петербурге [70]. Лидин меня совершенно измучил. Теперь он придумал новый фокус и утверждает, что собственными своими глазами видел альбом и что-де там ясно написано, что это четверостишие писано неким хорватским студентом Студичкой, а никакого автографа Гете нет [71]. Через Эльсберга и Каменева слышал еще кой-какие новости, которые вас должны заинтересовать (разумеется, все это слухи). Так, например, говорят, что Кирпотин [72] весьма и весьма интересуется нашим журналом и быть может даже войдет в состав редколлегии (очевидно, вместо Авербаха). Что касается Авербаха, то утверждают, что вопрос об отстранении его от руководящих литературных организаций вообще еще не решен, но что вообще его метят также в начальники Главнауки и даже в начальники ТАСС [73]. В Союз Писателей намечается также кандидатура Гронского [74]. Рекомендую вежливо «поблагодарить» Бонч-Бруевича [75]. Он любезно разрешает нам напечатать в журнале весь материал о переписке Гете с Уваровым с оплатой всех расходов [76]. Это предложение он сделал Авербаху. Авербах же по словам Эльсберга получил письмо от Чернышевской-Быстровой [77], в котором она сообщает, что ныне никаких препятствий к публикации спорного материала не имеется [78].

На этот раз все.

Жму Вашу руку

С. Макашин.

P.S. Бонч развивает бешеную энергию. Он завалил Гальперина фотографиями по Кропоткину к декабристам [79].

У П.Н. Лепешинского есть книга: Ю. Стеклов. Чернышевский, с собств<енными> отметками Ленина. Ленин ругает Стеклова. Просил приготовить для нас публикацию [80].

С.М.

5. С.А. Макашин - И.С. Зильберштейну

9 октября 1932 г., Москва [81]

9/Х-32

Только что вернулся из Ленинграда и пишу Вам «краткий» отчет о всех делах. Начну с того, что выехал я не 25, а 30, ибо Гознак еще три раза подводил меня, что привело к тому, что задолженность по Эрмитажу выросла до 210 руб. (просрочка 21 день). Картины я сдал со всякого рода приключениями, но благополучно. Я не смог сделать в Ленинграде все дела, которые я наметил для себя, и пострадал от этого главным образом я лично, ибо в первую очередь я занялся делами «Литературного Наследства», продолжить же свои занятия мне не удалось, потому что я был срочно вызван в Москву по распоряжению Прокофьевой [82] для макетирования гетевской книги (об этом ниже). Перечисляю основные результаты моего пребывания в Ленинграде. 1. Я окончательно договорился с Волгиным [83] и Пиксановым [84] о формах нашего взаимного сотрудничества с ИРЛИ. Отныне ИРЛИ будет предоставлять нам решительно все материалы как для журнала, так и для библиотеки, при условии, что мы будем оплачивать их помимо авторского гонорара (на основе персональной договоренности с комментатором) из расчета 100 р. за один авторский лист. Стихотворные тексты оплачиваются по взаимному соглашению. В случае особо ценных и больших публикаций ИРЛИ охотно идет навстречу взаимного издания этих документов. Весь вопрос сейчас заключается в том, чтобы официально оформить это соглашение и выдать аванс хотя бы в размере 500 руб. Нужно это сделать сейчас, потому что Пиксанов по моему впечатлению одновременно с нами ведет переговоры с Академией [85]. Пока что он верит больше в наши издательские возможности и отсюда такое благорастворение воздухов. Для конкретного осуществления этого нашего соглашения я предварительно договорился сейчас о следующих материалах, которые до получения от нас официального письма забронировано за нами.

а) Пушкинская книга [86]. Все материалы, которые имеются по Пушкину, его окружению, в ИРЛИ предоставляются нам. Я виделся со всеми пушкинистами и просил Якубовича максимально использовать предоставленную сейчас возможность научной эксплуатации этих материалов и расширить круг возможных тем [87]. Пока что из новых материалов для этой книги (помимо тех, о которых вы уже знаете) я договорился о следующем: в коллективный обзор пушкинских публикаций войдет еще один автор - Модзалевский, который даст отдельно обзор эпистолярного наследия [88]; Медведева даст два замечательных письма Баратынского к Вяземскому и одно письмо Измайлова к Яковлеву о Пушкине [89]. К этому письму есть изумительная иллюстрация, в альбоме Измайлова; Томашевский дает публикацию источниковедческого характера «Веселый пир» [90]. Аналогичную публикацию об «Анчаре» даст Якубович [91]. Кроме того, у Томашевского есть любопытнейшие недавно найденные материалы о рисунках Пушкина, а именно: он нашел источники откуда Пушкин срисовывал свои портреты [92]. Материал этот абсолютно никому неизвестен, но публикация его я убежден «посрамила» бы Эфроса [93]. Поэтому окончательно с Томашевским я не договорился. Переселенков предлагает новые цензурные дела о Пушкине [94]. Я просил его выслать их нам, оговорив, что мы передадим их в «Звенья», если они не подойдут нам. Наконец, я просил Модзалевского составить список всех <лист поврежден - прим. публ.> пушкинианы. По рассмотрении их можно будет получить <лист поврежден - прим. публ.> быстро и мне кажется, что в такого рода книге, как наша, специально посвященная Пушкину, можно было бы такой отдел мелких публикаций сделать вполне интересным и уместным. Список иллюстраций к пушкинским публикациям по Ленинграду мною отобран у авторов и часть материалов заказана.

Будут интересные вещи. Помимо ИРЛИ для пушкинской книги можно бы было использовать и лермонтовские материалы. А именно: два письма Лермонтова (находятся у подлеца Виноградова) [95], и интереснейшие воспоминания Арнольди, полкового товарища Лермонтова, посвященные главным образом преддуэльной истории и самой дуэли Лермонтова, а также Пушкину и Смирнову [96]. Мемуары эти довольно обширные, но из них легко было бы сделать выборку тех мест, которые нас интересуют. При скудости материалов о Лермонтове такая публикация была бы событием. Наконец Эйхенбаум соглашается дать текстологический обзор по Лермонтову, над которым он сейчас работает (варианты, разночтения, новые тексты и т.п.) [97].

б) Салтыковская книга [98]. Не удивляйтесь названию. Я привез из Ленинграда готовый план специальной салтыковской книжки и думаю, что вы не будете возражать против нее, ибо материал действительно из ряда вон выходящий как в отношении самих публикаций, так и замечательных иллюстраций к ним. А именно: правдами и неправдами (при помощи Волгина) я добился того, что нам даются для использования все те неизданные и вновь найденные материалы, которые должны появиться в академическом издании. Я уладил таким образом вопрос не только с ИРЛИ, но и с ЛЕНГИХЛОМ и со всеми салтыковистами. Я отобрал из всех громадных вновь выявленных фондов все наиболее ценное и острое, что распылено у них в издании, которое, к слову сказать, сейчас законсервировалось, и первый том которого выйдет не раньше, чем через год. Вот вам самый черновой список содержания книги. Маркс - Энгельс -Ленин о Салтыкове (известный вам материал, который нужно будет использовать по-новому). Далее, публикации самого Салтыкова (все не издано): Журнальный ад (вырезано из «Современника») - замечательный памфлет на всех современных писателей и журналистов; «Заметка о взаимном отношении помещиков и крестьян» - публицистическая статья весьма важная для уяснения взглядов Салтыкова на общину и на крестьянскую реформу. «Приличествующие объяснения» и «Кто не едал с слезами хлеба» - два программных выступления Салтыкова по вопросам литературы; «Современные призраки» - начало (целая глава) большого исключительного острого (типа «Современной идиллии») цикла Салтыкова, о котором никто из салтыковистов абсолютно ничего до сих пор не знал. Две вырезанные цензурой хроники Салтыкова «Наша общественная жизнь». Заключительная глава «Смерти Пазухина» под названием «Царство тени». Далее, ряд неизданных запрещенных статей и рецензий более мелкого типа, ряд крупных законченных фрагментов и вариантов к такого рода произведениям, <как> «Признаки времени», «Современная идиллия», «История одного города» и др. [99].

Наконец, письма Салтыкова к родным, к Якушкину, Елисееву, Белоголовому, Лорис-Меликову и др. [100]. Это по части публикаций. Не менее интересный материал имеется и для обзоров и сообщений. Вот темы: цензурные дела Салтыкова (отдельно по «Современнику» и по «Отечественным Запискам»); Салтыков и Достоевский; Салтыков и Петрашевский, Салтыков и ученые; Салтыков и революционное движение; Салтыков и нелегальная русская печать, Салтыков чиновник и т.п. Имеются далее опять-таки любопытнейшие вновь найденные мемуары, которые можно будет опубликовать [101]. Наконец, мы дадим ряд больших хроник по всем новым находкам по Салтыкову, и отдельно описи такого рода больших фондов как родовой архив Салтыкова и т.п. Это все о самом Салтыкове [102]. Материалов тут примерно листов на 18-20. Но есть и материал о ближайшем литературном окружении Салтыкова. Так вот, Илья Самойлович,

нужен ваш немедленный ответ, согласны ли вы пропустить эту книгу, ее можно сделать очень быстро, сразу после пушкинской. Тогда я немедленно возьмусь за работу. На всякий случай я решительно со всеми уже договорился и имею в голове совершенно точный план книги. Для вступительных статей мы привлечем Кирпотина, Радека, Заславского, Ольминского, Лепешинского и Луначарского [103]. Что и как у меня уже тоже распределено. Прошу вас по этому поводу мне телеграфировать. Книжка эта будет событием. И, разумеется, не приписывайте этой высокой оценке моей личной заинтересованности в этом авторе. Телеграфировать же я прошу вас потому, что нужно, во что бы то ни стало, сейчас же дать ответ, берем ли мы весь отобранный мной материал, ибо после того, как я получил разрешение на публикацию, ГИХЛ провел такого рода маневр, что мы, дескать, в таком случае дадим не только вам, но и в газеты в «Правду», «Литературную газету» и «Ленинградскую правду» и в «Звенья». Нужно помешать этому.

Об иностранных автографах. Тут есть вещи тоже замечательные. Во-первых, помимо письма Бальзака к Смирновой [104], фотография которого заказана, в публичной библиотеке нашлось еще 4 письма, да Базилевич [105] из Киева обнадеживает, что найдет еще. В архиве ИРЛИ при беглом ознакомлении, ибо далеко не все фонды еще выявлены, имеются следующие неопубликованные заметки, письма, альбомные записи (с рисунками 9) и т.п. рукописные материалы: Шиллера, Гейне, Вальтер Скотта, Байрона, Шатобриана, Ламартина, Б. Констана, В. Гюго, Ж. Санд, Купера, Бульвер-Литтона, Теккерея, Беранже, П. Мериме, Ф. Сулье, Скриба, Сен-Бева, Шпильгагена, Э. Золя, А. Додэ, Мопассана и др. Причем некоторые из этих материалов представляют хотя и интересные по содержанию, но только отдельные разрозненные документы, но некоторые образуют ценнейшие связные фонды. Таковы письма Сент-Бева и письма Золя к русским писателям [106]. Издание этих материалов мне кажется естественно распадается на три выпуска:

1. Альбом разрозненных автографов (в сочетании с московскими для экспортных целей, но возможно использование этих материалов и в специальном номере, посвященном русско-иностранным литературным отношениям).

2. Письма Сент-Бева отдельной книгой.

3. Письма Э. Золя отдельной книгой [107].

Причем публиковать следует не только письма Золя, но и ответные письма к нему, т.е. письма Тургенева, Салтыкова, Стасюлевича и др. Кстати, я получил из Парижа от мадам Золя [108] разрешение на использование всех этих материалов, но нужны деньги. В архиве ИРЛИ имеются, кроме того, автографы деятелей искусства - Бетховена, Листа, Вебера, П. Виардо и др. Сообщаю вам результаты только первого и самого беглого осмотра. Подробный перечень иностранных автографов я заказал по ИРЛИ Клеману [109] и по публичной библиотеке Бычкову [110]. В Москве такая опись тоже составляется и таким образом недели через две мы будем иметь более или менее полное представление о всех иностранных литературных фондах. Л. Гроссман взялся доставить обзор «Писем знатных иностранцев к Уварову» [111]. Сделает он это интересно.

в) Из Ленинграда я привез, кроме того, ряд предложений и для журнальных публикаций и для отдельных книг, о которых мы уже побеседуем с вами лично, но заслуживают наибольшего внимания, мне кажется, замечательные материалы по Писемскому (к нему, как и к Салтыкову, интерес сейчас необычно велик) [112], Герцену [113], Н. Тургеневу [114] и др.

Перехожу к московским делам. Работа по выявлению портретов в Третьяковской галерее почти закончена. Есть ряд интересных находок. Но самое любопытное заключается в том, что есть один частный фонд, который для этой темы - сущий клад. Это собрание Никитиной [115], которая специально занималась этим вопросом и готовит даже выставку портретов русских писателей и рисунков русских писателей. Я был у нее и должен сказать, что то, что она мне показала, превзошло все мои ожидания. У нее, например, имеется свыше 2000 карикатур на русских писателей. Масса интереснейших рисунков русских писателей. Собранная же ею коллекция портретов прямо неисчерпаема. Но мало этого. В ее архиве есть ценнейшие для нас вещи. У нее есть «кое-что» для пушкинской книги (подробно об этом буду говорить на днях), по Герцену, Огареву, наконец, разночинцам, 60 и 70-кам. Так, например, неизданного материала по Михайловск<ому> наберется на 2 самостоятельных книги. Одним словом, нужно приступить к эксплоатации этой золотоносной жилы. По линии новых находок московских имеются интересные находки по Грибоедову, Пушкину, Достоевскому и Сухово-Кобылину. Об этом сделает приписку Сергиевский.

Наконец, перехожу к самым неприятным для вас делам. Прежде всего, дела денежные. Я не думал, что Пинчук [116] уже такая совершеннейшая скотина, я 4 дня потратил на то, чтобы получить те авансы, которые вы мне оставили в наследство. Потребовалось, разумеется, вмешательство Прокофьевой и целая ревизия всех выданных сумм по авансам. В результате я убедил Прокофьеву в том, что мы не только не перебрали по гетевскому номеру, но наоборот, недобрали еще тысяч пять. С этой резолюцией финансовые заявки направились к Пинчуку. Но вместе с тем Прокофьева обязала меня дать через 2 недели разметку номера. В противном случае мы ничего больше не получим. Сейчас Мария Рувимовна приступила к подсчетам статей по гранкам. Я понимаю, что без вас мы разметку все равно не сдадим. Но я хочу ее составить и послать вам. Дело, однако, не в этом, а в том, что сейчас в ближайшие же дни абсолютно необходимо получить тысячи две-три, причем лишь самая незначительная доля из этих сумм падет на индивидуальных авторов. Деньги эти необходимы для того, чтобы удержать ценнейшие материалы в Пушкинском доме и в Москве. Я решил вступить в переговоры по сему поводу. А вас прошу кратко телеграфировать мне, не будете ли вы за это на меня в претензии. Но повторяю, что ждать нельзя. Наконец, самое неприятное и самое сложное дело заключается в том, что абсолютно необходимо немедленно же приступить к макетированию и к верстке гетевского номера. Было бы долго и сложно писать вам о всех переговорах и разговорах, которые здесь велись по этому поводу, но могу уверить вас, что с нашей стороны было сделано все, чтобы верстку задержать до вашего приезда. В ответ последовало категорическое предписание верстку начать, телеграммой я был вызван из Ленинграда (как я был зол, вы можете себе представить) и сегодня мы приступаем к макету. Я был у вас на дому и нашел ту разметку, которую мы когда-то с вами делали. Разумеется, буду следовать ей, но не скрою от вас, что я вынужден был принять это решение только в порядке служебного подчинения распоряжению Правления. Перепробовал все

пути и выхода нет. Ошибок особых мы не сделаем, но вкус есть дело субъективное и вероятно наша работа не удовлетворит вас. Жду от вас также телеграфного сообщения по этому поводу. Предстоит огромная работа с подписями. Кроме того, в Академии Наук вышел сборник, посвященный Гете, в котором имеются публикации автографов Гете в сопровождении комментария Томашевского [117]. Так как он работал над рукописями, а не над фотографиями, то есть кой-какие мелочи, которые нужно будет Габричевскому [118] изменить. Не могу вспомнить сейчас, а из того что помню написать о всех остальных наших делах. Укажу вам, что из Парижа я получил вырезки писем Тургенева к Полине <Виардо> и предложение от внучки Тургенева [119] купить у нее 293 тургеневских письма за 10000 франков. К сожалению, условия публикации тургеневских материалов, хранящихся у нее (разумеется, в случае, если мы их не купим) таковы, что принять их мы не сможем (соображения политические).

О.И. Попова заканчивает для нас тургеневскую опись по Историческому музею [120] и комментарий к письму Баратынскому [121].

Как я вам и предсказывал, с Юговым [122] вряд ли у нас что-нибудь выйдет. Дело не только в том, что не удалось достать для него всех материалов (можно их еще поискать), а в том, что по приезде в Москву я нашел письмо от Бирмана [123], в котором тот сообщает, что ему «стало известно, что "Лит<ературное> Наследство" собирается опубликовать имеющуюся у нее неизданную речь Ленина» и он напоминает о необходимости согласования этого вопроса с Институтом. Я не знаю, кто насплетничал Бирману, и насплетничал неверно, но дело-то в том, что сейчас уже придется вступить с ним в переговоры еще до того, как работа готова. А это значит, что он немедленно обяжет Югова все материалы сдать ему. Завтра буду у Бирмана.

Больше вам не пишу ничего. Жду вашего приезда как манны небесной. Прежде всего, потому, что действительно для журнала и для библиотеки наступил сейчас такого рода момент, когда нужно принять ряд определенных решений и самое важное достать деньги, ибо, как вы видите, из моего хотя обширного но далеко неполного письма, мы можем сейчас создать действительно ряд изумительных публикаций.

Лично же я жду вас и потому, что измотался окончательно и хочу отдыхать. Жму вашу руку и предоставляю слово Иван Васильевичу. Ваш С. Макашин.

<Приписки-автографы Макашина на верхнем и левом полях письма:>

P.S. Есть еще материалы по Грибоедову новые (в частном собр<ании>) [124], Достоевскому [125], К. Леонтьеву [126] и Гоголю [127] (ценные очень).

Оксман просит немедленно сообщить берем ли мы «Будни Пушкина» - тогда он расторгнет договор [128].

Разрешения на «библиотеку» [129] нет. Нужно хлопотать. Несмотря на запрещение - макетируем. Завтра телеграфом переведем Вам еще 50 рублей. Сердечный привет Нат<алье> Ал<ександровне> [130].

Договор с областным архивн<ым> правл<ением> на свой риск подписал. Простите за небрежность письма. Две ночи не спал, ехал из Ленинграда по-скотски и устал очень. С. Макашин.

<Приписка И.В. Сергиевского:>

Илья Самойлович, мое последнее письмо о московских делах вы, вероятно, уже получили. Сейчас хочу вам написать только об одном случившемся здесь событии, но событии действительно первостепенной важности. Дело в том, что фонд московского областного архивного управления оказался такой золотой россыпью, что нельзя было и ожидать. Сегодня я был там вместе с Гроссманом и мне показали следующие материалы. Прежде всего, 8 новых автографов Пушкина - его письма к тестю, печатавшиеся до сих пор по спискам. Затем три до сих пор почти совершенно неиспользованны<х> дела о секретном надзоре над Пушкиным. Кроме того, дело об учреждении секретного надзора над Достоевским; оказалось также совершенно неизвестным и хотя маленьким, но любопытным. Массу интересного содержит в себе также выявленное там дело Сухово-Кобылина. У Леонида Гроссмана руки тряслись, когда он его перелистывал. Еще всяческие материалы по Горькому, Короленко, декабристам. Это все уже выявлено и над этим можно работать [131]. Кроме того, можно ожидать в ближайшее время новых находок по Салтыкову, Герцену и др. Управление архива предлагает заключить с ними соглашение о том, что они предоставляют нам исключительное право публикации всех выявленных и вновь выявляемых материалов и по очень сходным условиям. Считаю, что такое соглашение нужно оформить немедленно. Сергей Александрович со мной согласен. Ведь в будущем там можно ожидать вещей не менее любопытных. Например, в их распоряжение полностью поступил сейчас архив Московского университета. В ответном письме пишите ваши соображения на этот счет. Ваш Сергие<вский>

6. И.С. Зильберштейн - С.А. Макашину

3 марта 1933 г., Ленинград

3 марта 1933 г.

Дорогой Сергей Александрович!

Письма Салтыкова к Жемчужникову нашлись. Попрошу у Беркова оттиск из «Русской Мысли» и дам их на сверку [132].

У Векслера имеется вариант «Культурных людей», в котором всего лишь 10-15% текста окончательной редакции [133]. Привезу с собой. Получил у Гиппиуса [134] всякие копии. Так как

все эти дни был занят XVIII веком [135] и Пушкинскими делами [136], то с Яковлевым [137] говорил лишь по телефону, встречусь с ним очевидно завтра.

Возьмите за бока Эльсберга и заканчивайте «не собранные письма». К моему приезду безусловно сдайте ее [138].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Что слышно в редакции. Нет ли каких спешных звонков и спешных дел? Могу ли я по Вашему мнению до 11-12 числа задержаться и можно ли до этого времени оттянуть все срочные дела, которые уже ждут меня.

Жирмунский, Бухштаб, Ямпольский и Рейсер [139] скучают. Из-за отсутствия Рейсера я трачу тьму времени для выяснения всяких дел, о которых он мог бы меня двумя минутами информировать.

Жду подробного письма. Пишите или на Ленинградское Отделение Жургазобъединения или на квартиру Щеголева - 1-я ул. Деревенской Бедноты, д. 10, кв. 6.

Всего доброго.

7. И.С. Зильберштейн - С.А. Макашину

1 июля 1934 г., Москва

тИ934.

Дорогой Сергей Александрович.

Вам, конечно, не следовало писать по двух причинам - в силу того, что Вы сделали один тягчайший ляпсус в своей работе по щедринскому тому - ляпсус, который чудом не принес нам покуда роковых последствий, и во-вторых, не следовало писать потому, что Вы даже за месяц не удосужились записку прислать. Но так как сегодняшний день, пожалуй, уже можно считать первым днем, когда рубикон в создании злополучных щедринских книг уже нами перейден, я первым делом вспоминаю Вас и кратко хочу проинформировать Вас о том, что произошло в этот проклятый июнь месяц по нашей с Вами части.

Числа 8-9 июня к Кирпотину был вызван Парадизов [140]. Кирпотин прямо требовал вырезки предисловия и только потому, что к этому числу уже было распространено тысячи полторы экземпляров, Хавинсон, зав. отделом печати, к которому обратился Кирпотин за окончательной санкцией, отказался от этой мысли. Тогда было предложено сделать предисловие ко второму тому. Предисловие это сделал Парадизов. Санкционировать же его должен был Лебедев-Полянский [141] по предложению Кирпотина (забыл Вам сообщить выше, что эта проклятая история с предисловием к первому тому ускорила вопрос о нашем редакторе и Стецкий [142] предложил на это место Лебедева-Полянского с Парадизовым и Храпченко [143] в качестве помощников. Но до сих пор официальной санкции нет. Питаю слабую надежду, что ее и не будет).

Числа 10-11 предисловие было уже у Лебедева-Полянского. Но эта тряпка не решилась сама санкционировать предисловие - и этот опус попал на утверждение в главную редакцию. Все, что сказал по этому поводу за день до этого, у меня в редакции, Заславский [144] по поводу этого предисловия, я нашел в его окончательном тексте (значит, по существу дела, не Лебедев-Полянский санкционировал предисловие, а Заславский). 14-го числа это предисловие было у меня уже в готовом виде, но в виду того, что Лебедев-Полянский не хотел называть имя автора первого предисловия, а Парадизов на этом настаивал, - пришлось опять обратиться к Кирпотину. Кирпотин затребовал предисловие, и очевидно, не читая даже, поднял скандал только потому, что оно... краткое [145]. 15-го числа Кирпотин вызвал к себе Лебедева-Полянского и предложил ему сделать новое предисловие, причем потребовал, чтобы предисловие в некоторой своей части относилось и ко второму тому. Чувствуя чем все это пахнет - такой писец, как Полянский, по крайней мере будет писать месяц - я 16-го числа, по собственной инициативе, пошел к Зиновьеву [146] и упросил его сделать предисловие. Он долго отказывался, но под конец сказал, что уезжает на два дня на дачу и если до 19-го у него будет настроение, то напишет.

19-го Зиновьев предисловие все-таки привез. Кой-какие резкости я его попросил снять (по отношению к Парадизову). Но когда я к последнему послал это предисловие, он наотрез отказался согласиться на это предисловие и попросил меня никому о нем ничего не говорить. Но я, конечно, до этого уже послал его к Лебедеву-Полянскому и сказал о нем Кирпотину. И здесь я получил неприятные для себя ответы. Полянский самолюбиво сказал, что ведь Кирпотин ему велел написать это предисловие, что, очевидно, у Зиновьева много лишнего времени, что он не понимает, к чему это сделано. Кирпотин же прямо мне сказал, что я лезу не в свои дела, что он не может менять данного им распоряжения о написании предисловия Полянским, и что с предисловием Зиновьева он даже не хочет знакомиться.

К утру 25-го июня весь щедринский том был совершенно готов. За два дня до этого я попросил у Парадизова разрешения сделать хотя бы 3 экз. пробных, без предисловия. Он запретил. Тогда я получил 25-го числа письменное разрешение Главлита на шитво 3-х экз. без предисловия и 26-го утром книга была уже у меня на столе. А о предисловии буквально ни слова. Лишь 27-го числа было заседание главной редакции, на котором было решено дать предисловие Зиновьева, попросив его сделать две небольшие вставки. 28-го утром Полянский поехал к Зиновьеву согласовывать это предисловие, но так как я был в курсе всех этих перипетий, то посоветовал Парадизову поехать к этому часу туда же незваным. Все это оказалось абсолютно правильными поступками - и факт написания Зиновьевым предисловия и все остальное. 28-го днем Парадизов принес утвержденное предисловие, но на этот раз он не соглашался с двумя пунктами. 29-го он поехал опять к Кирпотину, который один пункт снял, а второй оставил, и в 5 часов дня 29-го числа, я и Парадизов подписали в типографии «Огонек» это предисловие к печати (не приходится говорить, что в набор предисловие Зиновьева я сдал 19-го числа еще).

Сегодня это предисловие печатается, и завтра, очевидно, будут готовые экземпляры.

Считаю, что мы вышли из этого дела все-таки на редкость удачно. Дело в том, что кроме первой, известной Вам рецензии на Западе, появилась вторая под заглавием «Иудушка Заславский»

(ответ на его статью о нас в «Правде») [147]. Вторая западная рецензия целиком солидаризируется с предисловием к первому тому. Вот куда нас привела точка зрения Невского [148] и Парадизова и Ваша соглашательская тактика по отношению к их точке зрения. Заславский мечет гром и молнии на Вашу голову и единственный аргумент, который я мог выставить в Вашу защиту - это Ваша абсолютная усталость в последние месяцы работы над Щедриным. Но говоря серьезно - Ваша вина очень велика в том факте, что предисловие Парадизова появилось все-таки у нас, почти в неправленом виде.

Много возни было с Вашей публикацией эпистолярной. Конечно, в конечном счете не хватило трех страниц, пришлось мне ходить к Георгиевскому [149]; конечно, все ссылки на номера писем в Вашей архивной справке оказались неправильными и т. д., и т. д.

Еще много всякой чепухи было в этот тяжкий месяц, - приедете, расскажу. Кстати, кое-что сделано для того, чтобы избавиться от Полянского. Быть может, у нас будет Зиновьев [150].

Так как не знаю, когда Вы собираетесь выехать - не посылаю Вам Щедрина. Если остаетесь еще на некоторое время - сообщите, вышлю. Я собираюсь числа 4-5 в Ленинград с тем, чтобы вернуться обр<атно> <на этом текст письма обрывается. - Прим. публ.>.

КОММЕНТАРИИ

[1] Текст письма - машинопись, дата - автограф.

[2] Имеется в виду третий том «Литературного Наследства», вышедший летом 1932 года.

[3] Том был сдан в набор 10 марта 1932 года.

[4] О чем именно идет речь, установить не удалось. Возможно, что имеется в виду обширный блок материалов, связанных с биографией и наследием Н.Г. Чернышевского, Н.А. Добролюбова, В.А. Слепцова, Ф.М. Решетникова, Л.Н. Трефолева и др., составляющий большую часть объема третьего тома серии.

[5] Имеются в виду иллюстрации к следующей публикации: Слепцов В.А. «Сцены в полиции» / Предисл. М.Горького «О Василии Слепцове»; Примеч. «От редакции»; Коммент. и послесл. К.Чуковского «Жизнь и работа Слепцова» // Литературное Наследство. Т. 3. - М.: Журнально-газетное объединение, 1932. С. 143-166.

[6] О какой именно публикации и о каком лице идет речь, установить не удалось.

[7] В томе «Литературного Наследства», посвященном М.Е. Салтыкову-Щедрину (см. примеч. 98), в составе обширной эпистолярной подборки (см. примеч. 100) было опубликовано 18 писем

писателя Г.И. Успенскому. Возможно, речь идет о поисках подходящей иллюстрации к этой подборке.

[8] Возможно, фотограф Журнально-газетного объединения, сотрудничавший с «Литературным Наследством».

[9] Кушева Екатерина Николаевна (1899-1990) историк общественной мысли Х1Х-ХХ вв., краевед. Из тех материалов, о которых идет речь в письме, в 1936 году, в томе 25-26 «Литературного Наследства» были опубликованы эмигрантская брошюра «На смерть М.Л. Михайлова» и прокламации революционного кружка ко дню двадцатой годовщины со дня смерти Н.А. Добролюбова. В третьем томе публикаций, подготовленных Кушевой, или материалов, ею предоставленных, не появилось. Впоследствии, в 1941 году во второй книге «герценовского» двухтомника ею были опубликованы также революционные прокламации женевской типографии 1869-1870 гг.

[10] Упомянут Фролов Иван Васильевич (1900-1937, расстрелян), историк, сотрудник Института истории Коммунистической Академии. В третьем томе опубликован его обзор «"Литературное наследие" Н.Г. Чернышевского».

[11] Перечислены названия рассказов и очерков Г.И. Успенского, напечатанных в 1862 году на страницах московского журнала «Зритель общественной жизни, литературы и спорта» (18611863; ред. С.П. Колошин).

[12] Рабинович Мария Рувимовна (? - 1959), секретарь и редактор «Литературного Наследства» в 1931 - 1950-е гг.

[13] О каких публикациях в газете «Рабочая мысль» идет речь, установить не удалось. См. также след. примеч.

[14] В приложении (листовке «Союза борьбы за освобождение рабочего класса») к восьмому номеру газеты «Рабочая мысль» за 1902 года был опубликован текст революционной песни «Эх, и прост же ты, рабочий человек», являющейся, в свою очередь, вольной обработкой текста народной песни «Камаринская».

[15] О какой публикации идет речь, выяснить не удалось.

[16] Неустановленное лицо.

[17] Неустановленное лицо.

[18] Имеется в виду Библиографический институт ОГИЗа (1930-1935), созданный на базе библиографического подотдела массовой работы Наркомпроса (в 1931 году был переименован в Критико-библиографический институт). В его задачи входило библиографирование и

рецензирование печатной продукции ОГИЗа. В 1935 году слился с Институтом библиотековедения Государственной библиотеки СССР им В.И. Ленина.

[19] Шиллер Франц Петрович (1898-1955), специалист по истории западноевропейской литературы XVNI-XIX вв., наследию К. Маркса и Ф. Энгельса.

[20] В третьем томе «Литературного Наследства» увидела свет публикация неизданных стихотворений и автобиографии Л.Н. Трефолева, вступительная статья и примечания к которой были подготовлены критиком Александром Владимировичем Ефреминым (1888-1937, расстрелян). В том же томе появился обзор С.А. Макашина «Судьба литературного наследства М.Е. Салтыкова-Щедрина» (см. примеч. 5 к разделу II). В нем Макашин не раз критически отзывается о книгах и публикациях Р.В. Иванова-Разумника (см. примеч. 8 к разделу II), посвященных Салтыкову Щедрину (См.: Литературное Наследство. Т. 3. С. 283, 291, 308). По-видимому, об одном из таких «абзацев» и идет речь в письме Зильберштейна.

[21] Вероятнее всего, речь идет о Тамаре Андреевне Липкиной (1895 - ?), выполнившей перевод статьи Ромэна Роллана «Кровавый январь в Берлине» (об убийстве Розы Люксембург и Карла Либкнехта).

[22] Такого письма в томах «Литературного Наследства» не появлялось. Возможна оговорка Зильберштейна: во второй книге «щедринского» тома были опубликованы два письма Салтыкова-Щедрина к С.А. Юрьеву.

[23] Тихомирнов Герман Александрович (1900-1955), историк, архивист, до войны - личный секретарь В.М. Молотова. С 1925 года заведовал архивом Института Ленина и Центральным партийным архивом при ЦК.

[24] Адоратский Владимир Викторович (1878-1945), историк, философ-марксист. В 1931-1939 гг. возглавлял Институт Маркса-Энгельса-Ленина.

[25] Ситковский Ипполит Константинович (1903-1938, расстрелян), литературовед, литературный критик. В 1931-1932 гг. - ответственный редактор «Литературного Наследства», автор редакционного предисловия к первому тому серии.

[26] См. примеч. 123.

[27] Д.И. Заславский (см. также примеч. 103, 137, 144) написал предисловие «Козьма Прутков и его родители» к публикации «неизданных и забытых» произведений Козьмы Пруткова, появившейся в третьем томе «Литературного Наследства».

[28] Текст письма - машинопись, подписи Макашина и Сергиевского, а также приписки Макашина - автографы.

[29] Каменев Лев Борисович (наст. фам.: Розенфельд; 1883-1936, расстрелян), партийный и государственный деятель. В декабре 1933 года был назначен директором издательства «Academia», через год арестован и расстрелян в августе 1936 года. Для второго тома «Литературного Наследства» им было написано предисловие «Маркс о Флеровском» к публикации неизданной статьи В.В. Берви-Флеровского «Литературные либералы». Кроме того, он является автором предисловия к публикации И.В. Сергиевского «Гете в русской критике», помещенной в «гетевском» (4-6) томе серии (1932).

[30] Авербах Леопольд Леонидович (1903-1937, расстрелян), литературный критик, один из основателей РАПП'а, генеральный секретарь ВААП/РААП (1926-1932). В 1931-1932 гг. входил в редколлегию, а в 1933-1934 гг. исполнял обязанности ответственного редактора «Литературного Наследства». В 1934-1935 гг. - секретарь парткома ВКП(б) Уралмашзавода, в 1935-1937 гг. -секретарь Орджоникидзевского райкома ВКП(б) Свердловской области.

[31] Эльсберг Яков Ефимович (наст. фам.: Шапирштейн; 1901-1976), литературовед; помощник Авербаха и секретарь Каменева; в 1930-1940-е гг. активно сотрудничал с МГБ и НКВД. В частности, по его доносам были осуждены и подвергнуты репрессиям ученые Л.Е. Пинский, С.А. Макашин (с которым он был знаком с начала 1930-х годов) и писатели И.Э. Бабель и М.Ю. Левидов (оба расстреляны).

[32] Радек Карл Бернгардович (наст. фам.: Собельсон; 1885-1939, погиб в заключении), партийный деятель, публицист.

[33] Леонов Леонид Максимович (1899-1994), писатель, драматург, член Президиума правления СП СССР с 1934 года.

[34] По-видимому, так назывался журнал, издававшийся ЖУРГАЗом.

[35] Возможно, упомянут Николай Александрович Алексеев (1873-1872) - один из авторов публикации «Молодой Чернышевский» и публикатор «Неизданной статьи о покорении цивилизованных народов полудикими», появившейся четыре года спустя в томе 25-26 (1936), посвященном почти полностью биографии и наследию Чернышевского и Добролюбова. Не исключено также, что имеются в виду Михаил Павлович Алексеев (1896-1981), специалист по русской литературе XIX в., русско-европейским литературным связям, и его публикации появившиеся в трехтомнике «Русская культура и Франция» (см. примеч. 106).

[36] Вероятнее всего, подразумевается статья музыковеда, библиографа Сергея Сергеевича Попова (1887-1937, расстрелян) «Гете в русской музыке», вошедшая в «гетевский» том «Литературного Наследства». Он же является составителем библиографического указателя «Русская музыка на тексты Гете», опубликованного в этом томе.

[37] Неустановленное лицо.

[38] Подразумеваются автографы из собрания писателя, библиофила, коллекционера Владимира Германовича Лидина (1894-1979), а также, по всей вероятности, из альбома князя Дмитрия Алексеевича Голицына (1734-1803), дипломата, химика, минералога.

[39] Речь идет, в частности, о Музее и Архиве Института Маркса-Энгельса-Ленина. Упомянутые разделы «Хроники» были написаны Г.А. Тихомирновым (см. примеч. 23), П.Г. Сенниковским и Н.И. Крутиковой.

[40] См. примеч. 9.

[41] Брюсова Иоанна Матвеевна (1876-1965), жена В.Я. Брюсова.

[42] Пуришев Борис Иванович (1903-1989), литературовед, специалист по истории зарубежной литературы XVI-XVШ вв. В «гетевском» томе им был опубликован неизданный до той поры перевод Брюсова - пятый акт второй части «Фауста», о котором идет речь в письме Макашина.

[43] Сергиевский Иван Васильевич (1905-1954), историк литературы, критик, сотрудник редакции «Литературного Наследства» в 1932-1941, ок. 1945-1946 гг. Ближайшим образом участвовал в составлении и подготовке к печати тома, посвященного Гете.

[44] См. примеч. 36.

[45] Авербах Л. О великом гении и узком филистере // Литературное Наследство. Том 4-6: Гете. М.: Журнально-газетное объединение, 1932. С. 21-38.

[46] Петровский М. Судьба литературного наследства Гете // Там же. С. 759-772. Петровский Михаил Александрович (1887-1940, расстрелян), специалист по западноевропейской литературе, искусствовед, переводчик.

[47] См. примеч. 69.

[48] Речь идет об обширном монографическом исследовании «Русские писатели у Гете в Веймаре», над которым работал (по архивным и печатным материалам, присылаемым редакцией «Литературного Наследства») историк литературы, театровед, педагог и богослов Сергей Николаевич Дурылин (1886-1954), находившийся в те годы в ссылке в Киржаче. См. об этом воспоминания Макашина в разделе II настоящей публикации и примеч. 30 к нему.

[49] См.: Петухов Е.В. Письма В.А. Жуковского к канцлеру Фридриху фон Мюллеру // Сборник статей по славяноведению за 1905 год. СПб., 1905. С. 336-343. Петухов Евгений Вячеславович (1863-1948), историк литературы, медиевист, педагог. Ему также принадлежит статья: В.А. Жуковский в Дерпте // Сборник в память Н.В. Гоголя и В.А. Жуковского, изданный Юрьевским университетом. Юрьев, 1902. С. 45-101.

[50] «Литфронт» - литературная группа, возникшая в 1930 году внутри РАПП'а, но очень скоро вышедшая за его пределы и вставшая на позицию борьбы против него. О какой библиографической справке идет речь, неизвестно.

[51] О каких именно материалах и о какой работе идет речь, установить не удалось.

[52] Максаков Владимир Васильевич (1886-1964), историк, архивист, участник революционного движения, в 1921-1934 гг. - член коллегии и ученый секретарь Центрального архивного управления, затем - заместитель заведующего Центрархивом РСФСР, действительный член Института истории Комакадемии (1928-1935).

[53] Приблизительная дата установлена по содержанию и по сопоставлению с содержанием соседних писем. Текст письма - машинопись, подпись - автограф Макашина.

[54] Эта фраза, надо полагать, относится к работе над библиографическим указателем «Русские переводы из Гете», подготовленным Б.Я. Бухштабом.

[55] Речь идет о знаменитой биобиблиографической картотеке С.А. Венгерова (около двух миллионов карточек), хранящейся в настоящее время в ИРЛИ РАН.

[56] С.С.Попов в предисловии к своей статье (см. примеч. 36), среди имен исследователей, помогавших ему в работе, называет и имя музыковеда, текстолога П.А. Ламма.

[57] Добровольский Лев Михайлович (1900-1963), историк русской литературы и цензуры Х1Х-ХХ вв., библиограф.

[58] Литературовед Виктор Максимович Жирмунский (1891-1971) был автором обширной монографической статьи «Гете в русской поэзии», опубликованной в «гетевском» томе «Литературного Наследства»

[59] Русским переводам и изданиям «Страданий молодого Вертера» Гете (в том числе упомянутому переводу Н.П. Рожалина и личности переводчика), а также восприятию его в России посвящены отдельные страницы исследований В.М. Жирмунского (см. примеч. 58) и С.Н. Дурылина (см. примеч. 48).

[60] Имя книговеда и библиографа М.Н. Куфаева в томах «Литературного Наследства» не фигурирует.

[61] Что касается упоминания в данном контексте имени Л.Б. Каменева, то оно, по-видимому, связано с решением вопроса об авторе вступительной статьи к «гетевскому» тому (маловероятно, что речь могла идти о сюжете, посвященном русским переводам и изданиям «Вертера»). См. также примеч. 29. Том открывают две статьи - А.В.Луначарского («Гете и его время», исправленный текст стенограммы его доклада, посвященного 100-летию со дня смерти поэта) и Авербаха (см. примеч. 45). Далее следует статья литературоведа, критика, редакционного

работника Сергея Сергеевича Динамова (1901-1939, расстрелян) «Юбилей Гете и капиталистический Запад».

[62] Письмо Дурылина, по всей видимости, не сохранилось.

[63] См. примеч. 39. Раздел «Хроника» с материалами, посвященными Институту и Архиву Института Маркса-Энгельса-Ленина, имеется и в томе 3, и в томе 7-8, но подраздел «Музей» в нем отсутствует. Однако и в тот, и в другой том включены тексты, посвященные организованному в те годы Центральному Литературному музею (в первом случае авторы - В.Д. Бонч-Бруевич и И.В. Сергиевский, во втором - В.Д. Бонч-Бруевич).

[64] Описка Макашина, правильно: Попова.

[65] Асафьев Борис Владимирович (1884-1949), музыкальный критик, музыковед, композитор, педагог; назван С.С. Поповым в ряду исследователей, помогавших ему в подготовке его библиографического указателя «Русская музыка на тексты Гете» (см. примеч. 36).

[66] Жена И.К. Ситковского.

[67] Письмо на бланке «Литературного Наследства»: ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО. РЕДАКЦИЯ. Москва, 6, Страстной бульвар, 11. Телефон 3-91-18. Текст письма - машинопись, постскриптум и подпись Макашина - автограф.

[68] См. примеч. 29.

[69] Искусствовед, театральный критик, драматург Николай Дмитриевич Волков (1894-1965) был автором обзора «Гете в русском театре», опубликованного в томе 4-6.

[70] Ошибка Макашина. Имеется в виду Всеволод Николаевич Всеволодский-Гернгросс (18821962), историк русского театра XVIII-XIX вв., искусствовед, педагог. Вероятно, Макашин уточнял один из вопросов для исследования С.Н. Дурылина (см. примеч. 48).

[71] См. примеч. 38.

[72] Кирпотин Валерий Яковлевич (1898-1997), советский литературовед, литературный критик, автор многих погромных статей, публиковавшихся в официальных органах печати, в частности: Троцкистская агентура в литературе // Правда. 1937. 17 мая. В 1932-1936 гг. - заведующий сектором художественной литературы ЦК ВКП (б); в 1930-е гг. - заместитель директора ленинградского отделения Института литературы и языка Комакадемии, под грифом которого в 1931-1932 гг. были изданы первые два тома «Литературного Наследства». В редакционную коллегию серии Кирпотин не входил.

[74] Гронский Иван Михайлович (1894-1985), журналист, редактор, общественный деятель, революционер, доверенное лицо Сталина по делам литературы. В 1925-1934 гг. - редактор, ответственный редактор, главный редактор газеты «Известия ЦИК СССР и ВЦИК»; сотрудник журнала «Красная нива» в 1931 г. и главный редактор журнала «Новый мир» в 1931-1937 гг. В 1932-1933 гг. - председатель Оргкомитета Союза советских писателей.

[75] Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич (1873-1955), советский общественный и государственный деятель, архивист, музеевед, историк, литератор, директор Государственного Литературного Музея (1933-1939) и главный редактор основных музейных изданий -«Бюллетеней», «Летописей» и сборников «Звенья» (1933-1951), редакционный портфель которых был в 1951 году передан «Литературному Наследству». С 1932 года Бонч-Бруевич являлся членом Комиссии по выявлению находящихся заграницей памятников литературы и искусства.

[76] Взаимоотношениям Гете с С.С. Уваровым и их переписке посвящена почти полностью третья глава исследования С.Н. Дурылина (см. примеч. 48) - «Русские официальные и официозные гетеанцы».

[77] Чернышевская (в зам. Быстрова) Нина Михайловна (1896-1975), литературовед, музейный работник, внучка Н.Г. Чернышевского, биограф и публикатор его литературного наследия.

[78] Возможно, что речь идет о публикации, увидевшей свет год спустя: Лавров о Чернышевском: Неизданное письмо П.Л. Лаврова к Г.В. Плеханову о Н.Г. Чернышевском / Предисл. «П.Л. Лавров и Н.Г. Чернышевский в 1860-1862 гг.» и примеч. И. Книжника-Ветрова. Литературное Наследство. Т. 7-8. М.: Жур.-газ. объединение, 1933. С. 95-116. Менее вероятно, хотя и не исключено, что имеются в виду тексты, вошедшие в публикацию, напечатанную в третьем томе «Литературного Наследства» (подписан к печати в июне 1932 года, через месяц после публикуемого нами письма): Запрещенные цензурой тексты Н.Г. Чернышевского / Предисл. ред. «Новые тексты Чернышевского»; Коммент. М. Нечкиной и В. Каплинского // Литературное Наследство. Т. 3. С. 75108.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

[79] О чем идет речь, установить не удалось.

[80] Эта публикация появилась в «Литературном Наследстве» спустя 35 лет: Пометки В.И. Ленина на книге Ю.М. Стеклова «Н.Г. Чернышевский, его жизнь и деятельность» (1909) / Публ. В.Я. Зевина и А.Г. Хоменко при участии М.В. Стешовой; Предисл. Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС; Послесл. В.Я. Зевина «Ленин о Чернышевском» // Литературное Наследство. Т. 67: Революционные демократы. Новые материалы. М.: АН СССР, 1967. С. 9-78.

[81] Письмо на бланке «Литературного Наследства»: <нрзб. Ком>академии. ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО. РЕДАКЦИЯ. Москва, 6, Страстной бульвар, 11. Телефон 3-42-45. Текст письма -машинопись, приписки и подпись Макашина - автограф.

[82] Прокофьева Софья Евсеевна (1896 - после 1955), издательский работник, редактор, жена комиссара государственной безопасности 1 ранга Георгия Евгеньевича Прокофьева (1895-1937,

расстрелян), заместителя Председателя ОГПУ СССР (в 1932-1934), заместителя наркома внутренних дел СССР (в 1934-1936). В «Журнально-газетное издательство» ее пригласил М.Е. Кольцов в 1927 г. как старую знакомую (в 1919 г. он с ней и ее мужем работал в политотделе XII армии), она редактировала «Женский журнал», была заместителем Кольцова до ареста мужа в мае 1937 г. Вскоре была арестована и сама, отбыла восьмилетний срок, в 1949 г. арестована повторно, реабилитирована в 1955 г. См. ее воспоминания: Прокофьева С.Е. Годы 1936-38 // Уроки гнева и любви: Сб. воспоминаний о годах репрессий (1918 год - 80-е годы) / Сост. Т.В. Тигонен. СПб., 1994. Вып. 7. С. 37-66.

[83] Волгин Вячеслав Петрович (1879-1962), историк, общественный деятель; непременный секретарь (1930-1935) и вице-президент (1942-1953) Академии Наук СССР.

[84] Пиксанов Николай Кирьякович (1878-1969), историк литературы, библиограф, текстолог; в 1932-1941, 1948-1954 гг. - заведующий Рукописным Отделом и Отделом новой русской литературы в ИРЛИ.

[85] Имеется в виду не Академия Наук СССР, а знаменитое издательство «Academia» (19211937).

[86] Том «Александр Пушкин» вышел из печати осенью 1934 года. Основная работа по планированию содержания тома, литературной редактуре материалов и подбору иллюстративного ряда была выполнена И.С. Зильберштейном и И.В. Сергиевским.

[87] Якубович Дмитрий Петрович (1897-1940), литературовед, пушкинист; с 1932 года - ученый секретарь, а с 1936 года - председатель Пушкинской комиссии АН СССР. В рамках работы над «пушкинским» томом «Литературного Наследства» Якубович принял участие в подготовке публикации писем к Пушкину (совместно с Л.Б. Модзалевским и В.С. Нечаевой), опубликовал сообщения «Заметка об "Анчаре"» и «Пушкин в библиотеке Вольтера», а также критико-текстологический обзор «Издания текстов художественной прозы».

[88] Модзалевский Лев Борисович (1902-1948), историк литературы, пушкинист, архивист, публикатор эпистолярного наследия Пушкина, сын Б.Л. Модзалевского. В 1925-1948 гг. -сотрудник Архива АН СССР, с 1933 года - сотрудник Пушкинской комиссии АН СССР, в 19331941 гг. - хранитель Пушкинского фонда в ИРЛИ. В «пушкинском» томе «Литературного Наследства» опубликовал «Два письма Мериме к С.А. Соболевскому», сообщение «"Тень Фонвизина": Неизданная сатирическая поэма Пушкина», исследование «Библиотека Пушкина: новые материалы» и критико-текстологический обзор «Издания эпистолярных текстов».

89] Медведева (в замуж. Томашевская) Ирина Николаевна (1903-1973), историк русской литературы XIX века, пушкинист, текстолог, в 1931-1932 гг. - сотрудница Архива ИРЛИ АН СССР. В «пушкинском» томе как автор или публикатор участия не принимала.

[90] Томашевский Борис Викторович (1890-1957), пушкинист, текстолог, теоретик литературы, ученый хранитель Рукописного отдела ИРЛИ в 1929-1931 гг. Упомянутая в письме публикация в

«пушкинский» том не вошла, но значительная роль Томашевского в его подготовке выразилась в публикации им статей «Из пушкинских рукописей» и «Десятая глава "Евгения Онегина": история разгадки», сообщений «Материалы по истории первого собрания стихотворений Пушкина (1826 г.)», «Пушкин и романы французских романтиков: (К рисункам Пушкина)» и «Иконография Пушкина до портретов Кипренского и Тропинина», а также критико-текстологического обзора «Издания стихотворных текстов».

[91] См. примеч. 87.

[92] См. примеч. 90.

[93] Эфрос Абрам Маркович (1888-1954), искусствовед, литературовед. Фраза Макашина в письме связана с тем, что Эфрос специально занимался изучением рисунков Пушкина - в 1932 году издательством «Федерация» была выпущена подготовленная им книга Переселенков Степан Александрович (1865-1941), историк русской литературы, библиограф, автор статей и архивных публикаций, посвященных литературному наследию Герцена и Огарева, а также цензурной судьбе сочинений А.С. Пушкина. Упомянутые в письме материалы в «Литературном Наследстве» не публиковались.

[94] Переселенков Степан Александрович (1865-1941), историк русской литературы, библиограф, автор статей и архивных публикаций, посвященных литературному наследию Герцена и Огарева, а также цензурной судьбе сочинений А.С. Пушкина. Упомянутые в письме материалы в «Литературном Наследстве» не публиковались.

[95] В чьем именно собрании находились упомянутые Макашиным автографы - В.В. Виноградова или А.К. Виноградова, неизвестно.

[96] Эти воспоминания были опубликованы спустя двадцать лет в самом масштабном сборном томе «Литературного Наследства»: Лермонтов в записках А.И. Арнольди / Введ., публ. и примеч. Ю. Оксмана // Литературное Наследство. Т. 58: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: АН СССР, 1952. С. 449-476.

[97] Эйхенбаум Борис Михайлович (1886-1959), историк литературы, литературный критик, текстолог, писатель. Упомянутую Макашиным работу Эйхенбаума см.: Эйхенбаум Б. О текстах Лермонтова // Литературное Наследство. Т. 19-21. М.: Жур.-газ. объединение, 1935. С. 485-501.

[98] Речь идет о томе «Щедрин», вышедшем в 1933-1934 гг. в двух книгах (тт. 11-12, 13-14). Составление плана тома, подбор материалов, их первичная исследовательская обработка и литературная редактура были выполнены С.А. Макашиным (см. его устные воспоминания в разделе II настоящей публикации).

[99] См.: Щедрин у Ленина: Указ. цитат из Щедрина в произведениях Ленина / Статьи М. Нечкиной «Ленин о Щедрине» и Е. Макаровой «От составителя»; Указ. «Систематический указатель цитат из Щедрина в произведениях Ленина» Е. Макаровой; Послесл. «Ленин и Щедрин» Е. Макаровой //

Литературное Наследство. Т. 11-12: Щедрин. [Кн.] I. М.: Жур.-газ. объединение, 1933. С. 357-384; Заметка о взаимных отношениях помещиков и крестьян: Неизданная статья Щедрина кануна реформы / Вступ. статья М. Нечкиной «Щедрин о крестьянской реформе» // Там же. С. 3-42; Царство смерти: Неизданный акт первой редакции «Смерти Пазухина» / Воспоминания Вл. И. Немировича-Данченко «Щедрин в Художественном театре»; Предисл. Ф. Головенченко «"Царство смерти" Салтыкова-Щедрина»; Коммент. В. Гиппиуса // Там же. С. 43-86; 1. Неизвестному корреспонденту; 2. Журнальный ад; 3. [Отрывок из полемической статьи]; Фельетон (В. Зайцева о Щедрине): Новые материалы по полемике Щедрина с «Русским словом» и «Эпохой» 1864 г. / Вступ. статья «Салтыков и журнальная полемика 1864 года», публ. и коммент. В. Гиппиуса // Там же. С. 87-144; Наша общественная жизнь: Подлинный текст статьи Щедрина, напечатанной с цензурными купюрами и искажениями в сентябрьской книжке «Современника» за 1863 год / Предисл. «Щедрин и польское восстание 1863 г.» и примеч. В. Невского [; Подгот. текста Р.В. Иванова-Разумника] // Там же. С. 145-182; 1-2. Наша общественная жизнь: (Две неизданные хроники); 3. Современные призраки: Неизданные публицистические статьи Щедрина, предназначавшиеся для «Современника» / Предисл. А. Луначарского «По поводу неопубликованных статей Щедрина 1864-1865 гг.»; Подгот. к печ. М. Гонтаевой [и Р.В. Иванова-Разумника]; Коммент. Я. Эльсберга «К вопросу об историко-философских взглядах Щедрина» и ред. // Там же. С. 183-240; 1. Приличествующее объяснение; 2. [«Говоря по правде, положение русского литератора...»]; 3. [«Пошехонье откликнулось...»]: Незаконченные статьи Щедрина 7080-х гг. о литературе / Вступ. статья «Щедрин о положении и задачах литературы» и примеч. С. Макашина // Там же. С. 327-354. См. также воспоминания Макашина об обстоятельствах работы над этим томом в разделе II настоящей публикации.

[100] Эти письма вошли в обширную публикацию: Из эпистолярного наследия Салтыкова: Письма: Н. Бахметьеву, П. Вейнбергу, В. Гольцеву, А. Жемчужникову, П. Засодимскому, Н. Златовратскому, К. Кавелину, Г. Кравцову, Н. Курочкину, Д. Мамину-Сибиряку, А. Новодворскому, И. Павлову, И. Салову, И. Тургеневу, Г. Успенскому, Н. Чернышевскому, С. Юрьеву, В. Якушкину, Е. Якушкину / Предисл. и примеч. С. Макашина, Я. Эльсберга и Н. Яковлева; Публ. В. Гиппиуса, С. Макашина, Н. Яковлева и др.; Текст подгот. В.В. Гиппиус, М.И. Гонтаева, Ю.А. Бахрушин, В.В. Егерев, М.К. Клеман, С.А. Рейсер, С.А. Макашин и Н.В. Яковлев // Литературное Наследство. Т. 13-14: Щедрин. [Кн.] II. М.: Жур.-газ. объединение, 1934. С. 277-344.

[101] См.: Русские революционеры 70-80-х гг. о Щедрине: [Ответы на анкету «Литературного наследства»] / Предисл. ред. // Литературное Наследство. Т. 11-12. С. 471-510; Дейч Л.Г. М.Е. Салтыков-Щедрин и русские революционеры: (По личным воспоминаниям) // Там же. С. 495-510; Цензурные материалы о Щедрине / Предисл. В. Евгеньева-Максимова; Публ. Н. Выводцева, В. Евгеньева-Максимова и И. Ямпольского // Литературное Наследство. Т. 13-14. С. 97-170; Витязев Ф. П.Л. Лавров и Салтыков: Сообщение // С. 527-536; Гиппиус В. Салтыков и русская нелегальная печать в 1884 г.: Сообщение. С. 537-542; Штрайх С. Неизданная статья Софьи Ковалевской о Салтыкове / Пер. с фр. К. Локса // Там же. С. 543-554; Дейч Л.Г. М.Е. Салтыков-Щедрин и русские революционеры: (По личным воспоминаниям) // Литературное Наследство. Т. 11-12. С. 495-510; Макашин С. П.В. Анненков о Щедрине: Сообщение // Литературное Наследство. Т. 13-14. С. 505508.

[102] См.: Макарова Е. Семейный архив Салтыковых: Обзор // Литературное Наследство. Т. 13-14. С. 445-462; Судьба рукописей Щедрина: Сообщение. Содерж.: I. Яковлев Н. Личный архив Щедрина. II. Унковский М. Рукописи Щедрина, бывшие у А.М. Унковского // Там же. С. 583-588; Щедринские архивные фонды в СССР: Предварительное описание рукописей М.Е. Салтыкова-Щедрина и биографических материалов о нем, хранящихся в архивах и собраниях СССР / Предисл. ред. // Там же. С. 591-624.

[103] Возле комментируемых строк на левом поле письма помета рукой Макашина: «Гиппиус -обзор рецензий». Из названных лиц участие в «щедринском» томе приняли: А.В. Луначарский (им было написано предисловие к публикации неизданных публицистических статей М.Е. Салтыкова-Щедрина) и Д.И. Заславский (его вступительные статьи предваряли публикации «Июльские размышления (Щедрин о еврейском вопросе)» и «Письма читателей к Щедрину»). Кроме того, Г.Е. Зиновьев опубликовал в томе статью «Большевики и наследство Щедрина» (см. примеч. 146). См. также воспоминания Макашина в составе настоящей публикации.

[104] В третьей главе монографического исследования Л.П. Гроссмана «Бальзак в России» (см. след. примеч.) одна из главок носит название «Семейство Смирновых».

[105] Базилевич Василий Митрофанович (1893-1942), украинский историк и краевед. Во второй книге трехтомника «Русская культура и Франция (т. 31-32; 1937) в составе монографического исследования Гроссмана «Бальзак в России» было опубликовано письмо Бальзака к М.В. Юзефовичу, текст которого был предоставлен Базилевичем.

[106] Многие из этих материалов и составили впоследствии фундаментальный том «Русская культура и Франция» в трех книгах (тт. 29-30, 31-32, 33-34; 1937-1939). См., в частности: Алексеев М.П. Виктор Гюго и его русские знакомства: Встречи. Письма. Воспоминания // Литературное Наследство. Т. 31-32: Русская культура и Франция. [Кн.] II. М.: Жур.-газ. объединение, 1937. С. 777-932; Из переписки Э. Золя с русскими корреспондентами / Публ. М. Клемана. С. 943-980; Юлия Крюденер и французские писатели: Неизданные письма Бернардена де Сен-Пьера, г-жи де Сталь, Шатобриана и Бенжамена Констана в крюденеровском архиве / Статья и публ. А. Эфроса // Литературное Наследство. Т. 33-34: Русская культура и Франция. [Кн.] III. М.: АН СССР, 1939. С. 73-194; Жозеф де Местр и Сент-Бев в письмах к Р. Стурдзе-Эдлинг / Статья и публ. А. Марковича [А.М. Эфроса] // Там же, С. 379-456; Неизданный Шатобриан / Публ. C. Daubray; Пер. писем с фр. Е. Гунста и Л. Шпет // Там же. С. 639-672; Неопубликованные письма Беранже / Публ. И. Кацнельсона // Там же. С. 673-690; Автографы Жорж Санд в СССР / Публ. Вл. Каренина [В.Д. Комаровой] // Там же. С. 691 -718.

[107] Два последних замысла не были реализованы.

[108] По-видимому, имеется в виду дочь писателя Дениз Эмиль Золя (Denise Emile Zola; 18891942).

[109] Клеман Михаил Карлович (1897-1942), литературовед, специалист по русской и зарубежной литературе, биограф и публикатор эпистолярного наследия И.С. Тургенева. Для второй книги

«франко-русского» тома им была подготовлена статья «И.С. Тургенев и Проспер Мериме» и публикация «Из переписки Э. Золя с русскими корреспондентами» (см. примеч. 106).

[110] Бычков Иван Афанасьевич (1858-1944), археограф и библиограф, с 1881 года и до конца жизни - хранитель Отделения рукописей Публичной библиотеки.

[111] Гроссман Леонид Петрович (1888-1965), историк литературы, писатель. В его монографии «Бальзак в России» есть несколько глав, посвященных Уварову. Отдельной публикации, посвященной ему и его эпистолярному наследию, Гроссман для «Литературного Наследства» не подготовил.

[112] В 1964 году в одном из двух послевоенных «тургеневских» томов серии появилась следующая публикация: Письма А.Ф. Писемского (1855-1879) [к И.С. Тургеневу] / Предисл. и публ. И. Мийе; Пер. с фр. предисл. И. Мийе - М.И. Беляевой; Статья «Писемский и Тургенев в их переписке» К.И. Тюнькина; Коммент. И. Мийе и Л.С. Журавлевой // Литературное Наследство. Т. 73: Из парижского архива И.С. Тургенева. Кн. 2: Из неизданной переписки. М.: Наука, 1964. С. 125-194. Спустя четыре года были опубликованы тексты двенадцати народных песен, записанных Писемским для собрания П.В. Киреевского. См.: А.Ф. Писемский / Вступ. заметка и коммент. И.М. Колесницкой; Публ. П.Д. Ухова // Литературное Наследство. Т. 79: Песни, собранные писателями: Новые материалы из архива П.В. Киреевского. М.: Наука, 1968. С. 573588.

[113] А.И. Герцену и Н.П. Огареву посвящены тома 39-40, 41-42 («А.И. Герцен»; 1941), 61, 62, 63 («Герцен и Огарев»; 1953-1956), 64 («Герцен в заграничных коллекциях», 1958), 96 («Герцен и Запад», 1985) и 99 («Герцен и Огарев в кругу родных и друзей», в двух книгах, 1997). Кроме того, вышло в свет несколько публикаций в отдельных томах серии - именно о них, по-видимому, и пишет Макашин в письме. См.: Герцен А.И.: Новонайденные статьи и письма / Предисл. ред.; Содерж.: I. Статья из газеты «Der Kosmos»: «Из воспоминаний о прошлом годе одного русского».

II. Статья Герцена из журнала «Pensiero ed azione» «Царь Александр II: (Из журнала "Колокол")».

III. Отрывки из писем Герцена к Георгу Гервегу. IV. Переписка Герцена с Моисеем Гессом [18491850 гг.] / Предисл. Ж. Эльсберга; Пер. писем Герцена с фр. И.Б. Румера. V. Письмо Герцена к Джузеппе Гарибальди [от 1 мая 1861 г.]. Публикации (раздела II): Фрагменты 10 писем Герцена Г. Гервегу, 1848-1850 гг.; (раздела III): 2 письма Герцена М. Гессу, 1849-1850 гг.; 5 писем М. Гесса Герцену, 1850 г. // Литературное Наследство. Т. 7-8. М.: Жур.-газ. объединение, 1933. С. 56-94; Мендельсон Н. Судьба литературного наследства А.И. Герцена // Там же. С. 280-312. В 1937 году во второй книге «русско-французского трехтомника» в публикации М.П. Алексеева (см. примеч. 106) были опубликованы семь писем Гюго к Герцену и рассказано об их литературных и человеческих взаимоотношениях.

[114] Материалы, связанные с Н.И. Тургеневым и, в частности, с его эпистолярным наследием, появились в «Литературном Наследстве» только в середине 1950-х годов: Н.И. Тургенев -Герцену / Публ. Ю.Г. Оксмана // Литературное Наследство. Т. 62: Герцен и Огарев. [Кн.] II. М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 583-590 (публикация трех писем 1861-1863 гг.). Упоминания о нем

содержатся также в исследовании С.Н. Дурылина «Русские писатели у Гете в Веймаре» (см. примеч. 48).

[115] Вероятнее всего, речь идет о Евдоксии (Евдокии) Федоровне Никитиной (урожд. Плотникова; 1895-1973), литературном критике, издательнице (основательнице издательства «Никитинские субботники» (1922-1931; впоследствии вошло в состав издательства «Федерация») и одноименного литературного кружка-салона).

[116] Неустановленное лицо.

[117] Речь идет о публикации: Томашевский Б.В. Автографы Гете в собраниях Академии Наук СССР // Гете. 1832 - 1932. Л.: АН СССР, 1932. С. 80-92.

[118] Габричевский Александр Георгиевич (1891-1968), искусствовед, литературовед, переводчик. В «гетевском» томе была опубликована его обзорная статья «Автографы Гете в СССР».

[119] Жанна Брюэр-Тургенева (1872-1952), внучка И.С. Тургенева (по линии дочери писателя, Полинет (Пелагеи) Ивановны Тургеневой-Брюэр).

[120] Попова Ольга Ивановна (1888-1972), специалист по русской литературе XIX века, библиограф, архивист. Принимала участие в подготовке публикаций для целого ряда томов «Литературного Наследства». См., например: Неизданные письма Пушкина: Письма: к М.А. Дондукову-Корсакову, И.В. Киреевскому и А.Ф. Смирдину / Публ. Ю. Оксмана, О. Поповой и Н. Лаврова // Литературное Наследство. Т. 16-18: Александр Пушкин. М.: Жур.-газ. объединение, 1934. С. 539-550; Попова О. Государственный Исторический музей // Литературное Наследство. Т. 22-24. М.: Жур.-газ. объединение, 1935. С. 770-777 (в разделе «Новые поступления в Архивы СССР); Письма А.И. Герцена Т.Н. и Е.Б. Грановским / Публ. О. Поповой // Литературное Наследство. Т. 39-40: А.И. Герцен. [Кн.] I. М.: АН СССР, 1941. С. 191-194.

[121] О какой именно публикации идет речь, установить не удалось. Возле этой фразы на левом поле письма помета рукой Зильберштейна: «А опись иност<ранных> матер<иалов>!». В письме от 17 февраля 1933 года Зильберштейн интересовался, составлена ли Макашиным опись иностранных материалов, хранящихся в Институте книги, документа и письма АН СССР (19301935, директор А.С. Орлов; впоследствии - сектор вспомогательных исторических дисциплин Института истории АН СССР). Возможно о выявлении этих материалов и идет речь.

[122] Речь идет либо о литературном критике Константине Юлиановиче Юкове (1902-1938, расстрелян), опубликовавшем в первой книге «щедринского» двухтомника (т. 11-12; 1933) статью «К вопросу творческом методе Щедрина», либо, что более вероятно, - о Михаиле Семеновиче Югове (наст фам. Раввинский; 1901-1937, расстрелян), активнейшем участнике-организаторе Союза ученической молодежи в Одессе, подпольных кружков и подпольного комитета одесского комсомола. Имя последнего в томах «Литературного Наследства» не фигурирует.

[123] Бирман Бэлла Павлович (|1938, расстрелян), сотрудник Института Маркса-Энгельса-Ленина, историк партии, биограф Ленина, редактор «Ленинских сборников».

[124] Материалы, связанные с биографией и литературным наследием А.С. Грибоедова, впервые были опубликованы в «Литературном Наследстве» в 1935 году: Кальма Н. Коммерческие замыслы Грибоедова // Литературное Наследство. Т. 19-21. М.: Жур.-газ. объединение, 1935. С. 143-176. Наконец, первый послевоенный том серии был целиком посвящен писателю: Литературное Наследство. Т. 47-48. А.С. Грибоедов. М.: Изд-во АН СССР, 1946.

[125] См. две ближайшие ко времени написания письма публикации: Гроссман Л. Достоевский и правительственные круги 1870-х годов // Литературное Наследство. Т. 15. М.: М.: Жур.-газ. объединение, 1934. С. 83-162; Он же. Гражданская смерть Ф.М. Достоевского // Литературное Наследство. Т. 22-24. М.: Жур.-газ. объединение, 1935. С. 683-736.

[126] «Моя литературная судьба»: Автобиография Константина Леонтьева / Вступ. статья Н. Мещерякова «У истоков современной реакции»; Коммент. С. Дурылина // Литературное Наследство. Т. 22-24. М.: Жур.-газ. объединение, 1935. С. 427-496.

[127] Впервые биографические и эпистолярные материалы, посвященные Гоголю, появились в персональном разделе сборного тома 58 «Пушкин. Лермонтов. Гоголь» в 1952 году. Среди них выделяется обширная документальная подборка «Гоголь в неизданной переписке современников (1833-1853)».

[128] Речь идет о «литературно-бытовых» материалах, собранных историком, литератором, издателем и коллекционером Павлом Елисеевичем Щеголевым (1877-1931) и связанных с последними годами жизни Пушкина. Эти материалы в «Литературном Наследстве» опубликовал историк литературы, пушкинист, текстолог Юлиан Григорьевич Оксман (1895-1970): Неизданные письма к Пушкину. I. Письма: Д.Н. Арсеньева, Л. Герасимовского, В.С. Голицына, Н.И. Гончаровой, С.Н. Дирина, Е.М. Завадовской, И.Т. Калашникова, А.Х. Кнерцера, М.Т. Лебедева, А.Н. Плещеева, Н.Н. Пушкиной, Н.Н. Раевского, М. Риччи, П.П. Свиньина, О.М. Сомова, Н.Г. Устрялова, Д.И. Хвостова, А.И. Хмельницкого, Н.И. Хмельницкого, П.И. Шаликова / Материалы и предисл. П.Е. Щеголева; Примеч. ред.; Доп. коммент. и ввод. заметки Ю.Г. Оксмана // Литературное Наследство. Т. 16-18: Александр Пушкин. С. 551-606. Эта публикация знакомила читателей с содержанием книги П.Е. Щеголева «Будни Пушкина», которую Оксман готовил к печати как редактор и публикатор (издание не состоялось).

[129] Речь идет об открывшейся в 1933 году публикацией двух книг - «Маркс и Энгельс о литературе» и «Г.В. Плеханов - литературный критик», - но не получившей продолжения серии изданий, задуманной Зильберштейном и Макашиным - «Библиотека журнала "Литературное Наследство"».

[130] Брюханенко Наталья Александровна (1905-1984), журналист, редактор (позднее - директор съемочных групп на Центральной студии документальных фильмов), первая жена Зильберштейна.

[131] О каких именно материалах идет речь, неизвестно. В 1930-е гг. упомянутые материалы в томах «Литературного Наследства» не публиковались.

[132] Письма М.Е. Салтыкова к А.М. Жемчужникову были впервые напечатаны в четвертой книжке журнала «Русская мысль» за 1913 год.

[133] Векслер Иван Иванович (1888-1954), литературовед. Во второй книге «щедринского» двухтомника (т. 13-14; 1934) напечатана подготовленная им публикация - «История незавершенного цикла "Культурных людей"».

[134] Гиппиус Василий Васильевич (1890-1942), историк литературы, специалист по творчеству Салтыкова-Щедрина. В двух книгах «щедринского» тома увидели свет десять публикаций, подготовленных к печати Гиппиусом, в том числе - неопубликованные статьи и заметки Щедрина, а также материалы его эпистолярного наследия.

[135] Имеется в виду начавшаяся в то время работа над томом «XVIII век» (т. 9-10; 1933).

[136] Речь идет о томе «Александр Пушкин» (т. 16-18; 1934).

[137] Яковлев Николай Васильевич (1891-1981), специалист по русской литературе, библиограф. В первом же томе «Литературного Наследства» появилась подготовленная им совместно с Макашиным публикация, посвященная Салтыкову-Щедрину: Салтыков-Щедрин М.Е. I. Из переписки Николая I с Поль-де-Коком; II. Испорченные дети / Предисл. Д. Заславского «О живом Салтыкове»; Коммент. С. Макашина и Н. Яковлева // Литературное Наследство. Т. 1. М.: Жур.-газ. объединение, 1931. С. 185-230. Впоследствии Яковлев принял ближайшее участие в подготовке тома «Щедрин» (см, напр., примеч. 98 и 101): Письма из провинции: (Рукописный вариант шестого письма): Щедрин о положении крестьян / Предисл. Н. Мещерякова «Новое в характеристике Щедрина»; Публ. и коммент. Н. Яковлева // Литературное Наследство. Т. 11-12. С. 241-252; Письма писателей к Салтыкову: Письма: П. Анненкова, Н. Арнольди, Н. Бобылева, И. Бухалова, И. Гончарова, А. Жемчужникова, Н. Златовратского, И. Крамского, В. Кроткова, Л. Мечникова, Л. Мурахиной, А. Новодворского, В. Обручева, Ф. Павленкова, А. Пыпина, А. Рейнгольда, Л. Толстого, Н. Фирсова, И. Ясинского / Предисл. «Литературные корреспонденты Щедрина», публ. и примеч. Н. Яковлева // Литературное Наследство. Т. 13-14. С. 345-388.

[138] По всей видимости, речь идет о подготовке публикации «Из эпистолярного наследия Салтыкова» (см. примеч. 100).

[139] Упомянуты литературоведы Виктор Максимович Жирмунский (1891-1971), Борис Яковлевич Бухштаб (1904-1985), Исаак Григорьевич Ямпольский (1903-1992), Соломон Абрамович Рейсер (1905-1989). Все они были авторами «щедринского» и «гетевского» томов «Литературного Наследства».

[140] Парадизов Петр Павлович (1906-1937, расстрелян), историк и библиограф, в 1930-е гг. -старший научный сотрудник Института Коммунистической академии при ЦИК СССР, в 1933-1934

гг. - заместитель главного редактора «Литературного Наследства». В соавторстве с С.А. Макашиным им было написано предисловие «От редакции» к первой книге двухтомника «Щедрин».

[141] Лебедев-Полянский Павел Иванович (1882-1948), историк литературы, критик, в 1934-1948 гг. - главный редактор «Литературного Наследства».

[142] Стецкий Алексей Иванович (1896-1938, расстрелян), партийный деятель, в 1930-1938 гг. -заведующий отделами ЦК ВКП (б), в том числе отделом агитации и пропаганды, с 1933 г. - член Оргкомитета Союза Писателей СССР.

[143] Храпченко Михаил Борисович (1904-1986), политический деятель, литературный критик, в 1934-1939 гг. - заместитель ответственного редактора, в 1956-1959 гг. - член редакционной коллегии «Литературного Наследства».

[144] Заславский Давид Иосифович (1880-1965), критик, журналист, партийный деятель, активный участник разгромных политических кампаний против Мандельштама, Пастернака, Цветаевой, Шостаковича. Принимал участие, как автор и публикатор в работе над томом «Щедрин».

[145] Предисловие «От редакции» занимает во второй книге «щедринского» тома две страницы, в первой книге - двадцать страниц.

[146] Зиновьев Григорий Евсеевич (наст. им.: Радомысльский Евсей Аронович; 1883-1936, расстрелян), партийный и государственный деятель, в 1926-1934 гг. подвергался арестам и ссылкам. В 1933-1934 гг.- член ЦК. См. его статью в первой книге «щедринского» тома: Зиновьев Г. Большевики и наследство Щедрина // Литературное Наследство. Т. 11-12. С. 357-384.

[147] Имеются в виду следующие рецензии: Заславский Д. Щедринский сборник // Правда. 1934. 23 июля; Словцов Р. [Калишевич Н.В.] Иудушка Головлев и его прототип // Последние новости (Париж). 1934. 14 августа; Писатель и читатель // Там же. 1934. 16 августа.

[148] Невский Владимир Иванович (наст. Кривобоков Феодосий Иванович; 1876-1937, расстрелян), общественный и государственный деятель, историк, в 1924-1935 гг. - директор Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина.

[149] Георгиевский Григорий Петрович (1866-1948), истории, книговед, библиотечный работник, в 1903-1935 гг. - хранитель Отдела рукописей и славянских старопечатных книг Румянцевского музея, затем - заведующий Отделом рукописей Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина.

[150] Речь идет о возможных кандидатурах на пост главного (ответственного) редактора «Литературного Наследства».

© Зильберштейн И.С., Макашин С.А., наследники, 2015.

© Фролов М.А., комментарии 2015. Материал поступил в редакцию 10.08.2015.

From the correspondence Ilya Zilberstein and Sergei Makashin (1932-1934) Preparation and publication of text by A. Galushkin and M.Frolov, comments by M.Frolov.

Absrtact. The first section of the publication includes the correspondence between I.S.Zilberstein and S.A.Makashin, which documenting the history of the formation editorial office of 'Literary Heritage' in the early years of its formation, the work of employees and the authors on the first volumes of the series, which dedicated to Pushkin, Saltykov-Shchedrin, Goethe, Chernyshevsky, Dobrolyubov, Sleptsov, writers, journalists and social life of the 1860s, literature and writers of the XVIII century.

Key words: literature, Literary Heritage, I.S.Zilbershteyn, S.A.Makashin.

Примечание издателя. В электронной публикации материал разбит на 3 части. Ссылки:

часть 1 - http://cr-joumal.ru/rus/joumals/342.html&j_id=24; часть 2 - http://cr-joumal.ru/rus/joumals/354.html&j_id=24; часть 3 - http://cr-joumal.ru/rus/joumals/344.html&j_id=24.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.