Научная статья на тему 'Из истории тандемного обучения'

Из истории тандемного обучения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
346
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Наука и школа
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ТАНДЕМ / ДИСТАНЦИОННЫЙ ТАНДЕМ / ИКТ / ICT / TANDEM LANGUAGE LEARNING / DISTANCE TANDEM LEARNING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Напольских М.Р.

В данной статье рассмотрена проблема возникновения тандемного обучения, а также основные различия в понимании принципов и функций тандема за последние 50 лет. Определено место тандема в контексте обучения иностранным языкам, выделены основные различия между ранними и поздними формами тандема.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FROM THE HISTORY OF TANDEM LANGUAGE LEARNING

The subject of this article is the roots of tandem language learning and its development in the last 50 years. We introduce the place of tandem learning in educational context and describe the most remarkable differences between early and late forms of tandem.

Текст научной работы на тему «Из истории тандемного обучения»

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Зарудный Д. И., Щетинин Д. Ю. Методология разработки информационно-образовательных web-порталов для лиц с ограниченными возможностями здоровья с использованием стандартов доступности // Тр. Междунар. конгр. конф. «Информационные технологии в образовании». М., 2011.

2. Зарудный Д. И., Серов А. А., Симонов Е. В., Хе-неманн М. В. Проблемы и методы создания программно-профессионального реабилитационного комплекса речевого управления интерфейсом компьютерных систем для инвалидов с ДЦП // Тр. Междунар. конгр. конф. «Информационные технологии в образовании». М., 2006.

3. Зарудный Д. И., Серов А. А., Симонов Е. В, Све-тушкин С. А., Носков Ю. М, Харин В. О. и др. Программный комплекс медико-образовательно-профессиональной реабилитации инвалидов с дефектами речи // Тр. Междунар. конгр. конф. «Информационные технологии в образовании». М., 2006.

4. Вячин В. В., Зарудный Д. И. Прототип подсисте-

мы создания интерфейса ускореного доступа к ресурсам компьютера с использованием «горячих» клавиш для лиц с нарушением опорно-двигательного аппарата или зрения // Тр. Меж-дунар. конгр. конф. «Информационные технологии в образовании». М., 2008.

5. Зарудный Д. И, Кузнецов Д. В. Шумоподавление в системах распознавания речевых команд для дикторов с дефектами речи // Тр. Междунар. конгр. конф. «Информационные технологии в образовании». М., 2008.

6. Зарудный Д. И, Угрозов А. В. Программно-методическое обеспечение автоматизированной разработки информационно-образовательных web-порталов для лиц с ограниченными возможностями здоровья // Тр. Междунар. конгр. конф. «Информационные технологии в образовании». М., 2010.

7. Бэрри Норт, Joomla! 1.5. Практическое руководство. СПб.: Символ-Плюс, 2010.

8. Горнаков С. Г. Секреты управления сайтом. СПб.:

ДМК Пресс, 2010.

9. Основы web-технологий / П. Б. Храмцов, С. А.

Брик, А. М. Русак, А. И. Сурин. М., 2007.

ИЗ ИСТОРИИ ТАНДЕМНОГО ОБУЧЕНИЯ

FROM THE HISTORY OF TANDEM LANGUAGE LEARNING

М. Р. Напольских

M. R. Napolskikh

В данной статье рассмотрена проблема возникновения тандемного обучения, а также основные различия в понимании принципов и функций тандема за последние 50 лет. Определено место тандема в контексте обучения иностранным языкам, выделены основные различия между ранними и поздними формами тандема.

The subject of this article is the roots of tandem language learning and it's development in the last 50 years. We introduce the place of tandem learning in educational context and describe the most remarkable differences between early and late forms of tandem.

Ключевые слова: тандем, дистанционный тандем, ИКТ.

Keywords: tandem language learning, distance tandem learning, ICT.

Тандем как метод преподавания иностранного языка (далее - ИЯ) появился примерно 50 лет назад и сейчас успешно применяется во всем мире. Первой формой тандема был классический тандем физического присутствия участников в определенном месте и в определенное время. С развитием компьютерных технологий и сети Интернет примерно с 1990 г. появилась возможность дистанционного общения между участниками (по телефону, факсу или электронной почте). Новейшим этапом в развитии тандемного метода стало появле-

ние телетандема, во время которого тандемные партнеры могли не только видеть и слышать друг друга и общаться в условиях реального времени, но также обмениваться текстовыми сообщениями и различными документами. В данное время тандемное обучение стало неотъемлемой частью внеаудиторного обучения ИЯ и распространилось по всему миру. В целях лучшего понимания истории изучения тандема нам представляется полезным определить место тандемного обучения в современном образовательном контексте. Обучение ИЯ всегда прохо-

дило в одном из двух контекстов: формальном и неформальном. Формальный контекст обычно включает в себя аудиторное занятие с преподавателем, на котором обучаемые выполняют задания, направленные на отработку различных навыков, будь то грамматические упражнения или упражнения, направленные на развитие коммуникационных навыков. Противоположным ему является неформальный (или естественный) контекст, когда обучение ИЯ происходит вне занятий, ИЯ используется для непосредственного общения, как, допустим, при переезде в другую страну и т. д. Совершенно ясно, что на аудиторном занятии существуют определенные ограничения, например, постоянное нахождение в среде неправильного языка, продуцируемого студентами, ограниченные возможности для аутентичной коммуникации на ИЯ, а также недостаточное количество информации о культуре страны изучаемого языка. Но несмотря на то, что обучение в неформальном контексте дает больше возможностей для непосредственной коммуникации на ИЯ, многие обучающиеся все-таки не могут достичь высокого уровня владения языком (В2-С2 по Общеевропейской шкале языковой компетенции), и почти все из них испытывают на себе большое влияние родного языка в фонетике, лексике, грамматике, синтаксисе. Тандем является подходом, объединяющим в себе формальный и неформальный контексты обучения; он предусматривает большую степень автономности его участников, предполагает изменения традиционного распределения ролей «учитель - ученик» (часть обязанностей учителя делегируется ученикам, обучающим друг друга, а учитель выполняет при этом консультирующую функцию).

Первый раз термин тандем, обозначавший процессы совместного изучения и одновременного взаимного обучения ИЯ в паре из двух учащихся, появился в 1971 г. и был использован в программе немецко-французских языковых курсов, организованных по инициативе немецко-французского молодежного союза (ЭРМ). Необходимо отметить, что тандем появился в то время, когда происходил постепенный отход от грамматико-переводного метода преподавания ИЯ и возникли ауди-олингвальный, прямой и коммуникативный методы. Эти методы преподавания, в особенности аудиолингваль-ный, оказали большое влияние на формирование тандема как метода преподавания. Автор идеи Альберт Рааш занимался тогда разработкой заданий для лингафонного кабинета и еще в 1968 г. подчеркивал, что с помощью заданий в лингафонном кабинете необходимо сделать обучаемого способным к адекватному общению с носителями языка, и задания должны быть направлены на коммуникацию, они должны готовить к живой беседе. В живом общении от обучающегося требуется быстрота и правильность речи, в лингафонном курсе обучающийся должен играть активные роли. Примерно в это время было предложено разработать методику, при которой немецкие и французские молодые люди обучались бы немецкому и французскому языкам совместно, в парах. Таким образом, в Виши (Франция) при аудиовизуальном

центре современных языков был организован практический семинар по разработке первого тандемного курса. Результаты данного семинара были опубликованы в брошюре «Прикладная лингвистика: французский язык» (Angewandte Linguistik: Französisch) 1970 г., где подчеркивалась важность международного и междисциплинарного взаимодействия в области преподавания иностранных языков, в то время как существовавшие на тот момент методики и концепции не соответствовали вызовам времени. Тандемный метод рассматривался тогда больше как междисциплинарный подход для сбора разнообразного языкового материала, используемого в сравнительных исследованиях. Тандемное обучение полностью укладывалось в новую личностно-ориентированную парадигму, пришедшую на смену авторитарной, рассматривающей учеников как субъектов учебного процесса. Участники данного практического семинара ограничились практической разработкой учебных материалов для тандема, стремясь включить туда достижения современной прикладной лингвистики. Другая рабочая группа, во главе которой стояли Мишель Вамбах (Michel Wambach) и Пьер Базен (Pierre Bazin), напротив, занималась изучением процесса овладения ИЯ на немецко-французских молодежных встречах, концентрировавшихся по большей части в так называемых «лингвистических ателье» ("atelier linguistiques"). Они описывали тандем как вид парной работы, направленной на достижение определенной цели. При этом каждый из партнеров несет ответственность за успехи друг друга и поочередно играет роль обучаемого и обучающего (relation "enseignant-enseigne"). Партнеры при этом являются взаимозаменяемыми, они переходят из пары в пару и в конце курса выступают перед всей группой с небольшими докладами. Преимуществами тандема перед остальными методами обучении ИЯ Мишель Вамбах и Пьер Базен считали широкие возможности для фонетической коррекции обоих обучаемых, а также высокий уровень мотивации, проявляющийся у обучаемого при общении с носителем изучаемого языка, и называли тандем «вдохновляющей лингвистикой» ("animateur linguistique"). Они отмечали не только эффективность тандема в процессе овладения языком, но и его образовательное значение, в том числе ответственность участников друг перед другом, приобретение навыков взаимодействия с партнером, приобретение навыков слушания, развитие терпения, использование приобретенного в тандеме опыта вне тандемных занятий (перевод наш. - М. Н.) [1, с. 109].

На этом этапе не было представлено серьезного научного описания тандема. Попытки дефинировать тандем начались примерно в начале 1980-х гг. До тех пор исследователи ограничивались размытыми сравнениями учебного процесса с велосипедом-тандемом и перечислением признаков и условий тандемных заседаний или описанием положительных черт данного подхода по сравнению с другими. Несмотря на то, что тандемный метод был уже широко известен и распространен к этому времени, из-за

недостатка теоретического описания он еще не стал привычным явлением в лингводидактике. Понятия «тандем-ный курс», «принцип тандема» и «языковое сотрудничество» в начале 1980-х гг. впервые использовала мадридская рабочая группа: «Тандем - это изучение иностранных языков путем взаимного обучения друг другом двух участников курса, представителей двух стран/наций, осуществляемое при поддержке преподавателя» (перевод наш. - М. Н.) [2, с. 11]. Подобные описания встречаются в публикациях, изданных рабочей группой так называемой «Сети Тандем»1 во главе с Юргеном Вольфом (Германия) в середине 1980-х гг. Методистам «Сети Тандем» принадлежат интерпретации идеи тандема с точки зрения методики и с точки зрения самой модели тандема. С точки зрения методики, тандем - это изучение иностранных языков в процессе взаимного обмена знаниями, участниками которого является или отдельно взятая пара носителей, изучающих язык друг друга, или параллельно проводимые курсы. Сущность тандема как модели обучения заключается в том, что он организуется как система отдельно взятых тандемных встреч, в ходе которых изучаемые языки являются не только объектом, но и средством изучения и служат своей истинной цели: достижению понимания между партнерами.

Первые крупные исследовательские работы университетского уровня, посвященные тандему, стали публиковаться только с 1987 г. Гельмут Браммертс, профессор Бо-хумского университета и руководитель совместной программы между Бохумом (Германия) и Асторией (Испания) пишет: «Уже несколько лет в дидактике иностранных языков (прежде всего в Испании, Германии и Франции) существует такое понятие, как тандемный курс: языковой курс, в котором одновременно преподаются два ИЯ. Центральную роль при этом играет совместное обучение в двуязычных парах, в которых каждый является учеником и учителем» (перевод наш. - М. Н.) [3, с. 1]. Как мы видим, определение Браммертса объединило в себе все аспекты тандема, отмечаемые различными исследователями ранее, и стало своеобразным итогом почти двадцатилетнего практического применения тандема. С этого момента началось детальное исследования всех его компонентов. Г. Браммертс также выделил основные принципы тандемного обучения, которые до сих пор остаются неизменными: принцип автономности, принцип взаимности и принцип языкового паритета.

Рольф Энерт основывает свои исследования на наблюдениях за тандемными занятиями в университете Би-лефельда (Германия) и приводит примеры ситуаций общения внутри тандема, проводит границу между естественными ситуациями общения и специально организованными тандемными встречами, а также дополняет определение Браммертса, ориентируясь при этом не на групповой, а на индивидуальный тандем. Он уточняет, что

общим для всех тандемов является то, что носители языка обучают друг друга из-за взаимного интереса, и то, что отношения модели «учитель - ученик» проявляются также в естественных ситуациях общения.

В конце 1980-х - начале 1990-х гг. большее внимание было уделено описанию структуры тандема, особенностей работы в нем по сравнению с естественными ситуациями общения между носителями языка, а также оптимизации процесса обучения в тандеме.

Ганс-Эрих Херфурт в своих исследованиях продолжил идею Вамбаха и Базина и попытался отделить понятие тандема как определенного способа преподавания ИЯ от педагогической составляющей данного явления. Херфурт вводит понятие «ситуации встречи» (досл. "Begegnungssituation"), отражающее педагогическую составляющую обучения в сотрудничестве: «Большинство исследователей тандема пренебрегают аспектом встречи, а именно тем, что двое людей встречаются с определенной целью: изучать язык другого и вместе с другим совместно. Аспект взаимодействия, в котором содержится указание на обмен и взаимность, по моему мнению, недостаточно отражен в понятии тандема» [4, с. 27-28]. Само понятие «тандем» он считает частным случаем ситуации встречи, базирующейся на ролевых отношениях «учитель - ученик» и направленной на овладение ИЯ, и определяет эту ситуацию как фазу в рамках организованного процесса овладения ИЯ, в которой двое или более учащихся (с разными родными языками) обучаются совместно (чаще всего) в бинациональном контексте, причем родной язык одного участника должен быть изучаемым языком другого.

К началу 2000-х гг. тандем получил свое распространение в различных образовательных системах Европы, включил в себя большое количество языковых пар. Тандем был опробован в системе начального, среднего образования (Alix), международных школьных обменов (Heppekausen), языковых курсов для мигрантов (Wolff), в рамках высшей школы (Zamzow), а также в сфере высшего профессионального образования (Wessling). Все публикации данного периода посвящены преимущественно практической стороне тандема, а также представлению практических результатов работы, опыт разработки материалов для тандема.

Термин дистанционный тандем был введен в 2001 г. на VII международной конференции исследователей тандема (Internationale Tandemtage für Internet). Он обозначал процесс коммуникации двух или более людей (изучающих ИЯ методом тандема, находящихся на значительном расстоянии друг от друга), достигаемой при помощи ИКТ или традиционных средств дистанционного общения, как телефон, факс, почта (перевод наш. - М. Н.) [4].

Гельмут Браммертс заметил, что дистанционный тандем может быть синхронным и несинхронным [3, с. 22].

1 «Сеть Тандем» (нем. Tandem-Netz) - международное объединение школ иностранного языка, основанное в 1983 г. Юргеном Вольфом и объединяющее в себе представителей Канады, Чили, Коста-Рики, Чехии, Франции, Германии, Великобритании, Венгрии, Ирландии, Италии, Перу, Польши и Испании, Австрии, Португалии и Швейцарии.

Первые несинхронные тандемы осуществлялись с помощью бумажной, а позднее и электронной почты. Синхронный дистанционный тандем осуществляется по телефону, а также при помощи интернет-телефонии (Skype и др.), месседжеров (MSN, ICQ, AOL и др.), которые позволяют добиться эффекта присутствия. Во избежание терминологической путаницы необходимо заметить, что в западноевропейской методике приняты разные обозначения для синхронного и несинхронного дистанционного тандемов. Несинхронный дистанционный тандем чаще обозначается термином eTandem, в то время как синхронный обозначается как телетандем (Teletandem).

Итак, при сравнении ранних форм тандема с современными проявляются следующие различия:

1. Потеря значения языкового курса как компонента тандема: сначала обучение на языковых курсах было главной составляющей тандемных программ. Со временем его часть сократилась до дополнительных часов преподавания грамматики, а потом совсем исчезла. Наряду с этим сегодня обучающиеся должны больше времени проводить в тандеме, чтобы, с одной стороны, совершенствовать коммуникативные навыки в аутентичных ситуациях и, с другой стороны, учиться самостоятельно направлять учебный процесс, то есть самостоятельно решать, что должно быть пройдено.

2. Разработка специальных упражнений по ИЯ для тандема: тандемные задания никогда не переставали развиваться. Каждый опыт проведения тандемных занятий привносил что-то новое в разработку тандемных материалов. Задания должны были заставить обучающихся обратить внимание на собственный потенциал, на личное культурно-языковое развитие.

3. Концентрация на культурно-языковых аспектах: первые тандемные задания несли на себе заметный отпечаток грамматико-переводного метода. Тогда особое внимание уделялось усвоению определенных языковых форм. В настоящее время большее внимание уделяется культурным и культурно-языковым аспектам.

4. Повышение уровня автономности участников: материалы, предлагаемые на рассмотрение участникам тандема, не являются обязательными для выполнения. Партнеры должны сами решать, когда и о чем они хотят разговаривать. Темы и материалы могут быть использованы при самостоятельном планировании обучения. Организаторы ожидают от участников самостоятельности в определении индивидуальных учебных целей.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Zamzow P. Projektarbeit, Fremdsprachenvermittlung und Fremdsprachenlernen: berlegungen zur Arbeit mit der Tandem-Methode in binationalen Umgebungen // TANDEM - Sprachen lernen im internationalen Austausch. Dokumentation der 2. Europäischen Tandemtage: Tandem e. V. Berlin; Frankfurt: Verlag für interkulturelle Kommunikation, 1991.S.101-114.

2. Estevez M. C., Feder V., Riviere E., Wolff J. Bericht

über den ersten TANDEM-Sommerkurs mit deutschen und spanischen Jugendlichen // Hispanora-ma. 35. 1982. S. 11-18.

3. Brammerts H., Kleppin K., Schleyer J., Zarko de la

Hoz F. Tandem Bochum - Oviedo, Intensivkurs Deutsch. Tandem Oviedo - Bochum. Cursointensi-vo de Espanol. Oviedo 2.09 - 30.09 1989. Bochum: Seminar für Sprachlehrforschung, 1989. 78 S.

4. Herfurth H.-E. Möglichkeiten und Grenzen das

Spracherwerbs in Begegnungssituationen. Zu einer Didaktik des Fremdsprachenlernens im Tandem. München: Iudicium, 1993. 284 S.

5. D'Atri D., Szymanski S. eTandem // Section „New

technologies", VII. Internationale Tandem-Tage am 14.-15. September 2001 im Internet, 2001 [Elektronische Ressource]. URL: http://www. tandemcity.info/formacion/de34_itt7.htm (Zugriffsdatum 1.05.2012).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.