Научная статья на тему 'Из фонда редких и ценных книг на русском языке региональной библиотеки им. Любена Каравелова города Русе в Болгарии'

Из фонда редких и ценных книг на русском языке региональной библиотеки им. Любена Каравелова города Русе в Болгарии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
315
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИЗДАНИЕ / БИБЛИОТЕКА / КНИГА / ИЗДАТЕЛЬ / КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ / РЕДКАЯ КНИГА / PUBLISHING / LIBRARY / BOOK / PUBLISHER / CULTURAL HERITAGE / RARE BOOKS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Георгиева Елена

Сохранение культурного наследия как одна из важнейших задач библиотеки, раскрытие фонда Редких книг в Библиотеке им. Любена Каравелова в болгарском городе Русе

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

From the Fund of rare and valuable books in Russian in Lyuben Karavelov Regional library, Ruse, Bulgaria

Preservation of cultural heritage as one of the most important tasks of the library fund disclosure Rare books in the Library. Lyuben Karavelov in the Bulgarian city of Ruse

Текст научной работы на тему «Из фонда редких и ценных книг на русском языке региональной библиотеки им. Любена Каравелова города Русе в Болгарии»

РАЗДЕЛ 4. КНИГА И ЧТЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ SECTION 4. BOOKS AND READING IN THE MODERN WORLD

УДК 027.52(497.215):[025.7/.9:094(=161.1)]

Елена Георгиева

Из фонда редких и ценных книг на русском языке Региональной библиотеки им. Любена Каравелова города Русе в Болгарии

Сохранение культурного наследия как одна из важнейших задач библиотеки, раскрытие фонда Редких книг в Библиотеке им. Любена Каравелова в болгарском городе Русе

Ключевые слова: издание, библиотека, книга, издатель, культурное наследие, редкая книга

Elena Georgieva

From the Fund of rare and valuable books in Russian in Lyuben Karavelov Regional library, Ruse, Bulgaria

Preservation of cultural heritage as one of the most important tasks of the library fund disclosure Rare books in the Library. Lyuben Karavelov in the Bulgarian city of Ruse

Keywords: publishing, library, book, publisher, cultural heritage, rare books

Каждая библиотека гордится своим прошлым, настоящим, будущим, возможностью предоставить своим потребителям максимально полную информацию о своих фондах. Региональная библиотека им. Любена Каравелова болгарского города Русе не делает исключения в этом отношении1. Она выполняет задачу сохранения книжного историко-культурного наследия региона и национального книжного богатства Болгарии. Таким образом, книжные памятники являются специфическими видами памятников истории и культуры и одновременно с этим уникальными и незаменимыми свидетельствами исторического развития человечества.

Библиотека основана 125 лет тому назад и была одной из первых культурных институтов города Русе. История библиотеки неразрывно связана с историей города. В 1888 г. культурные деятели города с помощью городского управления организовали городскую библиотеку, которая годами развивалась как культурно-просветительный институт города Русе. В 1953 г. она получила статус Окружной библиотеки, а в 1959 г. названа именем выдающегося деятеля болгарского Возрождения, одного из руководителей национального освобождения Болгарии, писателя Любена Каравелова. С 1988 г. библиотека исполняет функции государственной универсальной научной библиотеки, а с 2000 г. - функции региональной библиотеки с фондом

около 680 000 библиотечных традиционных и нетрадиционных документов различных форматов и различного содержания. Библиотека обслуживат читателей и в автоматизированном режиме. Комплектование библиотеки, обслуживание и ее массовая работа полностью соответствует духу времени и особенностям города.

Книга - это мир чудес и путешествий во времени.

Исключительный интерес в сохранении культурного наследия представляет фонд «Ценные и редкие издания Региональной библиотеки им. Л. Каравелова города Русе», который включает уникальные документы на церковнославянском и болгарском, русском, румынском, француском, немецком, греческом, турецком и других языках. В этом фонде хранится целый пласт культурного наследия болгарского народа. Ценность изданий определяются тремя условиями:значимостью произведения; характеристиками, приобретенными изданием в процессе бытования; особенностями материального воплощения. Критерием редкости и ценности изданий XIX в. являются следующие моменты: отражение в них общественного развития, книги, выступающие памятником события, фиксирующие этапы жизни классического произведения и особую ценность представляют прижизненные издания авторов. Такая работа библиотеки является своеобразным и мощным транслятором информации и духовных ценностей.

Имя А. Ф. Смирдина - издателя и распространителя книг первой половины XIX в., связано с историей литературы России, но и с историей образования и культуры Болгарии. Книги, ценные на уровне издания в целом. В фонде Региональной библиотеки города Русе есть лишь несколько экземпляров книг Александра Филипповича Смирдина (1795-1857).

В конце 1840-х гг. А. Ф. Смирдин предпринял издание под общим наименованием «Полное собрание сочинений русских авторов». Одна из книг, представленых в библиотеке города Русе - Соч. [Н. М.] Карамзина. Т. 1-3. СПб.: Изд. Александра Смирдина. СПб.: 1848 (Полн. собр. соч. русских авторов) (Рр847).

Другая книга из колекции «Ценных и редких книг» библиотеки Русе, изданная Смирдиным: Соч. [А. О.] Аблесимова. СПб.: Изд. Александра Смирдина. СПб.: 1849 (Полн. собр. соч. русских авторов). 165, III, [4] с. (Рр849). Специалисты считают, что издание Смирдина произведений Аблесимова очень неполно. Выбор Смирдина издать Собрание сочинений Аблесимова не случаен. Аблесимов - автор первой русской комической оперы и один из первых русских писателей в России выдвигающий элементы реализма и народности в литературе2.

Специальное внимание надо уделить третей книге: Соч. [М. В.] Ломоносова: Т. 1-3. СПб.: Изд. Александра Смирдина. СПб.: 1847 (Полн. собр. соч. русских авторов) (Рр848)3 Сочинения Михаила Ломоносова, русского ученого-энциклопедиста и писателя, в издании А. Ф. Смирдина, сами по себе ценные. Ведь книга - это не просто единица хранения, но и часть жизни не одного человека, связанного с ней.

История нашего экземпляра третьего тома, изданного Смирдиным 1847 г. замечательна и загадачна. В 1848 г. настоящую книгу получил в награду за отличные успехи и «благонравное поведение» ученик шестого класса Ришельевского Лицея в Одессе Федор Бредихин4. Эти данные, вписаны на лицевом форзаце книги в виде грамоты Ришельевского лицея5. Это придает книге уникальный характер и она становится единственной в своем роде. Ценность увеличивается именем первого ее владельца - Федора Александровича Бредихина (8 [20] декабря 1831, Николаев - 1 [14] мая 1904, Санкт-Петербург). Русский астроном, академик по астрономии Императорской Академии наук (1890), директор Николаевской Главной астрономической обсерватории в Пулково. Ф. А. Бредихин внес большой вклад в развитие астрономии в России. Труды Федора Александровича получили широкую известность во всем мире. Родился Бредихин 8 декабря 1831 г. в городе Николаеве в старинной дворянской семье. Отец, отставной капитан-лейтенант, служил на Черноморском флоте и участвовал в турецкой кампании 1827-1829 гг. Дядя по матери, адмирал Рогуль, занимал должность второго коменданта Севастополя в дни его героической обороны 1854-1855 гг. До четырнадцати лет Бредихин учился дома, в имении отца Солониха под Херсоном. Первоначальное образование будущий ученый получил в Одесской гимназии, а затем в Ришельевском лицее. Учеба в лицее ему не понравилась. В 1851 г. он перевелся в Московский университет на физико-математический факультет. После окончания университетского обучения А. Ф. Бредихин сыграл выдающуюся роль в развитии астрономии в России. Был почетным членом научных организаций и университетов, что является признанием его значения в развитии европейской астрономии.

История пути этой книги до библиотеки города Русе остается тайной, которая пока не раскрыта. Существуют различные версии: русские емигранты Болгарии привезли в Русе книгу; сам Бредихин подарил книгу пока неизвестному человеку и др. Книга включена в фонд в марте 1953 г., о чем свидетельствуют инвентарные описи библиотеки того времени. Последний владелец книги 1932 г. - Г. Сербс...(пока имя нераскрыто).

«Книга - корабль мысли, странствующий по волнам времени и бережно несущий драгоценный груз от поколения к поколению» (Фрэнсис Бэкон).

В истории каждого народа есть знаковые события, люди, предметы которые раскрывают целую эпоху. Такое историческое собитие для болгар: Русско-турецкая освободительная война 1877-1878 г. Цена этой свободы - дорогие жертвы. Более 400 паметников нескольким сотням тысяч погибших русских солдат возвышаются по болгарской земле вих паметь. На территории Русенского округа русские войска водили ожесточенные бои недалего от деревень Мечка, Пиргово, Иваново, Кацело-во, Обретеник и Бяла. В 1900 г. недалеко от деревни Мечка возвели каменный монумент, идентичный с памятником на вершине Шипки в память погибших русских солдат за освобождение города Русе.

Но есть и другие памятники, связанные с историей русско-болгарских отношений, которые согревают сердца болгар. Такой духовный памятник, богатый историей - книга «Евангелион, сиреч Благовестие Богодуховенных Евангелист», 1704 [12], 412 л., Лвов. Книга является самой старинной книгой на русском языке, хранящейся в фонде библиотеки города Русе с 1960-х гг.6

В деревне Купродеренцы Киевской губернии находился особняк фамилии Иг-натиевых7 Граф Николай Павлович Игнатиев (17. 01. 1832-20. 06. 1908), выдающийся русский военный и общественный деятель внес большой вклад в освобождение Болгарии от турецкого рабства. Для болгар он национальный герой, первый дипломат Болгарии. Семья Игнатиевых и их семь детей связаны с Болгарией. Один из синовей Николай остался жить в Софии, а дочь Екатерина была медсестрой во время Балканской войны 1912-1913 гг.

Книгу принесла и передала в 1880 г. в деревне Мечка Екатерина Леонидовна Голицина-Игнатиева (1842-1917), правнучка фельдмаршала Кутузова и супруга графа Николая Павловича Игнатиева. О дарении свидетельствует приписка, расположенная на верхнем белом поле с 1 до 20 листа: «Пожертвована, от Рождества Богородичной церкви, села Круподеринецъ Невской Губернш Погребищенски / Пердическаго / Уъзва 188-го Года месяца Марта 29-го Дня В Рущукскую Губерыю прихожанамъ села Мечки». Книгу использовали во время богослужения и в другой деревне Трыстеник, о чем говорит печать храма Святой Параскевы, поставленная на несколько страницах в книге.

Книга является одной из 15 названий печатной продукции Ставропигеального Успенского братства, съществовавшего с 1586 по 1939 г. при храме «Успение Пре-светой Богородицы» во Львове и четвертым изданием из семи: Евангелюн, сирiчь благовю^е. богодухиовенных евангелист. 1690. [12], 412 л. Грав. £. Завадовскм. Допечатка: Евангелюн, сирiчь благов1сп£... 1704 [12], 412 л. Грав. [Н. Зубрицкш; Илiя], выработена Василиием Ставницкиом, сыном Семен а Ставницкиого. На обеих изданиях Евангелия на титульных страницах, отпечатана дата 28 ноября 1690 и имя Евстахия Завадовского. Отличие заключается в гравюре на втором титульном листе Евангелия: в издании 1690 г. - «Разпятие», дело гравера Евстафия Завадовского, а в издании 1704 г. - «Успение Пресв. Богородицы» - гравер Никодим Зубрицький. Здесь упомяното и имя Василия Друкаря (Ставницкий). Также в Предисловии указано имя Короля Йоана (Ян Ill), с благословлением которого отпечатана эта книга.

Формат книги: фолиант: размеры переплета 35 х 20 х 8 см, книжного блока 32 х 19,5 см, текстового поля 20 х 12 см. Шрифт: 10 пунктов (125,81 мл) и 16, 24. Печать: черные и красные чернила. Пагинация только на страницах основного текста. В книге 55 илюстраций, богато украшенных и сюжетно связанных. Включены гравюры, заставки, концовки, инициалы и различние украшения. Объем книги: 27, 412 л. Переплет - доски, обтянутые коричневой кожей, украшенные изображения-

ми евангелистов и др. Тираж около 1050 экземпляра. Печатники: Семьон Ставниць-кий и Василий Ставницький и граверы: Евстахий Завадовский, NZ, Илiя.

Фонд «Ценных и редких книг» библиотеки им. Любена Каравелова города Русе в Болгарии - бесценный памятник национальной культуры. Коллекция руских книг из этого фонда, глубину которой еще предстоит раскрыть, не забывая утверждения А. Грина, - «упоительная свежесть старых книг подобна вину».

Примечания

1 Регионална библиотека им. Любена Каравелова.

2 Аблесимов А. О. URL: http: // rusinst. ru (дата обращения: 21.04.2016).

3 М. В. Ломоносов в книжной культуре России. М.: Пашков дом, 2010.

4 Бредихин А. Ф. URL: http: // astronomers. name (дата обращения: 21.04.2016).

5 Егоров А. Д. Лицеи России: опыт ист. хронологии: в 5 кн. Иваново, 1993-1995. 5 кн.

6 Георгиева Е. Един духовен паметник от Освободителната руско-турска война 18771878 г. // Краезнанието-извор на родолюбие и национална идентичност: мат. от нац. науч. конф., пров. по повод 170-год. на организ. краев. дейност в България, 23-24 ноем. 2007 г., Добрич / Състав. и предг. Марин Ковачев. В. Търново, 2008. С. 89-98.

7 Там же.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.